木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)
《木蘭詩(shī)》是一首長(cháng)篇敘事詩(shī)歌,代表了北朝樂(lè )府民歌杰出的成就。它的產(chǎn)生年代及作者不詳,一般認為,它產(chǎn)生于北魏,創(chuàng )作于民間。下面是小編給大家整理的木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)的相關(guān)內容,希望能給你帶來(lái)幫助!
木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)1
。ㄒ唬﹦(chuàng )作背景
《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生的時(shí)代眾說(shuō)紛紜,但據其最早著(zhù)錄于陳釋智匠所撰的《古今樂(lè )錄》,可證其產(chǎn)生之時(shí)代不晚于陳。詩(shī)中稱(chēng)天子為“可汗”,征戰地點(diǎn)皆在北方,則其產(chǎn)生之地域在北朝。詩(shī)中有“旦辭黃河去,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎聲啾啾”語(yǔ)。黑山即殺虎山,在今內蒙古呼和浩特市東南,去黃河不遠。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛(ài)山。據此,《木蘭詩(shī)》中之戰事,當發(fā)生于北魏與柔然之間。柔然是北方游牧族大國,立國一百五十八年(394—552)間,與北魏及東魏、北齊曾發(fā)生過(guò)多次戰爭。而最主要之戰場(chǎng),正是黑山、燕然山一帶。429年,北魏太武帝北伐柔然,便是“車(chē)駕出東道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里!保ā侗笔贰と淙鋫鳌,蠕蠕即柔然。)
此詩(shī)收入《樂(lè )府詩(shī)集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。因此,學(xué)者們大都認為,民歌《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北朝后期。
。ǘ┠咎m的形象
木蘭的形象,是人民理想的'化身,她集中了中華民族勤勞、善良、機智、勇敢、剛毅和淳樸的優(yōu)秀品質(zhì),是一個(gè)深深扎根在中國北方廣大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社會(huì )里尤為可貴。
詳略得當:忠孝兩全,深明大義。
勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機敏活潑,熱愛(ài)家人又報效國家,不慕高-官厚祿而熱愛(ài)和平生活,表現出淳樸和高潔的情操。
。ㄈ┠咎m詩(shī)里的成語(yǔ)
成語(yǔ)
撲朔迷離
原指難辨兔的雄雌,比喻辨認不清是男是女,F指形容事情錯綜復雜,難于辨別。
特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯
、偈÷跃洌涸笧槭邪榜R。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)譯文:愿意為此去買(mǎi)鞍馬。
、诘寡b句:?jiǎn)?wèn)女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語(yǔ)前置。)譯文:?jiǎn)?wèn)一聲閨女想的是什么?
文章修辭
互文交錯
(理云鬢,對鏡帖花黃。
(2)將軍百戰死,壯士十年歸。
(3)東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。
(4)開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。
(5)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
復沓
(爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
(2)問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。
頂真
(十二卷,卷卷有爺名。
(2)歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。
(3)出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙。
(4)壯士十年歸,歸來(lái)見(jiàn)天子。
排比
(聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。
(2)東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。
比喻
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
夸張
萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。
設問(wèn)
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。
對偶
(機杼聲,惟聞女嘆息。
(2)朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
(3)將軍百戰死,壯士十年歸。
(4)策勛十二轉,賞賜百千強。
(5)旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
反問(wèn)
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
借代
愿馳千里足,送兒還故鄉。
。ㄋ模┠咎m詩(shī)原文
唧唧復唧唧,木蘭當戶(hù)織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,脫我戰時(shí)袍,著(zhù)我舊時(shí)裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)2
【撲朔迷離】
解釋?zhuān)?指難辨兔的雌雄。形容事情錯綜復雜,難以辨別清楚。
出處:《木蘭詩(shī)》 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離
【磨刀霍霍】
解釋?zhuān)?現多形容敵人在行動(dòng)前頻繁活動(dòng)。
出處: 《樂(lè )府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》:“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊!
【難辨雌雄】
解釋?zhuān)悍植怀鍪悄惺桥?/p>
出處: 《樂(lè )府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》:“安能辨我是雌雄?”
《木蘭詩(shī)》原文翻譯注釋
原文
唧唧①/復唧唧,木蘭/當戶(hù)織②。不聞/機杼聲③,惟④聞/女嘆息。
問(wèn)女/何所思⑤,問(wèn)女/何所憶⑥。女亦/無(wú)所思,女亦/無(wú)所憶。昨夜/見(jiàn)軍帖⑦,可汗⑧/大點(diǎn)兵,軍書(shū)/十二卷⑨,卷卷/有/爺名⑩。阿爺/無(wú)大兒,木蘭/無(wú)長(cháng)兄,愿為/市鞍馬⑾,從此/替爺征。
東市/買(mǎi)/駿馬,西市/買(mǎi)/鞍韉⑿,南市/買(mǎi)/轡頭⒀,北市/買(mǎi)/長(cháng)鞭。旦辭/爺娘去,暮宿/黃河邊,不聞/爺娘/喚女聲,但聞/黃河/流水鳴濺濺⒁。旦⒂辭/黃河去,暮至/黑山頭,不聞/爺娘/喚女聲,但聞/燕山胡騎⒃/鳴啾啾⒄。
萬(wàn)里/赴戎機⒅,關(guān)山/度若飛⒆。朔氣/傳金柝⒇,寒光/照鐵衣(Ⅰ)。將軍/百戰死,壯士/十年歸。
歸來(lái)/見(jiàn)天子,天子(Ⅱ)/坐明堂。策勛/十二轉Ⅲ,賞賜/百千強(Ⅳ)?珊/問(wèn)所欲(Ⅴ),木蘭/不用(Ⅵ)/尚書(shū)郎(Ⅶ);愿馳/千里足(Ⅷ),送兒/還故鄉。
爺娘/聞女來(lái),出郭(Ⅸ)/相扶將;阿姊/聞妹來(lái),當戶(hù)/理紅妝(Ⅹ);小弟/聞姊來(lái),磨刀霍霍/向豬羊。開(kāi)我/東閣門(mén),坐我/西閣床,脫我/戰時(shí)袍,著(zhù)(Ⅺ)我/舊時(shí)裳,當窗/理云鬢(Ⅻ),對鏡/帖花黃。出門(mén)/看火伴,火伴/皆驚忙:同行/十二年,不知/木蘭是女郎。
雄兔/腳撲朔,雌兔/眼迷離;雙兔/傍地走,安能/辨我是雄雌?
翻譯
唧唧唧唧,木蘭在對著(zhù)門(mén)在織布。聽(tīng)不到織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)姑娘的嘆息聲。
問(wèn)木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭回答道)木蘭沒(méi)有想什么,也沒(méi)有思念什么。昨夜我看見(jiàn)軍中的文告,知道皇上在大規模地征兵,征兵的名冊很多卷,上面都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭沒(méi)有兄長(cháng),愿意為此去買(mǎi)鞍馬,從此替代父親去應征。
在市集里四處去購買(mǎi)駿馬,鞍韉,轡頭和長(cháng)鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河的流水聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡人的戰馬啾啾的鳴叫聲。
不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送著(zhù)打更的聲音,清冷的月光映照著(zhù)戰士們的鐵甲戰袍。征戰多年,經(jīng)歷很多戰斗,許多將士戰死沙場(chǎng),木蘭等幸存者勝利歸來(lái)。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著(zhù)到外城來(lái)迎接木蘭;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對著(zhù)門(mén)戶(hù)梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著(zhù)霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。(木蘭回到家里)打開(kāi)東邊的閣樓門(mén),坐在西邊內房的坐榻,脫去我打仗時(shí)穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,對著(zhù)窗子整理像云一樣柔美的鬢發(fā),對著(zhù)鏡子在額上貼好頭上的金片(舊時(shí)女子的裝飾物)。出門(mén)去見(jiàn)同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚地說(shuō):我們同行多年,竟然不知道木蘭是姑娘。
把兔子耳朵拎起時(shí),雄兔的兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔的兩眼時(shí)常瞇著(zhù)。雄雌兩兔一起并排著(zhù)跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?
注釋
、 唧唧(j ī j ī):織布機的聲音。
、诋攽(hù)織 :對著(zhù)門(mén)織布。
、蹤C杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
、芪褐。
、莺嗡迹合胧裁。
、藓嗡鶓:思念。
、 軍帖:軍中的文告。
、嗫珊梗╧è hán)大點(diǎn)兵:皇上大規模地征兵?珊,我國古代一些少數民族最高統治者的稱(chēng)號。
、 軍書(shū)十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。
、 爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。
、 愿為市鞍馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。
、 韉(jiān):馬鞍下的墊子。
、艳\(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
、 濺濺(jiān jiān):水流聲。
、拥涸绯。
、院T(jì):胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的.稱(chēng)呼。
、 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
、秩f(wàn)里赴戎機:不遠萬(wàn)里,奔赴戰場(chǎng)。戎機,戰爭。
、 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,過(guò)。
、厮窔鈧鹘痂兀罕狈降暮畾鈧魉椭(zhù)打更的聲音。朔,北方。金柝,古時(shí)軍中守夜打更用的器具。
(Ⅰ) 鐵衣:鎧(kǎi)甲,古時(shí)軍人穿的護身符裝。
(Ⅱ)天子:指上文的“可汗”
(Ⅲ)策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。十二轉為表示多數,非確指
(Ⅳ)賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,有余。
(Ⅴ) 問(wèn)所欲:?jiǎn)?wèn)(木蘭)想要什么。
(Ⅵ)不用:不愿做。
(Ⅶ)上書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān)
(Ⅷ) 愿馳千里足:希望騎上千里馬。
(Ⅸ)郭:外城。
(Ⅹ)扶將:扶持。
(Ⅺ)紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
(Ⅻ) 著(zhù):通“著(zhù)”,穿。
一云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
二 帖花黃:貼,“帖”通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。
三. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說(shuō),提著(zhù)兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著(zhù),所以容易辨認。撲朔,動(dòng)彈。迷離,瞇著(zhù)眼。
四.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著(zhù)跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?傍地走,并排跑。
木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)3
【撲朔迷離】
出自《木蘭詩(shī)》 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離
解釋?zhuān)褐鸽y辨兔的雌雄。形容事情錯綜復雜,難以辨別清楚。
造句:敵軍始終撲朔迷離,不知我軍主力所在。
偵探小說(shuō)中撲朔迷離的情節讓我一頭霧水,完全忘記了如何思考。
【磨刀霍霍】
出處 《樂(lè )府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》:“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊!
解釋?zhuān)涸庥昧δサ,發(fā)出霍霍聲響。常用來(lái)形容為做好某一件事而提前做充分的準備、躍躍欲試的樣子。也形容敵人在行動(dòng)前頻繁活動(dòng)。
出處 《樂(lè )府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》:“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊!
造句:這路敵人磨刀霍霍,馬上就要行動(dòng)了。
思想傾向
《木蘭詩(shī)》是中國古典詩(shī)歌中一首膾炙人口的優(yōu)秀詩(shī)篇。它以濃摯的感情和鋪敘、對照、渲染的表現手法,集中地描繪了一個(gè)平凡的女子──木蘭代父從軍和她解甲還鄉的不平凡的經(jīng)歷。木蘭不一定實(shí)有其人,可是,女扮男裝卻實(shí)有其事。木蘭不過(guò)是這些女子中的一個(gè)代表而已。木蘭的悲歡離合,是富有戲劇性的。因此,千百年來(lái),她的感人的事跡在群眾中流傳不息!赌咎m詩(shī)》究竟表現了一種什么思想傾向呢?
這首詩(shī)一開(kāi)頭,它就把讀者吸引到它所描寫(xiě)的場(chǎng)面中了。木蘭平日織布時(shí)發(fā)出的“機杼聲”,已經(jīng)被她的聲聲嘆息所代替。原因是可汗“沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵”,老父名在軍籍,家中沒(méi)有長(cháng)男,怎能不使木蘭焦慮、愁?lèi)?但她終于做出“愿為市鞍馬,從此替爺征”的勇敢的`抉擇。
木蘭從軍,是迫不得已的,也是不合法的。當她一旦做出“從軍”的抉擇,她的態(tài)度則是積極的,這從她四處購置行裝的繁忙情景就形象地表現出她的主動(dòng)性和堅決性。木蘭初次遠離家園,異鄉的山山水水,都會(huì )觸動(dòng)她的思親之情。詩(shī)中對此的描寫(xiě)是真摯的,也是非常感人的。從軍,使木蘭得到同男子一樣可以施展智慧和才能的良機,十年的戰火考驗,使她從一個(gè)善良、熱情、能干的閨中少女,成為一名建立戰功的“壯士”,這是一個(gè)多么巨大的變化啊!
戰爭,贏(yíng)得了勝利,也贏(yíng)得了和平。環(huán)境變了,木蘭何去何從?她有不可明言的苦衷,在論功行賞的大典禮中,由于她是一個(gè)女子,不配得到自己應有的榮譽(yù)。她只有辭受封爵,走上解甲還鄉的惟一道路。無(wú)名氏作者認為這是天經(jīng)地義的事情。所以用歡快的筆調描寫(xiě)木蘭骨肉團聚的歡樂(lè ),讓她在“當窗理云鬢,對鏡帖花黃”之后,以女子的面目出現在同伴的面前。作者可貴的是,最后用兔子跑在一起,難辨雌雄的隱喻,說(shuō)明女子如果有施展抱負的機會(huì ),她們的智慧、膽略和才能并不比男子遜色。
這樣描寫(xiě)木蘭的從軍與還鄉,表現了作者的進(jìn)步的思想傾向。問(wèn)題在于我們如何正確地去分析作者所反映出來(lái)的這種社會(huì )現象。有人認為,木蘭還鄉是她不慕功名富貴,是反映了勞動(dòng)人民熱愛(ài)勞動(dòng)的本色。我認為,這種看法是不正確的。
在中國古代封建社會(huì ),“女子作男兒”,除了木蘭,還有一個(gè)黃崇嘏。謝枋得在《碧湖雜記》中把她倆的事跡當做奇聞逸事加以記敘。木蘭是在戰場(chǎng)上殺出來(lái)的女英雄,她“不受封爵而歸”;黃崇嘏是五代時(shí)期蜀國的女子,她女扮男裝,在蜀相周庠的府中做掾屬。因她“吏事明敏,胥吏畏服”,而被周庠看中,“欲妻以女”。弄得黃崇嘏啼笑皆非,只好講明自己是個(gè)女子,一走了之。
女扮男裝,在封建制度下被人視為反常的現象!澳兄魏跬,女治乎內”是封建禮法的一條戒律。木蘭可以在非常時(shí)期秘密代父從軍,并發(fā)揮出她那潛在的智謀和才能。不然的話(huà),所謂“牝雞司晨”的惡名就會(huì )落在她的身上。木蘭和《木蘭詩(shī)》的作者都無(wú)法改變這種命運。
封建禮法加在婦女身上的鐐銬是難以解脫的。清代的女詞人王筠在《鷓鴣天》中痛感自己不能像木蘭、崇嘏那樣一顯身手(“木蘭崇嘏事無(wú)緣”),只好在她的彈詞《繁華夢(mèng)》里讓女主人公登上藝術(shù)舞臺(“好將心事付夢(mèng)詮”),來(lái)抒發(fā)她那埋藏在胸中的人生理想。
由此可見(jiàn),木蘭的還鄉,決非什么不慕功名富貴的問(wèn)題,也不是什么熱愛(ài)勞動(dòng)的問(wèn)題,而是封建社會(huì )壓迫、歧視婦女的必然結局。
《木蘭詩(shī)》的作者不可能明確地認識到這一點(diǎn)。但是,他從木蘭所走過(guò)的和平──戰爭──和平的曲折的生活道路,不自覺(jué)地反映了木蘭在特殊條件下所創(chuàng )造的奇跡,并熱情地歌頌了它。這正是作者忠于現實(shí)生活的表現,也是和勞動(dòng)人民的思想感情相通的。
《木蘭詩(shī)》的思想傾向是什么?用一句話(huà)來(lái)表述,就是它對于普通女子所稟賦的智慧和才能表示了肯定和贊賞的態(tài)度。而且也要看到,這種態(tài)度是寓于烘托(“火伴皆驚忙”)、隱喻(“雙兔傍地走”)等描寫(xiě)中自然流露的。直到明朝末年,人們才能用“海內靈秀或不鐘男子而鐘女人”這類(lèi)明確的語(yǔ)言把它說(shuō)出來(lái)。但是,在《木蘭詩(shī)》中,卻沒(méi)有明朝人那種明顯的尊女卑男、矯枉過(guò)正的傾向。而明朝人對于婦女潛在的智慧、才能和力量做出那樣大膽的估計,除了當時(shí)的社會(huì )生活條件外,從歷史思想源流來(lái)看,《木蘭詩(shī)》是有啟蒙作用的。
木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)4
【原詩(shī)】
唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶(hù)織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(cháng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉(jiān),南市買(mǎi)轡(pèi)頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
萬(wàn)里赴戎(róng)機,關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái),當戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰時(shí)袍,著(zhù)(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當窗理云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
【相關(guān)成語(yǔ)】
[撲朔迷離]
出自《木蘭詩(shī)》雄兔腳撲朔, 雌兔眼迷離解釋?zhuān)褐鸽y辨兔的雌雄。形容事情錯綜復雜,難以辨別清楚。
造句:敵軍始終撲朔迷離,不知我軍主力所在。
偵探小說(shuō)中撲朔迷離的情節讓我一頭霧水,完全忘記了如何思考。
[磨刀霍霍]
解釋?zhuān)涸庥昧δサ,發(fā)出霍霍聲響。常用來(lái)形容為做好某一件事而提前做充分的準備、躍躍欲試的樣子。也形容敵人在行動(dòng)前頻繁活動(dòng)。出處《樂(lè )府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》:“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊! 造句:這路敵人磨刀霍霍,馬上就要行動(dòng)了。
【木蘭生世】
關(guān)于木蘭身處年代的說(shuō)法,主要是兩種說(shuō)法:
1、北魏太武帝向北大破柔然期間。
2、隋恭帝義寧年間,突厥犯邊。
關(guān)于木蘭的姓名,主要有:
1、木蘭,女子名,姓氏里居不詳。
2、一般認為姓花,名木蘭。
3、此外,還有姓魏、朱之說(shuō),也有說(shuō)“木蘭”即是姓,無(wú)名。
【賞析】
《木蘭詩(shī)》記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,在戰場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿做官,但求回家團聚的故事。詩(shī)中熱情贊揚了這位奇女子勤勞善良的.品質(zhì),保家衛國的熱情,英勇戰斗的精神,以及端莊從容的風(fēng)姿。它不僅反映出北方游牧民族普遍的尚武風(fēng)氣,更主要的是表現了北方人民憎惡長(cháng)期割據戰亂,渴望過(guò)和平、安定生活的意愿。它對木蘭的謳歌,顯然也沖擊了封建社會(huì )重男輕女的偏見(jiàn)。它代表了北朝樂(lè )府民歌杰出的成就。
木蘭的形象,是人民理想的化身,她集中了中華民族勤勞、善良、機智、勇敢、剛毅和淳樸的優(yōu)秀品質(zhì),是一個(gè)深深扎根在中國北方廣大土地上的有血有肉、有人情味的英雄形象,在男尊女卑的封建社會(huì )里尤為可貴。
詳略得當:忠孝兩全,深明大義。
【木蘭詩(shī)里的成語(yǔ)】相關(guān)文章:
木蘭詩(shī)的成語(yǔ)10-31
木蘭詩(shī)里的排比03-19
木蘭詩(shī)里的虛詞11-08
木蘭詩(shī)里的對偶11-12
出自《木蘭詩(shī)》的成語(yǔ)03-04
出自木蘭詩(shī)的成語(yǔ)03-14
木蘭詩(shī)的成語(yǔ)與解釋03-18
出自木蘭詩(shī)的成語(yǔ)是03-18
木蘭詩(shī)里排比的句子03-19