- 相關(guān)推薦
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞(通用13篇)
在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,提起古詩(shī)詞鑒賞,大家應該都不陌生吧?古詩(shī)詞鑒賞,通常是體會(huì )詩(shī)詞中的字詞、意境、句意、語(yǔ)言特色、主旨、技巧、結構思路等更深層次的內容。古詩(shī)詞鑒賞說(shuō)起來(lái)簡(jiǎn)單,做起來(lái)難,以下是小編收集整理的蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞(通用13篇),歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 1
原文
簌簌(1)衣巾落棗花(2),村南村北(3)響繰車(chē)(4),牛衣(5)古柳賣(mài)黃瓜。
酒困路長(cháng)惟欲(6)睡,日高人渴漫(7)思茶,敲門(mén)試問(wèn)野人家。
注釋
1.簌簌:花飄落的樣子。
2.此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝
3.村南村北:泛指整個(gè)村莊。
4.繅車(chē):即繅絲車(chē),抽繭出絲的器械!袄R”同“繅”。
5.牛衣:蓑衣之類(lèi)的用具,這里指穿牛衣的人 。 《漢書(shū)·王章傳》"章疾病,無(wú)被,臥牛衣中"。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》條:"案《食貨志》,董仲舒曰:貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘([zhì ],豕也,即豬 )之食。然則牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類(lèi)也。"此處指賣(mài)瓜者衣著(zhù)粗劣;蛑^本作"半依",如曾季貍《艇齋詩(shī)話(huà)》:"予嘗見(jiàn)東坡墨跡作半依,乃知牛字誤也。"
6.欲:想要。
7.漫:隨意。因為十分渴,想隨便喝點(diǎn)茶,所以不管哪個(gè)人家,都想去敲門(mén)試問(wèn)。蘇軾《偶至野人汪氏之居》:"酒渴思茶漫扣門(mén)",與此兩句意同。皮日休《閑夜酒醒》:"酒渴漫思茶",蓋即此語(yǔ)所本。
譯文
棗花紛紛落在衣巾上。村子里響起紡車(chē)織布的吱呀聲。身著(zhù)蓑衣的農民在老柳樹(shù)下叫賣(mài)著(zhù)黃瓜。路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一會(huì )兒。艷陽(yáng)高照,無(wú)奈口渴難忍。敲門(mén)試著(zhù)問(wèn)一下有人在嗎?只是想討杯茶喝。
賞析
這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時(shí)所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。蘇軾在赴徐門(mén)石潭謝雨路上寫(xiě)成組詞《浣溪沙》,共五首,這是第四首。作品描述他鄉間的見(jiàn)聞和感受。藝術(shù)上頗具匠心,詞中從農村習見(jiàn)的典型事物入手,意趣盎然地表現了淳厚的鄉村風(fēng)味。清新樸實(shí),明白如話(huà),生動(dòng)真切,栩栩傳神,是此詞的顯著(zhù)特色。此詞上片寫(xiě)景,下片抒情。需要指出的是,這首詞中所寫(xiě)的景,并不是一般情況下通過(guò)視覺(jué)形象構成的統一的畫(huà)面,而是通過(guò)傳入耳鼓的各種不同的音響在人意識的屏幕上折射出的一組聯(lián)續不斷的影象。
“簌簌衣巾落棗花”從棗花落到衣巾上的聲音開(kāi)端,反映了一位關(guān)心人民生活的太守對雨后農村新景象的喜悅之情。作者在“謝雨道上”,經(jīng)過(guò)長(cháng)途跋涉,加之酒意未消,日高人困,不免有些倦意。突然,“簌簌”之聲傳來(lái)耳際,并好像有什么東西打在身上和頭巾上。這時(shí),他才意識到:這是棗花落在身上。棗花落在衣巾上的聲音是輕微的,但在作者的耳里卻是那么真切。接著(zhù),耳邊又傳來(lái)吱吱呀呀的聲響,越往前走,這響聲便越濃,從南,從北,從四面八方傳來(lái),不用看也不用問(wèn),這是作者熟悉的繅車(chē)的響聲!按迥洗灞薄备爬ā翱壾(chē)”聲,說(shuō)明作者聽(tīng)得多么認真,多么細心,多么興奮。從響聲中,作者意識到,他已進(jìn)入村中了。這時(shí),突然一陣叫賣(mài)聲傳入耳鼓,定睛一看,原來(lái)是一位披著(zhù)“牛衣”的農民坐在古老的柳樹(shù)蔭中,面前擺著(zhù)一堆黃瓜!芭R鹿帕,作者換一個(gè)角度來(lái)寫(xiě)他對蔬菜豐收的喜悅心情。三句話(huà),三個(gè)畫(huà)面,似乎東鱗西爪,毫無(wú)聯(lián)系?墒怯弥x雨的路上這條線(xiàn)串起來(lái),就讓人感到這幅連環(huán)畫(huà)具有很強的立體感。這一組畫(huà)面,不僅色彩美,而且有音樂(lè )美。無(wú)論是簌簌的落花聲,嗡嗡的繰車(chē)聲,還是瓜農的叫賣(mài)聲,都富有濃郁的生活氣息,生動(dòng)地展現出農村一派欣欣向榮的'景象。
上片寫(xiě)的是農村生產(chǎn)勞動(dòng)的繁忙景象,下片轉入寫(xiě)求雨途中行路的艱辛,突出作者的感受和意識活動(dòng)!熬评烽L(cháng)惟欲睡”是對上片的補充。在結構上,這一句又是倒敘,它說(shuō)明前三句之所以從聽(tīng)覺(jué)方面來(lái)寫(xiě),主要是因為酒意未消,路途遙遠,人體困乏,故而寫(xiě)下來(lái)的只不過(guò)是睡眼朦朧中聽(tīng)來(lái)的片斷,并非是視覺(jué)構成的完整統一的畫(huà)面!叭崭呷丝省眱删,雖然寫(xiě)的是由于口渴而急于到農民家里覓水的意識活動(dòng),但同時(shí)也反映了作者不拘小節、隨遇而安的性格特征。走了一村又一村,這時(shí)已是日高天熱,人也走得口干舌燥,加上酒困,睡意也上來(lái)了,不由得想起以茶解渴,以茶提神!霸噯(wèn)”一詞用得十分講究,既寫(xiě)出了作者滿(mǎn)懷希望想討杯茶解渴的心情,又擔心農忙季節,農家無(wú)人,自己不便貿然而入的心情。信筆寫(xiě)來(lái),不事雕琢,但卻栩栩如生,刻畫(huà)出一位謙和平易近人的知州形象,將一位太守與普通農民的關(guān)系寫(xiě)得親切自然!扒瞄T(mén)試問(wèn)野人家”,詞到這里就戛然而止了。詞人敲門(mén)的結果怎樣呢?喝到茶沒(méi)有?農民是怎樣招待他的呢?詞中未作一個(gè)字的交代,留給讀者去想像,更是余味無(wú)窮。這就是古典詩(shī)詞中所講究的“含不盡之意,見(jiàn)于言外”。作者為何要“敲門(mén)試問(wèn)”呢?1.他是一個(gè)體恤民情、愛(ài)民如子的好父母官,謙和有禮,不會(huì )貿然闖入農家;2剛剛在旱災后求得雨,主人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要試探一下家中是否有人在。
《浣溪沙》詞中“簌簌衣巾落棗花”一句,實(shí)為“棗花簌簌落衣巾”的倒文;杜甫《秋興》一詩(shī)中有“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”,原意為:鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝。主賓倒置的同時(shí),賓語(yǔ)“香稻!、“碧梧枝”還被拆開(kāi)分屬主賓位置。對于古典詩(shī)歌詩(shī)句的倒置,清人洪亮吉說(shuō):“詩(shī)家例用倒句法,方覺(jué)奇峭生動(dòng)”。
《浣溪沙》全詞有景有人,有形有聲有色,鄉土氣息濃郁。日高、路長(cháng)、酒困、人渴,字面上表現旅途的勞累,但傳達出的仍是歡暢喜悅之情,傳出了主人公縣令體恤民情的精神風(fēng)貌。這首詞既畫(huà)出了初夏鄉間生活的逼真畫(huà)面,又記下了作者路途的經(jīng)歷和感受,為北宋詞的社會(huì )內容開(kāi)辟了新天地。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 2
《浣溪沙》
作者:蘇軾
原文:
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車(chē),
牛衣古柳賣(mài)黃瓜。
酒困路長(cháng)惟欲睡,日高人渴漫思茶。
敲門(mén)試問(wèn)野人家。
注釋:
1、徐門(mén):即徐州。
2、謝雨:雨后謝神。
3、簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音義皆同。
4、繅車(chē):紡車(chē)?,一作“繰”,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。
5、牛衣:蓑衣之類(lèi)。這里泛指用粗麻織成的衣服!稘h書(shū)。食貨志》有“貧民常衣牛馬之衣”的話(huà)。
6、漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾”。
詩(shī)意:
棗花紛紛落在衣襟上。
村南村北響起車(chē)繅絲的聲音,
古老的柳樹(shù)底下有一個(gè)穿牛衣的農民在叫賣(mài)黃瓜。
路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。
艷陽(yáng)高照,無(wú)奈口渴難忍,
想隨便去哪找點(diǎn)水喝。
于是敲開(kāi)一家村民的屋門(mén),問(wèn):可否給碗茶?
賞析:
這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時(shí)所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。蘇軾在赴徐門(mén)石潭謝雨路上寫(xiě)成組詞《浣溪沙》,共五首,這是第四首。作品描述他鄉間的見(jiàn)聞和感受。藝術(shù)上頗具匠心,詞中從農村習見(jiàn)的典型事物入手,意趣盎然地表現了淳厚的鄉村風(fēng)味。清新樸實(shí),明白如話(huà),生動(dòng)真切,栩栩傳神,是此詞的顯著(zhù)特色。此詞上片寫(xiě)景,下片抒情。需要指出的是,這首詞中所寫(xiě)的景,并不是一般情況下通過(guò)視覺(jué)形象構成的統一的.畫(huà)面,而是通過(guò)傳入耳鼓的各種不同的音響在詩(shī)人意識的屏幕上折射出的一組聯(lián)續不斷的影象。
這首詞是蘇軾在徐州(在今江蘇。┳鞴俚臅r(shí)候寫(xiě)的。按照當時(shí)的迷信風(fēng)俗,一個(gè)關(guān)心農事的地方官,天大旱,要向“龍王爺”求雨;下了雨,又要向“龍王爺”謝雨。這首詞就是蘇軾有一次途經(jīng)農村去謝雨,記下的見(jiàn)聞之一。
“簌簌衣巾落棗花”,按照文意本來(lái)應該是“棗花簌簌落衣巾”。古人寫(xiě)詩(shī)詞,常常根據格律和修辭的需要,把句子成分的次序加以調動(dòng),這里就是如此!绑鵞sù]”,是形容棗花紛紛落下的樣子!耙陆怼,是衣服和頭巾。古代服裝,男人往往戴頭巾。棗樹(shù)在初夏開(kāi)出黃綠色的小花。作者不是從旁邊看到落棗花,而是行經(jīng)棗樹(shù)下,或是佇[zhù]立棗樹(shù)下,這樣棗花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北響繅車(chē)”!翱塠sāo]車(chē)”,一種抽取蠶絲的手搖工具。村子里從南頭到北頭繅絲的聲音響成一片,原來(lái)蠶農們正在緊張地勞動(dòng)。這里,有棗花散落,有繅車(chē)歌唱,在路邊古老的柳樹(shù)下,還有一個(gè)身披牛衣的農民在賣(mài)黃瓜!芭R隆,是一種用麻或草編成的,用來(lái)覆蓋牛身的織物,這里指蓑衣一類(lèi)的東西。上片三句,每一句都寫(xiě)出了景色的一個(gè)方面。這一次蘇軾偶然來(lái)到農村,很敏感地抓住了這些特點(diǎn),特別是抓住了棗花、繅絲、黃瓜這些富有時(shí)令特色的事物,把它們勾畫(huà)出來(lái)。簡(jiǎn)單幾筆,就點(diǎn)染出了一幅初夏時(shí)節農村的風(fēng)俗畫(huà)。
這首詞,不僅是寫(xiě)景,還記了事。在下片,就轉入了寫(xiě)作者自己的活動(dòng)。這時(shí)他已是“酒困路長(cháng)惟欲睡”!熬评А,是酒后困倦,說(shuō)明他上路前喝過(guò)酒了!奥烽L(cháng)”,看來(lái),已走過(guò)很長(cháng)的路程,而離目的地還很遠!拔,只。這句詞寫(xiě)出他旅途的困倦!叭崭呷丝事疾琛!叭崭摺,太陽(yáng)已升得很高。在初夏的太陽(yáng)下趕路,感到燥熱、口渴,不由得想喝杯茶潤喉解渴!奥,這里是情不自禁的意思?诳,需要喝茶;困倦,大概也想借茶解困。于是他“敲門(mén)試問(wèn)野人家”!耙叭思摇,鄉野的人家,即鄉下老百姓。蘇軾當時(shí)是一州的行政長(cháng)官,筆下稱(chēng)當地農民為“野人家”,正出于他當官的口氣。但是“試問(wèn)”兩字表明他并沒(méi)有什么官氣。他沒(méi)有命令隨從差役去索要,而是自己親自去敲一家老百姓的門(mén),客氣地同人家商量:老鄉,能不能給一點(diǎn)茶解解渴呀?
就這樣,用簡(jiǎn)單幾句,既畫(huà)出了一幅很有生活氣息的農村畫(huà)圖;又記下了一段向老鄉敲門(mén)討茶的經(jīng)歷,這是他平常深居官衙中接觸不到,因而感到新鮮有趣的。這首詞似乎是隨手寫(xiě)來(lái),實(shí)際上文字生動(dòng)傳神,使一首記聞式的小詞,獲得了藝術(shù)的生命。這就是古典詩(shī)詞中所講究的“含不盡之意,見(jiàn)于言外”。作者為何要“敲門(mén)試問(wèn)”呢?
1、他是一個(gè)體恤民情、愛(ài)民如子的好父母官,謙和有禮,不會(huì )貿然闖入農家;
2、剛剛在旱災后求得雨,主人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要試探一下家中是否有人在。
《浣溪沙》詞中“簌簌衣巾落棗花”一句,實(shí)為“棗花簌簌落衣巾”的倒文;杜甫《秋興》一詩(shī)中有“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”,原意為:鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝。主賓倒置的同時(shí),賓語(yǔ)“香稻!、“碧梧枝”還被拆開(kāi)分屬主賓位置。對于古典詩(shī)歌詩(shī)句的倒置,清人洪亮吉說(shuō):“詩(shī)家例用倒句法,方覺(jué)奇峭生動(dòng)”。
《浣溪沙》全詞有景有人,有形有聲有色,鄉土氣息濃郁。日高、路長(cháng)、酒困、人渴,字面上表現旅途的勞累,但傳達出的仍是歡暢喜悅之情,傳出了主人公縣令體恤民情的精神風(fēng)貌。這首詞既畫(huà)出了初夏鄉間生活的逼真畫(huà)面,又記下了作者路途的經(jīng)歷和感受,為北宋詞的社會(huì )內容開(kāi)辟了新天地。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 3
浣溪沙·漁父
宋代:蘇軾
西塞山邊白鷺飛,散花洲外片帆微。
桃花流水鱖魚(yú)肥。
自庇一身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。
斜風(fēng)細雨不須歸。
《浣溪沙·漁父》翻譯
西塞山江邊白鷺在飛翔,散花洲外江上片片白帆船在輕輕地飄動(dòng)。桃花水汛期鱖魚(yú)長(cháng)得肥胖。
自有遮護全身的青竹殼斗笠,與斗笠相伴的還有綠蓑衣。斜風(fēng)夾雜著(zhù)細雨,過(guò)著(zhù)樂(lè )而忘歸的漁翁生活。
《浣溪沙·漁父》注解
西塞山:又名道士磯,今湖北省黃石市轄區之山名。
散花州:鄂東長(cháng)江一帶有三個(gè)散花洲,一在黃梅縣江中,早已塌沒(méi)。一在浠水縣江濱,今成一村。一在武昌(今湖北鄂州市)江上建“怡亭”之小島,當地人稱(chēng)之為“吳王散花灘”。
庇:遮蓋。箬笠:用竹篾做的斗笠。
蓑衣:草或棕作的雨衣。
《浣溪沙·漁父》賞析
上片寫(xiě)黃州、黃石一帶山光水色和田園風(fēng)味。三幅畫(huà)面組綴成色彩斑斕的鄉村長(cháng)卷!拔魅健迸渖稀鞍橈w”,“桃花流水”配上“鱖魚(yú)肥”,“散花洲”配上“片帆微”。這就是從船行的角度自右至左依次排列為山—水—洲的畫(huà)卷。靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜。青、藍、綠配上白、白、白,即青山、藍水、綠洲配上白鷺、白魚(yú)、白帆,構成一種素雅恬淡的田園生活圖,這是長(cháng)江中游黃州、黃石一帶特有的田園春光。
下片寫(xiě)效法張志和,追求“扁舟草履,放浪山水間,與漁樵雜處”(《答李端叔書(shū)》)的超然自由的隱士生活!白员右簧砬囿梵,相隨到處綠蓑衣”,勾畫(huà)出了一個(gè)典型的漁翁形象!靶憋L(fēng)細雨不須歸”,描繪著(zhù)“一蓑煙雨任平生”樂(lè )而忘歸的田園生活情調。下片還是采用“青”(箬笠)、“綠”(蓑衣)與白(雨)的色調相配,烘托出了蘇軾此時(shí)的淡泊明志、寧靜致遠。
全詞雖屬隱括詞,但寫(xiě)出了新意。所表現的不是一般自然景物,而是黃州、黃石特有的自然風(fēng)光。所表現的不是一般的'隱士生活情調,而是屬于蘇軾此時(shí)此地特有的幽居生活樂(lè )趣。全詞的辭句與韻律十分和諧,演唱起來(lái),聲情并茂,富有音樂(lè )感。
《浣溪沙·漁父》創(chuàng )作背景
宋神宗元豐七年(1084年)四月。蘇軾離開(kāi)黃州赴汝州途中,沿長(cháng)江而下,在途中看到漁父生活的景象,即景聯(lián)想,作該詞描寫(xiě)漁父的生活。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 4
浣溪沙·菊節
宋代:蘇軾
縹緲危樓紫翠間,良辰樂(lè )事古難全。
感時(shí)懷舊獨凄然。
璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。
不知來(lái)歲與誰(shuí)看。
《浣溪沙·菊節》翻譯
高樓縹緲在紫綠雙色之間,良辰與樂(lè )事都湊齊全,從古至今,著(zhù)實(shí)很難。感時(shí)懷舊,獨自凄然。
圓月和玉樹(shù)只閃現于夜夜,菊花與人貌卻經(jīng)行在年年。不知來(lái)年,我將跟誰(shuí)一道賞觀(guān)。
《浣溪沙·菊節》注解
縹緲:隱隱約約若有若無(wú)貌。
危樓:高樓。
璧月瓊枝:玉璧似的明月,玉樹(shù)的枝條。
《浣溪沙·菊節》賞析
作品有兩個(gè)比較明顯的特點(diǎn)。一是以樂(lè )景寫(xiě)愁情。開(kāi)端“縹緲危樓紫翠間”一句,寫(xiě)紫氣升騰的青山中間隱約可見(jiàn)的高樓,這種神仙洞府般的美景作了餞別宴會(huì )的自然背景(略帶人文色彩),然而“感時(shí)懷舊獨凄然”,詞人在這離別的時(shí)刻,禁不住感嘆時(shí)光的流逝,懷念值得回首的往事,獨自傷心起來(lái)。顯而易見(jiàn),這是以樂(lè )景寫(xiě)愁情。詞人面對使人快樂(lè )的美景尚且有“凄然”之感,可以想見(jiàn)離別時(shí)悲傷情緒的濃重,是收到了雙倍的藝術(shù)效果的。
二是富于理趣。這首小詞就有三處表現出哲理意趣。第一是上片的“良辰樂(lè )事古難全”一句,實(shí)際意思是說(shuō),天下良辰(美好的時(shí)光)、美景、賞心、樂(lè )事,這四者自古以來(lái)就是難以同時(shí)存在的。這里“良辰”涵蓋“美景”,上承起句而言;“樂(lè )事”涵蓋“賞心”,轉出下句悲傷之意。雖有現成出典,卻從詞人的親身體驗出發(fā),表達了自然與人生的高度和諧的境界(具有共時(shí)性)不可多得這樣的感喟,還是耐人尋味的。第二是過(guò)片“璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年”兩句,寫(xiě)對別后歲月的想象,同樣運用了有關(guān)語(yǔ)典。前一句以“璧月瓊枝”狀寫(xiě)美的境界,以“夜夜”形容時(shí)間的漫長(cháng),而由于不能與友人相聚,佳境也無(wú)法共賞,詞人用一“空”字表達了物是人非的深深遺憾;后一句以“菊花”與“人貌”對舉,其實(shí)是“歲歲相似”與“年年不同”相形,或者說(shuō)是以花開(kāi)依舊來(lái)反襯人貌已非,從而深化了詞人的人生感慨。第三,是篇末推想“不知來(lái)歲與誰(shuí)看”。這里的“來(lái)歲”應指來(lái)年今日,所“看”的.對象則包括開(kāi)頭所寫(xiě)的自然美景,也包括過(guò)片寫(xiě)到的“璧月瓊枝”這種美的境界。而冠以“不知”二字,便傳寫(xiě)出人生無(wú)常(由時(shí)間的推移引起人事的變化)、佳期難再的唱嘆,總之,這首小詞在抒寫(xiě)離愁別緒的同時(shí),也寫(xiě)下了詞人對自然與人生的某些哲理性思考,而又不失詩(shī)的韻味;雖然調子低了一些,留下了佛家思想的痕跡,能給人以豐厚的啟示。
《浣溪沙·菊節》創(chuàng )作背景
此詞作于宋神宗熙寧七年(1074年)九月八日,是蘇軾與楊繪(元素)分袂時(shí)寫(xiě)下的別情詞。蘇軾因對杭州的依依不舍和對楊繪人品的敬佩、贊賞以及出任州官的喜悅,寫(xiě)下了這首詞。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 5
浣溪沙·游蘄水清泉寺
宋代:蘇軾
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,瀟瀟暮雨子規啼。
誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!
休將白發(fā)唱黃雞。
《浣溪沙·游蘄水清泉寺》翻譯
游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長(cháng)出來(lái)的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥(niǎo)的叫聲從松林中傳出。
誰(shuí)說(shuō)人生就不能再回到少年時(shí)期?門(mén)前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時(shí)光的飛逝!
《浣溪沙·游蘄水清泉寺》注解
蘄(qí)水:縣名,今湖北浠水縣。浸:泡在水中。蕭蕭:形容雨聲。子規:杜鵑,又叫杜宇、布谷、子規、望帝、蜀鳥(niǎo)等。
無(wú)再少:不能回到少年時(shí)代。白發(fā):老年。唱黃雞:感慨時(shí)光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時(shí)光的流逝。
《浣溪沙·游蘄水清泉寺》賞析
東坡為人胸襟坦蕩曠達,善于因緣自適。他因詩(shī)中有所謂“譏諷朝廷”語(yǔ),被羅織罪名入獄,“烏臺詩(shī)案”過(guò)后,于公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。初時(shí)雖也吟過(guò)“飲中真味老更濃,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那樣惴惴不安的詩(shī)句,但當生活安頓下來(lái)之后,樵夫野老的幫助,親朋故舊的關(guān)心,州郡長(cháng)官的禮遇,山川風(fēng)物的吸引,促使他撥開(kāi)眼前的陰霾,敞開(kāi)了超曠爽朗的心扉。這首樂(lè )觀(guān)的呼喚青春的人生之歌,當是在這種心情下吟出的。
上闋三句,寫(xiě)清泉寺幽雅的風(fēng)光和環(huán)境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,仿佛經(jīng)過(guò)清泉沖刷,一塵不染,異常潔凈。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來(lái)了杜鵑的啼聲。這一派畫(huà)意的光景,滌去官場(chǎng)的惡濁,沒(méi)有市朝的塵囂。它優(yōu)美,潔凈,瀟灑……充滿(mǎn)詩(shī)的.情趣,春的生機。它爽人耳目,沁人心脾,誘發(fā)詩(shī)人愛(ài)悅自然、執著(zhù)人生的情懷。
環(huán)境啟迪,靈感生發(fā)。于是詞人在下闋進(jìn)發(fā)出使人感奮的議論。這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語(yǔ)言,攄寫(xiě)有關(guān)人生的哲理!罢l(shuí)道”兩句,以反詰喚起:以借喻回答!叭松L(cháng)恨水長(cháng)東”,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復返,青春對于人只有一次,正如古人所說(shuō):“花有重開(kāi)日,人無(wú)再少時(shí)!边@是不可抗拒的自然規律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當益壯,自強不息的精神,往往能煥發(fā)出青春的光彩。因此詞人發(fā)出令人振奮的議論:“誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西!”
人們慣用“白發(fā)”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年,發(fā)出衰颯的悲吟。白居易當年在《醉歌》中唱道:“誰(shuí)道使君不解歌,聽(tīng)唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒(méi)。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失!倍鸥σ苍脴(lè )天詩(shī),吟過(guò)“試呼自發(fā)感秋人,令唱黃雞催曉曲”之句。此處作者反其意而用之,希望人們不要徒發(fā)自傷衰老之嘆!罢l(shuí)道人生無(wú)再少?”“休將白發(fā)唱黃雞!”這與另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黃雞并白發(fā)”,用意相同。應該說(shuō),這是不服衰老的宣言,這是對生活、對未來(lái)的向往和追求,這是對青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調,唱出如此催人自強的歌曲,這體現出蘇軾熱愛(ài)生活、曠達樂(lè )觀(guān)的性格。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 6
《浣溪沙·覆塊青青麥未蘇》
宋代:蘇軾
覆塊青青麥未蘇,江南云葉暗隨車(chē)。
臨皋煙景世間無(wú)。
雨腳半收檐斷線(xiàn),雪林初下瓦疏珠。
歸來(lái)冰顆亂黏須。
《浣溪沙·覆塊青青麥未蘇》翻譯
覆蓋著(zhù)的田畦,小麥還沒(méi)有返青。像云一樣的枯葉悄悄地在車(chē)輪下飄著(zhù)。臨皋亭云煙繚繞的景色奇麗,世間少有。雨小了一半的屋檐水滴斷絕了,剛剛下的霰粒在瓦上如珠子般散動(dòng);氐椒块g座上時(shí)胡須都結成冰了。
《浣溪沙·覆塊青青麥未蘇》注解
覆塊:覆蓋著(zhù)的'田畦。蘇:蘇醒,這里指返青。江南:代指黃州。臨皋:臨皋亭,在黃岡南長(cháng)江邊,蘇軾被貶黃州時(shí)曾居住在此。煙景:云煙繚繞的景色。雨腳:雨滴。雪林:形容霰(xiàn)粒紛紛。初下:剛剛下。瓦疏珠:霰粒在瓦上如珠子般散動(dòng)。
蘇軾《浣溪沙·覆塊青青麥未蘇》賞析
上片,由遠及近地寫(xiě)黃州田園風(fēng)光!案矇K青青麥未蘇”,敘述田園景色,反映了蘇軾關(guān)心農業(yè)的思想!敖显迫~暗隨車(chē)”,描繪了黃州農家冬閑的淡然風(fēng)光,反映了蘇軾娛樂(lè )自然的心境!芭R皋煙景世間無(wú)”,描寫(xiě)議論結合,特寫(xiě)“臨皋煙景”、冬云密布而后發(fā)出賞心的贊嘆:“世間無(wú)”,突出了黃州景色的奇麗。上片三句,連綴成一幅絢麗的圖景,暗示了蘇軾超然物外的審美情趣。
下片,以特寫(xiě)手法,描繪了雨后微雪的風(fēng)景。開(kāi)頭由細“雨”-“半收”-“檐斷線(xiàn)”,特寫(xiě)雨景變化。緊接著(zhù)由“雪床”-“初下”-“瓦疏珠”,特寫(xiě)雪景變化。逼真傳神,字字珠磯。雖然點(diǎn)化運用了杜甫的“雨腳如麻未斷絕”詩(shī)句,但未露痕跡!皻w來(lái)冰顆亂粘須”,將雨雪人性化,進(jìn)來(lái)了好一個(gè)白胡子的“老人”!一個(gè)“亂”字,蘇軾與徐君猷的詼諧之情躍然紙上,反映了蘇軾將自然美與人性美高度融會(huì )的寫(xiě)作技巧。
全詞通俗、口語(yǔ)化,令人感到親切、諧趣。將景色美與人性美熔鑄一體,極具感染力,這與蘇軾曠達胸襟有關(guān)。
《浣溪沙·覆塊青青麥未蘇》創(chuàng )作背景
宋神宗元豐四年(1081年)十二月二日,雨后微雪,徐君猷攜帶酒到臨皋亭探望蘇軾。蘇軾出門(mén)迎接,蘇軾即景生情而作該詞。
蘇軾簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 7
浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)
宋代:蘇軾
照日深紅暖見(jiàn)魚(yú),連溪綠暗晚藏烏。
黃童白叟聚睢盱。
麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞喜不須呼。
歸家說(shuō)與采桑姑。
《浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)》翻譯
陽(yáng)光照入潭水中形成深紅色,暖暖的潭水中能見(jiàn)魚(yú)兒游,潭四周樹(shù)木濃密可藏烏鴉,兒童和老人喜悅地聚觀(guān)謝雨盛會(huì )。
常到潭邊飲水的麋鹿突然逢人驚恐地逃避,猿猱聽(tīng)到鼓聲不用呼叫而自來(lái)。這樣的盛況回家應告訴未能目睹的采桑姑。
《浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)》注解
烏:烏鴉。
黃童:黃發(fā)兒童。
白叟:白發(fā)老人。
睢盱:喜悅高興的樣子。
麋鹿:鹿類(lèi)的一種。
猿猱:猿類(lèi)的一種。
《浣溪沙·照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)》賞析
這首詩(shī)寫(xiě)謝雨路上所見(jiàn)之景:麗日、碧溪、游魚(yú)、樹(shù)木、黃童、白叟、麋鹿、猿猱,一景一句,恰似電影鏡頭,連續將客觀(guān)景物一個(gè)個(gè)展現在讀者面前。
“照日深紅暖見(jiàn)魚(yú)”,深紅溫暖的夕陽(yáng)斜斜地映照潭水,把潭水染得通紅也增加了一份暖意,而潭中的魚(yú)兒歡快游玩,清晰可見(jiàn),染紅了的潭水、歡快游動(dòng)的魚(yú)兒都是春旱過(guò)后、大雨降后的情景,詞人雖未點(diǎn)出春旱之時(shí)的情景,但讀者可以想象那是一定是潭水干枯、魚(yú)兒無(wú)處尋覓,這樣的前后對比之中、溫馨的畫(huà)面之中隱含了詞人欣喜的心態(tài)!斑B溪綠暗晚藏烏”,沿著(zhù)石潭向四處望去,看見(jiàn)成陰的綠樹(shù)接連一片,而深藏其中的烏鵲發(fā)出鳴噪的聲響,動(dòng)靜結合,更顯幽靜!包S童白叟聚睢盱”,以黃童、白叟代稱(chēng)所有聚集的人群,詞人看到他們都呈現出喜悅興奮的神態(tài)。上片中紅、綠、黃、白等色彩和諧搭配,動(dòng)景、靜景巧妙結合,景物、人群完美融合,運筆靈動(dòng)、構思精巧。
“麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞鼓不須呼”,麋鹿在突然之間逢遇如此多的人群頓覺(jué)不習慣,有一種驚慌之感,而猿猱卻一聽(tīng)到喧天的喜慶鼓聲不招自來(lái),極度興奮,這一對比的.描寫(xiě)情趣盎然。以動(dòng)物的反映間接寫(xiě)出石潭謝雨的歡鬧情景,不著(zhù)一字,而風(fēng)流自現,可謂神筆!皻w家說(shuō)與采桑姑”,結尾由實(shí)轉虛,筆法靈活,詞人想象這些觀(guān)看長(cháng)官親自謝雨而歡喜異常、激動(dòng)難耐的在場(chǎng)者,歸家之后一定會(huì )把謝雨之時(shí)的歡騰景象向采桑姑細細說(shuō)與。
在這首小詞之中,詞人絲毫沒(méi)有描寫(xiě)自己的心境,但透過(guò)詞人所見(jiàn)、所聞、所想的一切,讀者自可體會(huì )詞人無(wú)比興奮之情,含蓄雋永,耐人尋味。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 8
浣溪沙·端午
宋代:蘇軾
輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。
流香漲膩滿(mǎn)晴川。
彩線(xiàn)輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。
佳人相見(jiàn)一千年。
《浣溪沙·端午》翻譯
微微小汗濕透了碧色的細絹,明日端午節用芳蘭草沐浴。流香酒般的浴水、油膩布滿(mǎn)大晴的江面。
五彩花線(xiàn)輕輕地纏在紅玉色手臂上,小小的符篆(或赤靈符)斜掛在耳下的黑色發(fā)髻上。與朝云同過(guò)端午節,天長(cháng)地久,白頭偕老。
《浣溪沙·端午》注解
端午:民間節日,在舊歷五月初五。
碧紈:綠色薄綢。芳蘭:芳香的蘭花。端午節有浴蘭湯的風(fēng)俗。
流香漲膩:指女子梳洗時(shí),用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。
“小符”句:這句指婦女們在發(fā)髻上掛著(zhù)祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。
云鬟:女子的發(fā)髻。
《浣溪沙·端午》賞析
上片,預示端午節日,將開(kāi)展浴蘭活動(dòng),氣氛十分濃郁。端午,處于初夏季節。穿著(zhù)自然華麗,以襯托參與者的身份。于朝云來(lái)說(shuō),最好是綠色細絹——“碧紈”,正好與她的雅靜性格相符。天氣稍熱,易出“輕汗”,“微透”著(zhù)“碧紈”!巴浮弊钟玫觅N切,將半明半暗的膚體朦朧美襯托出來(lái)了!懊鞒宋缭》继m”,顯得有愉悅的審美性。它不僅體現了朝云由芳體而及蘭心的純潔高貴的.情操美,而且反映了浴蘭令節俗的淳樸純真美。朝云浴處,余香猶存。沐芳浴蘭,遍及社會(huì )。參與者人山人海,氣氛熱烈,正如詞人詞中所寫(xiě):“流香漲膩滿(mǎn)晴川”。這正是古老節日文化發(fā)揚光大的表現。
下片,寫(xiě)詞人偕朝云參與具體的端午節俗活動(dòng)。詞人著(zhù)重寫(xiě)了兩項端午節俗健身活動(dòng)。其一,“彩線(xiàn)輕纏紅玉臂”,“以五彩絲系臂”。它辟邪驅鬼,使朝云“玉臂”“紅”而長(cháng)命。與用五色花線(xiàn)纏粽子投江以吊屈原之魂有同等意義。其二,“小符斜掛綠云鬟”,以“赤靈符著(zhù)心前”。它能通神明,使朝云“云鬟”“綠”而身健。與小孩穿老虎腰肚,門(mén)上掛蒲劍以辟邪護身有同等意義。詞人著(zhù)重描寫(xiě)纏線(xiàn)、掛符活動(dòng),且用對偶句式,為的是“佳人相見(jiàn)一千年”,愿靈驗得到應證。真是一語(yǔ)中的,畫(huà)龍點(diǎn)睛。
全詞是篇民俗詩(shī),充滿(mǎn)了濃郁的古老民俗氣息,是研究端午民俗最形象而珍貴的資料。
《浣溪沙·端午》創(chuàng )作背景
宋哲宗紹圣二年(1095年)端午,是時(shí),東坡被惠州已是第二個(gè)年頭了,在端午節這個(gè)團聚的日子里,想到自己的侍妾朝云,于是作此詞送給她。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 9
浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇
宋代:蘇軾
萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車(chē)。
但令人飽我愁無(wú)。
翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。
尊前呵手鑷霜須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》翻譯
只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。
歌女林臨風(fēng)而立,身邊飛舞的雪花如柳絮,喝下美酒的紅唇,如櫻桃絢爛,我則在酒杯前吁氣措手,摸著(zhù)白胡須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》注解
蘇:即江蘇蘇州市。
翠袖:指穿翠綠衣裳的歌女。
絳唇:紅唇。
櫻珠:櫻桃。這兩句是說(shuō)歌女的舞袖上縈繞著(zhù)隨風(fēng)飄來(lái)如同柳絮般的雪花,當她舉杯飲酒時(shí)雙唇好似爛熟的紅櫻桃。
鑷:拔除。霜須:白須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》賞析
整首詞境界鮮明,形象突出,情思深婉,作者以樂(lè )景表憂(yōu)思,以艷麗襯愁情,巧妙地運用相反相成的藝術(shù)手法,極大地增強了藝術(shù)的形象性,深刻地揭示了主人公的內心世界。
詞的首句,“萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇”的“蘇”,當指蘇州,舊注中的“公”,當指蘇軾。這一句說(shuō)的是蘇軾未把蘇州為風(fēng)災蕩盡的`田產(chǎn)記掛心上。
詞上片寫(xiě)詞人酒醉之后依稀聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲大作,已記不清何時(shí)蘇醒過(guò)來(lái),待到天明,已是一片銀裝世界。詞人立刻從雪兆豐年的聯(lián)想中,想象到麥千車(chē)的豐收景象,而為人民能夠飽食感到慶幸。下片回敘前一天徐君猷過(guò)訪(fǎng)時(shí)酒筵間的情景。歌伎的翠袖柳絮般潔白、輕盈的雪花縈繞中曳,她那紅潤的嘴唇酒后更加鮮艷,就像熟透了的櫻桃。而詞人卻酒筵歌席間,呵著(zhù)發(fā)凍的手,捋著(zhù)已經(jīng)變白了的胡須,思緒萬(wàn)端。
詞人攝取“呵手鑷霜須”這一富有典型特征的動(dòng)作,極大地增強了藝術(shù)的形象性和含蓄性,深刻地揭示了抒情主人公謫貶的特定環(huán)境中的憂(yōu)思。這一憂(yōu)思的形象,襯以白雪縈繞翠袖和鮮艷的絳唇對比強烈,含蘊更豐。
上片比較明快,下片更顯得深婉,而上片的情思抒發(fā),恰好為下片的無(wú)聲形象作提示。上下兩片的重點(diǎn)是最末的無(wú)聲形象。它們彼此呼應,互為表里,表現了詞人一個(gè)晝夜的活動(dòng)和心境。遣詞、用字的準確形象,也是這首詞的特點(diǎn)。如“不記”二字,看來(lái)無(wú)足輕重,但它卻切詞序“酒醒”而表現了醉中的朦朧!暗睢币辉~,確切地表達了由實(shí)景引起的聯(lián)想中產(chǎn)生的美好愿望!盃櫻珠”,著(zhù)一“爛”字,活畫(huà)出酒后朱唇的紅潤欲滴。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》創(chuàng )作背景
《萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》創(chuàng )作于元豐五年(1082)冬,蘇軾被貶黃州時(shí)無(wú)田產(chǎn)蘇州,只熙寧七年(1074)曾于堂州宜興置田產(chǎn)。蘇軾此詞乃徐君猷過(guò)訪(fǎng)的第二天酒醒之后見(jiàn)大雪紛飛時(shí)所作。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 10
浣溪沙·荷花
宋代:蘇軾
四面垂楊十里荷,問(wèn)云何處最花多。
畫(huà)樓南畔夕陽(yáng)和。
天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨。
且來(lái)花里聽(tīng)笙歌。
《浣溪沙·荷花》翻譯
四面垂柳圍繞著(zhù)十里香荷。請問(wèn)哪里蓮花最多?畫(huà)樓南畔,夕陽(yáng)西落。
天氣乍一變涼,給人們帶來(lái)了秋的寂寞。蕭索的光陰,需用美酒打發(fā)、消磨。暫且來(lái)此花叢,細聽(tīng)吹笙唱歌。
《浣溪沙·荷花》注解
浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。
問(wèn)云句:襲用韓愈《奉酬盧給事云夫四兄〈曲江荷花行〉》詩(shī)“問(wèn)言何處莢蓉多”句。下句“畫(huà)樓南畔”是“何處”的回答。
光陰句:承上句“人寂寞”,因寂寞無(wú)聊,所以要用酒消遣日子。唐人鄭谷《樣潼歲暮》詩(shī):“美酒消磨日”、歐陽(yáng)修《退居述懷寄北京韓侍中》詩(shī)“萬(wàn)事消磨酒百分”。消磨:消遣,排遣。
笙(shēng)歌:合笙之歌。
《浣溪沙·荷花》賞析
上片首寫(xiě)西湖荷花盛多:“四面垂楊十里荷,問(wèn)云何處最花多!睗}州西湖是安徽的風(fēng)景名勝,其十里荷花更是秾麗迷人。人謂“東坡處處有西湖”,如杭州有西湖,潁州也有西湖,“性本愛(ài)丘山”的詞人,他吟詠湖山,并熱愛(ài)湖山。在十里荷香的潁州西湖,必會(huì )引發(fā)他描摹湖景的`無(wú)限樂(lè )趣,故下文云:“畫(huà)樓南畔夕陽(yáng)和”。在四面依依垂楊和十里荷香的幽雅境界里,詞人又看到南畔的畫(huà)樓頂端正掛著(zhù)一輪溫和的夕陽(yáng),五彩的晚霞籠罩天空,映照著(zhù)水波蕩漾的湖面,給人以舒展愜意的美感享受。
下片突然轉折,從快意煞時(shí)轉向孤寂哀傷:“天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨!碧鞖庹鲆l(fā)了詞人的寂寞感,真實(shí)而自然,但實(shí)際上,并非天涼必然引起寂寞,而是由于詞人內心早存寂寥空漠的人生感受的緣故,天涼只是氣候的誘因而已。此時(shí)的詞人,可謂壯志難酬而心存憂(yōu)慮,他在朝中屢遭小人攻訐和當軸者的忌恨,被迫“補外”作地方官。詞人此時(shí)正是在三次被排擠而“補外”的坎坷境遇中,所謂“一肚皮不合時(shí)宜”,使他厭倦仕途、崇尚歸田。結語(yǔ)“且來(lái)花里聽(tīng)笙歌”,說(shuō)自己且憂(yōu)中取樂(lè ),躲進(jìn)荷花叢中來(lái)聽(tīng)賞悠揚哀傷的笙歌。
此詞作細致描繪了詞人面對潁州西湖的盛開(kāi)荷花所引起的仕宦寂寞感受。全詞大起大落,心物交融,強烈反差,寄慨遙深。本欲在淡泊利祿中使自己的心理獲得平衡,然而實(shí)際上卻是“剪不斷、理還亂”,使自己陷入愈加難以解脫的矛盾苦悶之中。
《浣溪沙·荷花》創(chuàng )作背景
此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)閏八月至九月間詞人初到潁州太守任上。詞人當時(shí)在觀(guān)賞潁州西湖的荷花,忽然感覺(jué)當官寂寞孤寥,于是作下了這首詩(shī)。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 11
浣溪沙·春情
宋代:蘇軾
桃李溪邊駐畫(huà)輪。鷓鴣聲里倒清尊。
夕陽(yáng)雖好近黃昏。
香在衣裳妝在臂,水連芳草月連云。
幾時(shí)歸去不銷(xiāo)魂。
《浣溪沙·春情》翻譯
桃李溪邊停著(zhù)一輛畫(huà)輪車(chē)。鷓鴣發(fā)出“行不得也哥哥”的叫聲時(shí),就是倒酒于杯中與情人約會(huì )之際。晚照雖然美麗,但它已臨近黃昏的時(shí)候。
體發(fā)香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我倆好比那明沏的溪水浸著(zhù)芳香的草兒,皎潔的月兒伴著(zhù)那雪白的云兒。多少時(shí)候離去才不致痛苦悲傷。
《浣溪沙·春情》注解
駐畫(huà)輪:指停車(chē)。
畫(huà)輪:車(chē)之美稱(chēng)。
倒清尊:指斟酒。
銷(xiāo)魂:梁·江淹《別賦》:“黯然消魂者,唯別而已!薄对(shī)詞曲語(yǔ)詞匯釋》卷五:“銷(xiāo)魂與凝魂,同為出神之義!贝颂幮稳輦。
《浣溪沙·春情》賞析
上片,寫(xiě)一對情人約會(huì )的幽深情景。在桃李溪邊停著(zhù)一輛“畫(huà)輪”,車(chē)上下來(lái)的'男子走進(jìn)了“桃李”林。兩人約會(huì )的地方竟是如此幽靜。鷓鴣喚來(lái)女子忙把酒倒向杯中,頻頻舉杯,蜜語(yǔ)陣陣,兩人的綿情竟是如此難舍難分。時(shí)間過(guò)得太快,不覺(jué)“黃昏”來(lái)臨。詞人點(diǎn)化運用李商隱《樂(lè )游原》中“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”句,又描景,又傳情。不過(guò),詞人詞里沒(méi)有惋惜人生短暫意,有的是飽含情人的依依戀情。詞人善于從空間與時(shí)間的交錯上,景情交融,構建了一幅迷人的春情圖。
月灑桃李林,兩人如人夢(mèng),夢(mèng)醒已分手,神志近迷魂。在經(jīng)過(guò)大刀剪裁之后,詞人把下片之墨直接傾灑在女子內心隱秘的愁情上。曾幾幾何,信誓旦旦;到如今,信物為征。體發(fā)上的香氣還留在你的衣裳上,贈給的花巾還留在你的手臂上,愁的是“幾時(shí)歸去不銷(xiāo)魂?”多少時(shí)候,不知道,只有歸去方能銷(xiāo)魂。這結尾的故意設問(wèn)句,不僅讓語(yǔ)氣富有變化,而且將女子的癡情深化一步。
全詞通篇寫(xiě)春景,實(shí)際上句句寫(xiě)戀情。點(diǎn)化名句,不露痕跡,既成為詞篇的不可少的結構成分,又深化了詞篇的思想內涵。情景交融,詞簡(jiǎn)意深,為古代文人情歌的上乘之作。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 12
浣溪沙·雪頷霜髯不自驚
宋代:蘇軾
伽花彩甚奇,謂有初春之興。
因作二首,寄袁公濟
雪頷霜髯不自驚。更將翦彩發(fā)春榮。
羞顏未醉已先赪。
莫唱黃雞并白發(fā),且呼張丈喚殷兄。
有人歸去欲卿卿。
《浣溪沙·雪頷霜髯不自驚》翻譯
伽花顏色絢麗甚是罕見(jiàn),不由得讓人愛(ài)上這初春時(shí)節。所以特作詞兩首,寄給袁公濟雖已是兩鬢斑白心中卻是未曾服老,仍像是最青春年少的少年,美酒未醉已經(jīng)羞愧的紅了臉。
不要在年老的`時(shí)候才感嘆時(shí)光流逝,且把張丈殷兄叫上一起同行游玩觀(guān)賞?吹接腥藲w去就想到了你。
《浣溪沙·雪頷霜髯不自驚》注解
袁公濟:蘇軾的好友。
雪頷霜髯:謂發(fā)白須白。
翦彩:形容花開(kāi)繁茂。
春榮:喻少年時(shí)期。赪:紅色。
白發(fā):指老年時(shí)期。
唱黃雞:感慨時(shí)光流逝。因黃雞能報曉,故用以指代時(shí)光流逝。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞 13
浣溪沙·詠橘
宋代:蘇軾
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。
竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。
吳姬三日手猶香。
《浣溪沙·詠橘》翻譯
一夜霜凍過(guò)后,菊花凋殘,荷花枯萎,而新橘和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。
剛剛剝開(kāi)橘子,芳香的水霧噴灑出來(lái)讓人驚喜不已;帶著(zhù)幾分膽怯楞嘗新橘,甜中帶酸的汁水在齒頰間如清泉流過(guò),使人格外欣喜。江南女子的手剝橘后三日還有香味。
《浣溪沙·詠橘》注解
一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開(kāi)始變黃而味道也更美。
新苞:指新橘,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。
青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章?tīng)兮”。
噀:噴。清泉:喻橘汁。吳姬:吳地美女。
《浣溪沙·詠橘》賞析
詠物詩(shī)詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評。唐宋詩(shī)人,遵循《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的“美”、“刺”原則,每借物寓意,有所寄諷,并以此為詠物“正宗”,而直寫(xiě)物象的純粹的詠物之作,似乎已落入第二義了。其實(shí),“純用賦體,描寫(xiě)確肖”的詠物詩(shī)詞,只要在選材煉意、琢句謀篇方面技巧嫻熟,精美工致,也不失為佳構。
蘇軾是詠物能手,他的詩(shī)詞中既有托諷深遠的名篇,也有刻畫(huà)精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫(xiě)氣圖貌,既隨物以宛轉;屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細微,雖無(wú)深刻的思想內容,卻飽有余味。
“菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的.詞,往往由于題材狹窄,難以展開(kāi),低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此手段!熬瞻岛煽荨彼淖,是東坡《贈劉景文》詩(shī)“荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂(shū)情》詩(shī):“瓊漿氣味得霜成!苯钥蓞⒆C!靶掳本,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱(chēng)新苞。又因橘樹(shù)常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩(shī):“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫(xiě)自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見(jiàn)橘樹(shù)生長(cháng)之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對橘的喜愛(ài)之情自見(jiàn)于字里行間。
過(guò)片二句,寫(xiě)嘗橘的情狀。擘開(kāi)橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌!跋沆F”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩(shī)也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,后來(lái)南宋詩(shī)人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語(yǔ)了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫(huà)出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著(zhù),洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著(zhù)意夸張。以此作結,余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。
【蘇軾《浣溪沙》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
蘇軾《浣溪沙》鑒賞10-29
蘇軾《浣溪沙》內容鑒賞07-07
蘇軾《浣溪沙》對比鑒賞10-28
蘇軾《浣溪沙》詩(shī)詞鑒賞06-30
蘇軾《浣溪沙》原文及鑒賞09-05
《浣溪沙》蘇軾宋詞鑒賞07-29
《浣溪沙》蘇軾詩(shī)詞鑒賞09-07
蘇軾《浣溪沙》的宋詞鑒賞11-06
蘇軾《浣溪沙》宋詞鑒賞06-21
蘇軾《浣溪沙·端午》全文及鑒賞08-10