觀(guān)潮的翻譯
觀(guān)潮
浙江之潮,天下之偉觀(guān)也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門(mén),僅如銀線(xiàn);既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩(shī)云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無(wú)跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒(méi)于鯨波萬(wàn)仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車(chē)馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。
注釋
錢(qián)塘江的大潮,是天下雄偉的景象。從農歷(八月)十六日到十八日是最盛(的時(shí)候)。當潮遠遠地從浙江入?谟科鸬臅r(shí)候,(看上去)幾乎像一條(橫畫(huà)的)銀白色的'線(xiàn);接著(zhù)隨著(zhù)潮水越來(lái)越近,就像玉城雪嶺一般的潮水連天涌來(lái),聲音大得像雷霆萬(wàn)鈞,震撼天地,激揚噴薄,吞沒(méi)宇宙,沖蕩太陽(yáng),來(lái)勢極其雄偉豪壯。楊萬(wàn)里的詩(shī)中說(shuō)的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”描寫(xiě)的就是這樣的景象。[3]
每年(農歷八月),京都臨安府長(cháng)官來(lái)到浙江亭校閱水軍,數百條戰船分列兩岸;然后演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時(shí)有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃煙四起,人和物彼此一點(diǎn)兒也看不見(jiàn)了,(只聽(tīng)得)水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。(等到)煙霧消散,水面又恢復了平靜,卻連一條船的蹤跡也沒(méi)有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著(zhù)波浪流走了。[3]
幾百個(gè)善于游泳的吳中健兒,都披頭散發(fā),渾身畫(huà)著(zhù)花紋,手里拿著(zhù)十幅大彩旗,爭相奮力逆流迎潮而上,(他們的身影)在萬(wàn)仞高的驚濤駭浪中浮沉,翻騰著(zhù)身子變換著(zhù)各種姿態(tài),而旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾濕,憑借這種(表演)來(lái)顯示他們(高超)的技能。[3]
在江岸南北上下十余里之間,滿(mǎn)眼都是穿戴著(zhù)華麗的首飾與衣裳的觀(guān)眾,車(chē)馬太多,路途為之阻塞。所販賣(mài)的飲食物品,比平時(shí)價(jià)格高出幾倍。而游客租借觀(guān)賞的帳篷,即使容納一席之地的空閑空間也沒(méi)有,非常擁擠。
重要解釋
1.浙江:就是錢(qián)塘江。
2.自既望以至十八日:從農歷(八月)十六日到十八日。既望,農歷十六日(十五日叫望)。
3.方其遠出海門(mén):當潮從入?谟科鸬臅r(shí)候。方,當……時(shí)。其,代詞,指潮。出,發(fā)、起。海門(mén),浙江入?,那里兩邊的山對峙著(zhù)。
4.僅如銀線(xiàn):幾乎像一條(橫畫(huà)的)銀白色的線(xiàn)。僅,幾乎,將近。
5.玉城雪嶺:形容泛著(zhù)白沫的潮水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺。際天:連接著(zhù)天。
6.沃日(wò rì):沖蕩太陽(yáng)。形容波浪大。沃,用水淋洗。
7.海涌銀為郭,江橫玉系腰這兩句詩(shī)是《浙江觀(guān)潮》一詩(shī)里的句子,意思是,海水涌起來(lái),成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著(zhù),潮水給系上一條白玉的腰帶。“……是也”:就是指這樣的景象。
8.每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍:每年(農歷八月)京都臨安府長(cháng)官來(lái)到浙江亭教閱水軍。歲,年。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長(cháng)官。浙江亭,館驛名,在城南錢(qián)塘江岸。
9.艨艟(méng chōng):戰船。
10.既而盡奔騰分合五陣之勢:演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專(zhuān)、參、偏五種陣法。
11.乘騎(chéng jì)弄旗標槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動(dòng)。標,樹(shù)立、舉。
12.略不相睹:彼此一點(diǎn)也看不見(jiàn)。睹,看。
13.水爆:水軍用的'一種爆炸武器。
14.一舸無(wú)跡(yì gě wú jì):一條船的蹤影也沒(méi)有了。舸,船。
15.敵船:指假設的敵方戰船。
16.逝:去,往。
17.吳兒善泅(qiú)者數百:幾百個(gè)擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時(shí)為吳國之地,故稱(chēng)。善,善于。泅,游泳、浮水(可不翻譯)
18.披發(fā)文(wén)身:披散著(zhù)頭發(fā),身上畫(huà)著(zhù)花紋。文,動(dòng)詞,畫(huà)著(zhù)文彩。
19.溯(sù)迎而上:逆流迎著(zhù)潮水而上。溯,逆流而上。而,表修飾。
20.鯨波萬(wàn)仞(rèn):萬(wàn)仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱(chēng)巨浪為鯨波。萬(wàn)仞,形容浪頭極高,不是實(shí)指。
21.騰身百變:翻騰著(zhù)身子變換盡各種姿態(tài)。
22.江干(gān):江岸。
23.珠翠羅綺(qǐ)溢目:滿(mǎn)眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿(mǎn)眼。
24.倍穹(qióng):(價(jià)錢(qián))加倍的高。穹,動(dòng)詞,高;倍,形容詞,指很多倍。
25.而僦(jiù)賃(lìn)看幕:租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。而,表轉折。僦、賃,都是租用的意思?茨,為觀(guān)潮而特意搭的帳棚。
26.雖席地不容間也:容,許,使。jiān空間。
一詞多義
方:
方其遠出海門(mén):當……時(shí)
方出神:正、方
七百里:面積
觀(guān):
觀(guān)潮:觀(guān)看(動(dòng)詞)
天下之偉觀(guān)也:景象(名詞)
僅:
僅有“敵船”為火所焚:只
為:
“敵船”為火所焚:被
海涌銀為郭:成為
自既望以至十八日為盛:算是
以:
以此夸能:憑借
自既望以至十八日為盛:和時(shí)間詞等連用,表示時(shí)間。(助詞)
勢:
勢極雄豪:氣勢
既而盡奔騰分合五陣之勢:陣勢
能:
以此夸能:本領(lǐng)
未復有能與其奇者:能夠
詞類(lèi)活用
、偬煜轮畟ビ^(guān)也(觀(guān):動(dòng)詞作名詞,景觀(guān),景象)
、诩榷M奔騰分合五陣之勢。(盡:形容詞作動(dòng)詞,窮盡)
、劢耘l(fā)文身。(文,名詞作動(dòng)詞,畫(huà)著(zhù)紋身;刺著(zhù)花紋。“文”通“紋”,原指花紋,這里做動(dòng)詞。)
、懿⒂谐蓑T弄旗標槍舞刀于水面者。(標:名詞作動(dòng)詞,樹(shù)立,舉)
、蒿嬍嘲傥锝员恶烦r(shí)。(穹:形容詞作動(dòng)詞,高過(guò))
僅如銀線(xiàn):幾乎,將近
【觀(guān)潮的翻譯】相關(guān)文章:
觀(guān)潮原文及翻譯09-12
《觀(guān)潮》原文及翻譯09-27
觀(guān)潮翻譯及賞析07-24
《觀(guān)潮》課文翻譯10-14
觀(guān)潮翻譯及原文11-01
觀(guān)潮的原文及翻譯07-18
周密觀(guān)潮原文及翻譯09-07
觀(guān)潮原文和翻譯09-15