- 相關(guān)推薦
語(yǔ)文答謝中書(shū)書(shū)翻譯
賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的語(yǔ)文答謝中書(shū)書(shū)翻譯,歡迎大家分享。
原文:
山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴。夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都,自康樂(lè )以來(lái),未復有能與其奇者。
譯文:
山河的壯美,是自古以來(lái)人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,清流澄澈見(jiàn)底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽(yáng)光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽(tīng)到猿猴長(cháng)嘯,鳥(niǎo)雀亂鳴;每當傍晚,夕陽(yáng)將落,可見(jiàn)到水中的魚(yú)兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運之后,還沒(méi)有人能置身這佳美的山水之中。
題解:
《答謝中書(shū)書(shū)》是六朝山水小品名作,同時(shí)也是陶弘景先生寫(xiě)給朋友的一封書(shū)信。文題中的“答”是“回復”“寫(xiě)給”的意思!爸x中書(shū)”,即謝徵(zhēng),字元度,陳郡陽(yáng)夏(河南太康)人。曾任中書(shū)鴻臚(掌朝廷機密文書(shū)),所以稱(chēng)之為謝中書(shū)!皶(shū)”即書(shū)信古人的書(shū)信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體。
創(chuàng )作背景
《答謝中書(shū)書(shū)》是陶弘景俊賞山林、心靈凈化之后所作。這篇文章當為陶弘景晚年的作品。對于謝中書(shū)為誰(shuí),迄今為止共有四種說(shuō)法。第一種說(shuō)法認為是謝微(一作謝徵)。見(jiàn)《六朝文絜》眉間批注,朱東潤的《中國歷代文學(xué)作品選》沿其說(shuō)。第二種說(shuō)法認為是謝朓。王家葵《陶弘景叢考》說(shuō):“《陶隱居集》中有《答謝中書(shū)書(shū)》一篇,謝中書(shū)應即謝朓,據《南齊書(shū)》本傳,朓建武初曾‘掌中書(shū)詔告’,故得稱(chēng)‘謝中書(shū)’,至建武二年(495)夏謝朓出守宣城,友朋唱和乃呼為‘謝宣城’不稱(chēng)‘謝中書(shū)’矣,如沈約有《和謝宣城》。第三種說(shuō)法認為是謝覽。王京州據明代賈嵩《華陽(yáng)陶隱居內傳》中關(guān)于陶弘景與謝覽交往的記載及謝覽曾任中書(shū)郎的經(jīng)歷,認為謝中書(shū)為謝覽。第四種說(shuō)法認為是謝朏。高步瀛《南北朝文舉要》解題稱(chēng):“謝中書(shū),疑是謝朏!读簳(shū)·(謝)朏傳》:朏,天監五年,授中書(shū)監!辩妵l(fā)《陶弘景評傳》也持這個(gè)觀(guān)點(diǎn)。他說(shuō):“他(謝朏)比陶弘景大十五歲,出身頭等高門(mén),加以文才出眾,品格高雅,頗有名望;約永明七年(489)從義興太守內調為中書(shū)令,至隆昌元年(494)外調為吳興太守。陶弘景恰于永明八年(490)啟假東行浙越。此文所描寫(xiě)的風(fēng)景,顯然非茅山之類(lèi)臨近京師的小山水,而可能是陶弘景于浙東所見(jiàn)!
作品鑒賞
整體賞析
《答謝中書(shū)書(shū)》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結構巧妙,語(yǔ)言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。
抓住江南山林的特征,用簡(jiǎn)潔空靈的筆墨來(lái)寫(xiě),這是《答謝中書(shū)書(shū)》突出的優(yōu)點(diǎn)!案叻迦朐啤钡陌蹴鐨鈩菰诒狈揭材芸吹,但在同一個(gè)景觀(guān)里,又相伴著(zhù)“清流見(jiàn)底”直視無(wú)礙的澄澈之美,在北方就難以見(jiàn)到。
寫(xiě)山林景色的瑰麗,作者只用了兩組對偶句共十六個(gè)字,即“兩岸石壁,五色交輝;青林翠竹,四時(shí)俱備”,已顯得活脫精到,引人遐想。南宋人鄧椿在他的《畫(huà)繼》里曾指出:“世徒知人之有神,而不知物之有神!鄙搅值摹吧瘛保ū举|(zhì)特征),高明的作家藝術(shù)家總有獨特的感受。陶弘景以形寫(xiě)神,在他筆下茅山中一年到頭“青林翠竹”已使人欣悅不置,更有誰(shuí)領(lǐng)略過(guò),在清流兩岸壁立千仞的高峰之上,常年色彩變幻莫測。這奇幻瑰麗的色彩,當然是大自然奧秘的生命之彩,它的奇情壯采和迷離多變的性格,作者用“五色交輝”來(lái)形容,可謂恰到好處。而如果用工筆刻鏤,即使做到“情必極貌以寫(xiě)物,辭必窮力而追新”(《文心雕龍·明詩(shī)》),也難免拖沓板滯,存形而略神。多種色彩奇妙的調諧而又變動(dòng)不居,正是山林的逸趣神韻所在,然而這卻是最難著(zhù)筆之處。陶弘景用視覺(jué)形象和動(dòng)感都很強的“五色交輝”四字來(lái)點(diǎn)染,自會(huì )引起讀者對絢爛的山林形象的種種聯(lián)想與記憶,在記憶里呈現的奇偉與色彩因人而異,具有無(wú)比的豐富性。這種能激起讀者審美活動(dòng)的活脫筆觸,可稱(chēng)“字外之奇”(蕭衍《觀(guān)鐘繇書(shū)法十二意》)。陶弘景又是書(shū)法家,他與梁武帝蕭衍討論鐘王書(shū)法的文字俱在(見(jiàn)蕭衍《答陶弘景書(shū)》及陶弘景《與梁武帝啟》),頗能顯示他的藝術(shù)見(jiàn)解,這一點(diǎn)可存而不論。但陶弘景在書(shū)法藝術(shù)上講究空間布白之美,和文學(xué)創(chuàng )作上用筆空靈是一致的。通過(guò)文字誘發(fā)讀者的聯(lián)想,虛實(shí)相生,形成字外的意境,讓讀者豐富的想象補充作者的藝術(shù)空白,正是此文成功之筆。
寫(xiě)了茅山中一年四時(shí)之美后,作者又用兩組并列對偶句寫(xiě)一日之美!皶造F將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍!比绻f(shuō)寫(xiě)茅山一年四時(shí)之美是以靜見(jiàn)動(dòng):靜到能窺見(jiàn)大自然的奧秘,大自然生命之律動(dòng)是通過(guò)“交輝”的色彩奉獻給作家的,那么,茅山中一日之美則是以動(dòng)見(jiàn)靜:天剛麻麻亮,“曉霧將歇”,花葉上露珠還未照上太陽(yáng)時(shí),山林就開(kāi)始了歡唱,“猿鳥(niǎo)亂鳴”。這“亂”字有聲繁悅耳,使人迷惑,動(dòng)人心魄的意思。而到了“夕日欲頹”、金烏西棲之后,魚(yú)兒避開(kāi)了“鷹嶙鶚視”的威脅,此際競躍騰歡,盡情享受空氣中彌漫的芳馨?傊,從早到晚,山林中正是由于猿的柔聲啼喚,鳥(niǎo)的恣意鳴哄和魚(yú)的歡騰競躍而顯得格外靜謐幽美。
從結構上看,《答謝中書(shū)書(shū)》從富有審美意味的兩句開(kāi)頭,接著(zhù)有兩個(gè)不同時(shí)空層次的描寫(xiě),以靜見(jiàn)動(dòng),以動(dòng)見(jiàn)靜,寫(xiě)出了茅山美的性靈。至此出聲贊嘆:“實(shí)是欲界之仙都!”就是應有之筆。接著(zhù)以反接收束全篇,深憾于自謝靈運以來(lái)竟無(wú)人妙賞此佳山水,一唱三嘆,搖曳生姿,文章雖短而含蘊不盡。
以駢文的主要特征來(lái)看,《答謝中書(shū)書(shū)》或許不是很?chē)里喌。四四四四的句式對屬雖工,但基本上不用典藻飾。音律上平節和仄節的交替,也不完全合律。但它好就好在駢散兼行,散文的疏宕流暢之美和駢文的整煉之美結合得很好。謀篇見(jiàn)巧思,用語(yǔ)清麗含蓄,詩(shī)化了意境。
《答謝中書(shū)書(shū)》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最強黑暗的時(shí)期,因為各種矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書(shū)信中描述山水,來(lái)表明自己之所好,并從而作為對友人的問(wèn)候和安慰,這類(lèi)作品雖然沒(méi)有表現出多么積極進(jìn)步的政治觀(guān)點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng )作了具有相當高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)精品,至今仍然具有較高的鑒賞意義。
名家點(diǎn)評
清代李兆洛《駢體文鈔》卷三十《答謝中書(shū)書(shū)》末批語(yǔ):“亦應尚有起訖!
作者簡(jiǎn)介
陶弘景(456—536),南朝齊梁時(shí)期道教思想家、醫學(xué)家。字通明,自號華陽(yáng)隱居。丹陽(yáng)秣陵(今江蘇南京)人。仕齊拜左衛殿中將軍。后隱居茅山。搜集整理道經(jīng),創(chuàng )立茅山派。入梁,武帝禮聘不出,但朝廷大事輒就咨詢(xún),時(shí)稱(chēng)“山中宰相”。對歷算、地理、醫藥等都有較深研究。卒謚貞白先生。著(zhù)有《本草經(jīng)集注》《真誥》等。
【語(yǔ)文答謝中書(shū)書(shū)翻譯】相關(guān)文章:
答謝中書(shū)書(shū)的翻譯11-15
答謝中書(shū)書(shū)古文翻譯07-21
答謝中書(shū)書(shū)原文與翻譯06-08
答謝中書(shū)書(shū)原文及翻譯03-01
古文答謝中書(shū)書(shū)翻譯01-21
答謝中書(shū)書(shū)原文翻譯09-25
答謝中書(shū)書(shū)原文及翻譯10-18