《贈李白》杜甫
贈李白
杜甫
秋來(lái)相顧尚飄蓬,
未就丹砂愧葛洪。
痛飲狂歌空度日,
飛揚跋扈為誰(shuí)雄?
杜甫詩(shī)鑒賞:
杜甫與李白相互敬重,交誼深厚,這首《贈李白》,就是杜甫以心靈的筆觸所刻劃的一幅李白肖像。它僅僅用了二十八個(gè)字,就構成一幅生動(dòng)的藝術(shù)形象,李白的風(fēng)采、氣度、品格,就栩栩如生,躍然紙上。
此詩(shī)作于天寶四年秋,此時(shí)李白遭奸佞排斥、遠離京都、漫游齊魯,與杜甫相會(huì )。李白也在這年秋寫(xiě)下了《魯郡東石門(mén)送杜二甫》詩(shī)。詩(shī)云:“飛蓬各自遠,且盡手中杯。”從中流露出詩(shī)人依依惜別的深情。
這與杜詩(shī)中的“秋來(lái)相顧尚飄蓬”句,可以參照。李白被賜金放還,與杜甫幸會(huì )于山東之時(shí),由于有相同的坎坷遭遇,因而在情志相投。
此詩(shī)表面看來(lái),似乎杜甫在規勸李白:要象道家葛洪那樣潛心于煉丹求仙,不要痛飲狂歌、虛度時(shí)日,何必飛揚跋扈、人前稱(chēng)雄,實(shí)際上,杜詩(shī)有言外之意。
李白藐視權貴,拂袖而,淪落飄泊,雖盡日痛飲狂歌,然終不為統治者賞識;雖心雄萬(wàn)夫,而何以稱(chēng)雄?雖有濟世之才,然焉能施展?杜甫在贊嘆之余,感慨萬(wàn)千,扼腕之情,油然而生。遂將自己的憤懣之情,訴之筆端,乃至于運用反詰的語(yǔ)氣,發(fā)出似在埋怨、實(shí)則不平的詢(xún)問(wèn)。他的感慨既是為李白而發(fā),也是為自己而發(fā)的。
此詩(shī)突現了一個(gè)狂字,顯示出一個(gè)傲字。傲骨嶙峋,狂蕩不羈,這就是杜甫對于李白的寫(xiě)照。
在《贈李白》中,正突現出狂與傲的風(fēng)采、骨力、氣度,顯示出李白安能摧眉折腰事權貴的精神,這正是此詩(shī)的詩(shī)眼和精髓。它不僅同杜甫歌詠李白的其他詩(shī)篇是一脈相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和氣質(zhì)特征。
這首詩(shī),沉郁有致,抑揚頓挫,跌宕起伏。末句用反詰口吻,把全詩(shī)推向了最高潮。清初錢(qián)謙益在評注此詩(shī)時(shí),獨注“飛揚跋扈”句,其余一概略而不論,可謂獨具慧眼,也表明它在全詩(shī)中的重要價(jià)值:
“按太白性倜儻,好縱橫術(shù)。..少任俠,手刃數人,故公以飛揚跋扈目之。猶云平生飛動(dòng)意也。舊注俱大謬。”(《錢(qián)注杜詩(shī)》卷九)是說(shuō)從新的角度。和側面頌揚了李白的豪俠精神,并突出“飛揚跋扈”的飛動(dòng)性。仇兆鰲注云:“飛揚,浮動(dòng)之貌。跋扈,強梁之意。..考《說(shuō)文》:扈,尾也。跋扈,猶大魚(yú)之跳跋其尾也。”(《杜詩(shī)詳注》卷之一)此雖就字注字,就詞注詞,但在《贈李白》中,卻是用來(lái)象征李白豪放不羈的精神。
此詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,韻味無(wú)窮。為了強化全詩(shī)流轉的節奏、氣勢,則以“痛飲”對“狂歌”,“飛揚”對“跋扈”;且“痛飲狂歌”與“飛揚跋扈”、“空度日”
與“為誰(shuí)雄”又兩兩相對。這就形成了一個(gè)飛動(dòng)的氛圍,進(jìn)一步突現了李白的傲岸與狂放。
【《贈李白》杜甫】相關(guān)文章:
杜甫《贈李白》原文及賞析07-04
杜甫《贈李白》注釋及譯文09-27
杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30
李白《戲贈杜甫》翻譯賞析05-19
贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-06
杜甫《贈李白》古詩(shī)原文賞析及詩(shī)意翻譯07-21
李白與杜甫05-07
《贈李白》詩(shī)詞11-03
杜甫和李白的關(guān)系09-16