81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《隆中對》原文及翻譯

時(shí)間:2025-05-25 19:45:47 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《隆中對》原文及翻譯

  《隆中對》原文:

  作者:陳壽(魏晉)

  亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長(cháng)八尺,每自比于管仲、樂(lè )毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

  時(shí)先主屯新野。徐庶見(jiàn)先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,豈愿見(jiàn)之乎?”先主曰:“君與俱來(lái)!笔唬骸按巳丝删鸵(jiàn),不可屈致也。宜枉駕顧之!

  由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”

  亮答曰:“自董卓已來(lái),豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。今操已擁百萬(wàn)之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會(huì ),西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資,豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。既帝室之胄,信義著(zhù)于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一將荊州之軍以向宛、洛,身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!

  先主曰:“善!”于是與亮情好日密。

  關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚(yú)之有水也。愿諸君勿復言!庇、飛乃止。

  《隆中對》注釋?zhuān)?/strong>

  躬:親自。

  隴畝:田地。

  好:喜歡。

  每:常常。

  時(shí):當時(shí)。

  許,同意。

  友善:關(guān)系好?冢赫J為。

  信然:確實(shí)這樣。

  屯:駐軍防守。

  器:器重、重視。

  謂……曰:對……說(shuō)。

  與俱來(lái):與(之)俱來(lái)。俱。一起。

  就見(jiàn):到那里拜訪(fǎng)。就,接近,趨向。

  屈致:委屈(他)召他來(lái)。致,招致,引來(lái)。

  枉:委屈。

  駕:車(chē)馬,借車(chē)馬指劉備。

  顧:拜訪(fǎng)。

  由是:因此。

  遂:于是,就。

  詣:去,到。這里是拜訪(fǎng)的意思。

  凡:總共。.

  乃見(jiàn):才見(jiàn)到。

  因:于是。

  屏:這是命人退避的意思。

  傾頹:崩潰、衰敗。

  奸臣:指董卓、曹操.

  竊命:盜用皇帝的命令。

  孤:古代王侯的自稱(chēng)。這里是劉備自稱(chēng)。

  度德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝)人

  信:通“伸”,伸張。

  遂:就。

  用:因此。

  猖獗:這里是失敗的意思。

  已:停止,罷休。

  計:計策。

  安:疑問(wèn)代詞,怎么。

  出:產(chǎn)生

  已來(lái):已,通“以”

  不可勝數:數也數不清。勝,盡。

  眾寡:人少。意思是兵力薄弱。

  非惟…,抑亦:不僅……而且

  謀:籌劃(得當)

  挾:挾持,控制。

  令:號令。

  爭鋒:爭強,爭勝。

  國險而民附:地勢險要,民眾歸附。

  援:外援。

  圖:謀取。

  利:物資。

  盡:全部取得

  殆:大概。

  資:資助,給予。

  險塞:地勢險要。

  天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方。

  因:依靠。

  成:成就,創(chuàng )建。

  暗弱:昏庸懦弱。

  殷:興旺富裕。

  存恤:愛(ài)撫、愛(ài)惜。

  胄:后代。

  信義:誠信仁義。

  著(zhù):顯明。

  總攬:廣泛地羅致。攬,招致

  巖阻:險阻,指形勢險要的地方。

  修:治理。

  政理:政治。

  身:親自。

  向:奔向(譯為:向……進(jìn)軍)

  誠如是:果真像這樣。

  日:一天天。

  乃:于是,就。

  《隆中對》翻譯:

  諸葛亮在田地中耕種,喜愛(ài)吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂(lè )毅相比,當時(shí)的人都不認為是這樣。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛友善往來(lái),說(shuō)是確實(shí)這樣。

  當時(shí)先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見(jiàn)劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說(shuō):“諸葛孔明,是臥龍,難道你不愿意召見(jiàn)他嗎?”劉備說(shuō):“你和他一起來(lái)!毙焓f(shuō):“這個(gè)人你可以到他那里去拜訪(fǎng),不可以委屈他,召他上門(mén)來(lái),應該親自去拜訪(fǎng)他!

  因此劉備就去拜訪(fǎng)諸葛亮,總共去了三次,才見(jiàn)到。于是叫旁邊的人避開(kāi),說(shuō):“漢朝的統治崩潰,董卓、曹操先后專(zhuān)權,皇室蒙受風(fēng)塵。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而智謀淺短、辦法很少,就因此失敗,弄到今天這個(gè)局面。然而我的志向到現在還沒(méi)有罷休,您告訴我該采取怎樣的辦法呢?”

  諸葛亮回答道:“自董卓作亂以來(lái),各地豪杰同時(shí)興起,化州為郡,稱(chēng)霸一方的多得數不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終于打敗了袁紹,以弱勝強的原因,不僅僅是時(shí)機好,而且也是人的謀劃得當,F在曹操已擁有百萬(wàn)大軍,挾持皇帝來(lái)號令諸侯,這確實(shí)不能與他爭強。孫權占據江東,已經(jīng)三世了,地勢險要,民眾歸附,賢能之士被他所用,孫權這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,南邊可以直達沿海一帶,東面和吳郡、會(huì )郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是他的主人劉表卻沒(méi)有能力守住它,這大概是天拿來(lái)資助的,難道沒(méi)有奪取它的意圖嗎?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,是個(gè)富饒的地方,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著(zhù)他,那里人口眾多,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛(ài)惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地攏致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個(gè)民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯(lián)合孫權,對內革新政治、修理國家;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員率領(lǐng)荊州的軍隊殺向中原,親自率領(lǐng)益州的軍隊打出秦川,百姓誰(shuí)能不拿著(zhù)飯食、酒水來(lái)歡迎您呢?如果真能這樣做,那么稱(chēng)霸的事業(yè)就可以成功,漢朝的天下,就可以復興了!

  劉備說(shuō):“好!”從此同諸葛亮的情誼一天比一天親密了。

  關(guān)羽、張飛等非常不高興了,劉備就解釋給他們說(shuō):“我有了孔明,就像魚(yú)有了水。希望各位不要再說(shuō)什么了!标P(guān)羽、張飛才平靜下來(lái)。

【《隆中對》原文及翻譯】相關(guān)文章:

紅梅原文翻譯09-13

潛原文翻譯09-12

《北山》原文翻譯09-13

江漢原文翻譯10-05

童趣原文翻譯09-27

無(wú)題原文翻譯09-28

論語(yǔ)原文及翻譯12-18

于園原文及翻譯07-28

綢繆原文翻譯12-19