讀《孟嘗君傳》教案
作為一名教師,可能需要進(jìn)行教案編寫(xiě)工作,通過(guò)教案準備可以更好地根據具體情況對教學(xué)進(jìn)程做適當的必要的調整。那要怎么寫(xiě)好教案呢?下面是小編幫大家整理的讀《孟嘗君傳》教案,歡迎大家分享。

學(xué)習目標:
1、理解課文的思想內容,領(lǐng)悟作者的獨特見(jiàn)解。
2、體味作者行文運筆之妙,啟發(fā)學(xué)生的創(chuàng )造性思維。
教學(xué)內容及步驟:
1、導入“雞鳴狗盜”(動(dòng)畫(huà)欣賞)
2、作者
王安石,字介甫,號半山,生前封荊國公,死后謚號文。撫州臨川人,于北宋真宗天福五年(公元1021年)出生在官宦之家。
王安石是北宋的名相,同時(shí)也是一名杰出的思想家、文學(xué)家。王安石了解北宋中期的社會(huì )危機,于是向宋仁宗上《萬(wàn)言書(shū)》,要求改革吏治、實(shí)行變法。到了宋神宗時(shí)期,王安石積極推行“新法”,與以司馬光為首的保守派展開(kāi)斗爭,確!靶路ā钡念C布實(shí)施,被列寧稱(chēng)為“中國十一世紀的改革家”。
王安石的詩(shī)文造詣也很高,名列唐宋八大家之中,他的文章《傷仲永》,情理兼具;他的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”的詩(shī)句,至今仍膾炙人口。文學(xué)上的代表作有《答司馬諫議書(shū)》、《游褒禪山記》等。
3、詞語(yǔ)積累
你能翻譯出下列句子嗎?試試看吧!
01.卒賴(lài)其力以脫于虎豹之秦:
卒,終于。其,指門(mén)下士;⒈,像虎豹一樣兇殘的泰國。
終于依靠他們的'力量,從像虎豹一樣兇狠的秦國逃脫出來(lái)。
02.特雞鳴狗盜之雄耳
特,只、僅僅。雄,長(cháng)、首領(lǐng)。
只不過(guò)是雞鳴狗盜的首領(lǐng)罷了。
03.豈足以言得士!
哪里說(shuō)得上是得到了賢士呢?
04.擅齊之強
擅,擁有。
擁有齊國的強大國力。
05.南面而制秦
南面稱(chēng)王制服秦國。古代君臣相見(jiàn),帝王坐北面南,臣在對面朝見(jiàn)。
06.夫雞鳴狗盜之出其門(mén)
雞鳴狗盜一類(lèi)人在他門(mén)下。
4、譯文
世人都稱(chēng)道孟嘗君能夠招攬士人,士因為這個(gè)緣故歸附他,而孟嘗君終于依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇狠的秦國逃脫出來(lái)。唉!孟嘗君只不過(guò)是一群雞鳴狗盜的首領(lǐng)罷了,哪里能夠說(shuō)得上得到了賢士?不是這樣的話(huà),孟嘗君擁有齊國強大的國力,只要得到一個(gè)“士”,(齊國)應當可以依靠國力成為天下霸主而制服秦國,還用得著(zhù)雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現在他的門(mén)庭上,這就是(真正的)賢士不歸附他的原因。
5、分析課文
01.對于孟嘗君,世人有什么傳統觀(guān)念?
世皆稱(chēng)孟嘗君能得士
02.作者把孟嘗君門(mén)下的“士人”稱(chēng)作什么?
雞鳴狗盜
03.作者心目中的“士”應是怎樣的?
得一士焉,宜可以南面而制秦
04.“士之所以不至”的原因是什么?
夫雞鳴狗盜之出其門(mén),此士之所以不至也。
05.王安石駁斥世人觀(guān)念的根據是什么?
答:王安石認為A雞鳴狗盜不能算作士。B依靠齊國的強大,得到一個(gè)真正的士,可以制服秦國。
06.結合你所知道的歷史知識,說(shuō)說(shuō)你是否同意作者的說(shuō)法?
A.王安石對戰國時(shí)士的概念理解不正確!妒酚洝分胸撠、屠狗、引車(chē)、賣(mài)漿者皆起過(guò)士作用。侯嬴、毛遂、毛公、薛公都出身微賤也都是士。B.得一士可“南面而制秦”無(wú)根據,齊國得士也未必能制服秦國。(以上供參考,有理即可。)
小結
本文駁斥“孟嘗君能得士”這一傳統說(shuō)法,首先擺出這一論點(diǎn),接著(zhù)寫(xiě)出這一論點(diǎn)的兩個(gè)依據。一個(gè)是“士以故歸之”,這是概括地說(shuō);一個(gè)是“而卒賴(lài)其力以脫于虎豹之秦”,這是從具體事例說(shuō)。
然后筆鋒一轉,用“嗟呼”慨嘆孟嘗君只是“雞鳴狗盜之雄”,不是真正得士。這一論點(diǎn)提出,主要是把“雞鳴狗盜”排除在“士”之外,再從得一士可以“南面而制秦”(只是設想)否定“雞鳴狗盜之力”。最后以推理方式更進(jìn)一層說(shuō)明了孟嘗君不能得士的原因。
【讀《孟嘗君傳》教案】相關(guān)文章:
王安石 《讀孟嘗君傳》11-24
讀孟嘗君傳王安石11-20
讀王安石之讀孟嘗君傳11-15
讀孟嘗君傳文言文原文09-14
《讀孟嘗君傳》原文、翻譯及賞析02-06
讀孟嘗君傳原文賞析及翻譯01-17
《讀孟嘗君傳》原文、翻譯及賞析4篇02-06
讀孟嘗君傳原文賞析及翻譯4篇01-17
王安石《讀孟嘗君傳》閱讀答案以及翻譯譯文10-27
讀《李清照傳》有感02-19