81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《菊花》原文賞析及翻譯

時(shí)間:2025-12-09 17:31:09 秦彰 好文 我要投稿

《菊花》原文賞析及翻譯

  辛棄疾的詞,大多借景抒情、詠物言志,他的這首《鷓鴣天》也不例外。以下是小編幫大家整理的《菊花》原文賞析及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《菊花》原文賞析及翻譯

  檐前甘菊移時(shí)晚,青蕊重陽(yáng)不堪摘。明日蕭條醉盡醒,

  殘花爛熳開(kāi)何益;h邊野外多眾芳,采擷細瑣升中堂。

  念茲空長(cháng)大枝葉,結根失所纏風(fēng)霜。

  譯文

  庭前的甘菊花因為移載得晚,到重陽(yáng)節時(shí)花蕊還是青的沒(méi)有開(kāi)花,不能摘來(lái)觀(guān)賞。

  等到明天秋景蕭瑟人們從酒醉中清醒了,你再開(kāi)出些殘花來(lái)有什么用呢?

  籬笆邊的野地里開(kāi)了許多雜花,人們將這些細碎瑣屑的花采了擺在中堂中觀(guān)賞。

  感念你空長(cháng)了大大的枝葉,只因跟扎的不是地方才不幸為風(fēng)霜所侵。

  賞析:

  此詩(shī)當作于唐玄宗天寶十三年(754年)重陽(yáng)節,時(shí)杜甫居長(cháng)安下杜城。詩(shī)人看到庭前遲開(kāi)的甘菊花,不禁聯(lián)想到自己的身世,有感而作。

  注釋

 、徘飬玻褐竻矃睬锞。

 、粕幔╯hè):居住的房子。

 、翘占遥禾諟Y明的家。陶,指東晉詩(shī)人陶淵明。

 、缺槔@:環(huán)繞一遍。

 、苫h(lí):籬笆。

 、嗜諠u斜(xiá):太陽(yáng)漸漸落山。斜,傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以應讀xiá。

 、吮M:完。

 、谈╣èng):再。

  1、 雅瑟.《唐詩(shī)三百首鑒賞大全集》:新世界出版社,20xx:327-328頁(yè)

  賞析

  東晉大詩(shī)人陶淵明寫(xiě)了“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的名句,其愛(ài)菊之名,無(wú)人不曉,而菊花也逐漸成了超凡脫俗的隱逸者之象征。歷代文人墨客愛(ài)菊者不乏其人,其中詠菊者也時(shí)有佳作。中唐詩(shī)人元稹的七絕《菊花》便是其中較有情韻的一首。

  第一句“秋叢繞舍似陶家”的“繞”字寫(xiě)屋外所種菊花之多,給人以環(huán)境幽雅,如陶淵明家之感。詩(shī)人將種菊的地方比作陶家,可見(jiàn)秋菊之多,花開(kāi)之盛。這么多美麗的菊花,讓人心情愉悅。

  第二句“遍繞籬邊日漸斜”表現了詩(shī)人專(zhuān)注地看花的情形。第二句中的“繞”字寫(xiě)賞菊興致之濃,不是到東籬便駐足,而是“遍繞籬邊”,直至不知日之將夕,表現了詩(shī)人賞菊時(shí)悠閑的情態(tài)。詩(shī)人被菊花深深吸引住了,其愛(ài)菊之情,似較五柳先生有過(guò)之而無(wú)不及!氨槔@”“日漸斜”,把詩(shī)人賞菊入迷,流連忘返的情態(tài)和詩(shī)人對菊花的由衷喜愛(ài)真切地表現了出來(lái),字里行間充滿(mǎn)了喜悅的心情。前兩句短短的十四個(gè)字,有景、有情、有聯(lián)想,活脫脫地勾勒出一幅詩(shī)人在秋日傍晚漫步菊叢賞花吟詩(shī)而樂(lè )不思返的畫(huà)面。

  三四兩句“不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花”,點(diǎn)明了詩(shī)人愛(ài)菊的原因。這兩句以否定句式陡地一轉,指出自己并非沒(méi)來(lái)由地鐘情菊花。時(shí)至深秋,百花盡謝,唯有菊花能凌風(fēng)霜而不凋,獨立支持,為世界平添了盎然的生機。詩(shī)人熱愛(ài)生活、熱愛(ài)自然,這四季中最后開(kāi)放的菊花使他忘情,愛(ài)不能舍了。詩(shī)人從菊花凋謝最晚這個(gè)角度出發(fā),寫(xiě)出了自己獨特的愛(ài)菊花的理由。其中也暗含了對菊花歷盡寒冷最后凋零的堅強品格的贊美之情。中國古典詩(shī)詞常借物詠懷喻志,如屈原的《桔頌》,陳子昂的《感遇》,都是范例。元稹《菊花》一詩(shī)贊菊花高潔的操守、堅強的品格,也是這種寫(xiě)作手法,寓有深意。

  這首七言絕句詩(shī),雖然寫(xiě)的是詠菊這個(gè)尋常的題材,但用筆巧妙,別具一格,詩(shī)人獨特的愛(ài)菊花理由新穎自然,不落俗套,并且發(fā)人思考。詩(shī)人沒(méi)有正面寫(xiě)菊花,卻通過(guò)愛(ài)菊,側面烘托它的優(yōu)秀品格,美妙靈動(dòng),意趣盎然。該詩(shī)取陶詩(shī)的意境,且也以淡雅樸素的語(yǔ)言吟詠,便不似陶公全用意象,蘊藉之至;而是在描繪具象之后,以自述的方式道出愛(ài)菊之由而又不一語(yǔ)說(shuō)盡,留下了想象空間去回味咀嚼,這就增強了它的藝術(shù)感染力。

【《菊花》原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

菊花原文翻譯及賞析12-18

菊花原文、翻譯及賞析12-18

菊花原文及賞析12-19

菊花原文賞析02-27

《題菊花》原文、翻譯03-01

菊花原文、翻譯及注釋03-06

優(yōu)秀菊花原文及賞析07-30

菊花原文賞析[精品]02-28

師說(shuō)原文翻譯及賞析03-10