- 相關(guān)推薦
《化石吟》原文與賞析
《化石吟》是一首科學(xué)詩(shī),詩(shī)人富有感情地贊頌了會(huì )說(shuō)話(huà)的化石。下面是《化石吟》原文與賞析,一起來(lái)看一下吧。
《化石吟》原文
最早的魚(yú)兒怎么沒(méi)下巴?
最早的鳥(niǎo)兒怎么嘴長(cháng)牙?
最早登陸的魚(yú)兒怎么沒(méi)有腿?
最早的樹(shù)兒怎么不開(kāi)花?
逝去萬(wàn)載的世界可會(huì )重現?
沉睡億年的石頭能否說(shuō)話(huà)?
長(cháng)眠地下剛蘇醒的`化石啊,
請向我一一講述那奇幻的神話(huà)。
你把我的思緒引向遠古,
描繪出一幅幅生物進(jìn)化的圖畫(huà);
你否定了造物主的存在,
冰冷的骸骨把平凡的真理回答。
肉體雖早已腐朽化為烏有,
生之靈火卻悄然潛行在地下,
黑色的軀殼裹藏著(zhù)生命的信息,
為歷史留下一串珍貴的密碼。
時(shí)光在你臉上刻下道道皺紋,
猶如把生命的檔案細細描畫(huà),
?,石爛,日轉,星移……
生命的航船從太古不息地向近代進(jìn)發(fā)。
復原的恐龍、猛犸仿佛在引頸長(cháng)吼,
重現的遠古林木多么蔥蘢、幽雅,
啊,你——令人嘆服的大自然,
高明的魔法師,卓越的雕刻家!
逝去萬(wàn)載的世界又重現,
沉睡億年的石頭說(shuō)了話(huà)。
長(cháng)眠地下剛蘇醒的化石啊,
你講的故事多么令人神往、驚訝!
《化石吟》賞析
詩(shī)歌開(kāi)篇,詩(shī)人用一組設問(wèn)句組成的排比句,從個(gè)體到整體,由魚(yú)兒、鳥(niǎo)兒、樹(shù)兒推及到整個(gè)世界,發(fā)出一連串有趣的詰向,激發(fā)讀者的情思,激活讀者的思維,引導我們去思索探究?jì)|萬(wàn)年前的神奇世界.在此基礎上,作者十分機智地再用一設問(wèn)擬人句:“逝去萬(wàn)載的世界可會(huì )重現?沉睡億年的石頭能否說(shuō)話(huà)?長(cháng)眠地下剛蘇醒的化石啊,請向我——講述那奇幻的神話(huà).”激情滿(mǎn)懷,巧妙扣題,總領(lǐng)全詩(shī).一個(gè)“沉睡”、一個(gè)“長(cháng)眠”、一個(gè)“蘇醒”,使詩(shī)歌上下呼應,環(huán)環(huán)相扣;一個(gè)“"請”字,極富人情味,使詩(shī)歌情趣盎然.
接著(zhù),詩(shī)人用了四節詩(shī),吟詠化石,盛贊化石的功勞,為我們展現了億萬(wàn)年前奇幻般的生物世界,為我們指點(diǎn)迷津.是化石把我們的“思緒引向遠古”,為我們描繪“生物進(jìn)化的圖畫(huà)”、否定“造物主的存在”、回答了生物進(jìn)化的“平凡的真理”、“裹藏著(zhù)生命的信息”.在“生命的航船從太古不息地向近代進(jìn)發(fā)”的過(guò)程中;是化石,“為歷史留下一串珍貴的密碼”、保存了“生命的'檔案”;是化石,使我們得以復原恐龍、猛犸,讓我們仿佛看見(jiàn)了它們的“引頸長(cháng)吼”;是化石,使我們得以重現遠古的林木,一睹它們“蔥蘢、幽雅”的風(fēng)姿.然后,詩(shī)人以一“啊”字領(lǐng)起,用第二人稱(chēng)親昵地直抒胸臆,議論抒情,由化石推及大自然,盛贊大自然這位“高明的魔法師,卓越的雕刻家”.詩(shī)歌寫(xiě)得美麗而深情.由于大量使用了比喻,擬人等修辭手法,使詩(shī)歌精美而靈動(dòng).“你否定了造物主的存在,冰冷的骸骨把平凡的真理回答.”一句是詩(shī)眼,詩(shī)人在宣傳科普知識的同時(shí),又弘揚了唯物主義的進(jìn)化論的真理,詩(shī)歌因之而更具深意.
最后,詩(shī)人專(zhuān)門(mén)用了一節詩(shī)照應第二節,巧妙作答,造成一種回環(huán)往復之美.結尾句"長(cháng)眠地下剛蘇醒的化石啊,你講的故事多么令人神往,驚訝!"不只是對第二節詩(shī)詩(shī)意的重申與反復,而是水到渠成,畫(huà)龍點(diǎn)睛,總結全詩(shī),有力收束.讀罷上文,化石講述的故事難道不"令人神往,驚訝" 詩(shī)人在這樣的抒情議論中收束全詩(shī),不但獨具匠心,而且強化了主旨.
拓展閱讀:作者簡(jiǎn)介
姓 名: 張鋒
筆 名: 雨巖、風(fēng)濤
性 別: 男
出生年月: 1936
民 族: 漢族
浙江杭州人。民盟成員。1963年畢業(yè)于北京大學(xué)生物系。1951年參軍,歷任軍干校學(xué)員,志愿軍坦克二師四團運輸連文化教員,科學(xué)出版社見(jiàn)習編輯,中國科學(xué)院古脊椎古人類(lèi)研究所《化石》雜志編輯、副主編,中國農業(yè)科技出版社副編審、總編輯,編審。中國科普作家協(xié)會(huì )科學(xué)文藝委員會(huì )第一、二、三屆委員,中國出版工作者協(xié)會(huì )校對委員會(huì )專(zhuān)家組成員,北京科普作家協(xié)會(huì )理事。1973年開(kāi)始發(fā)表作品。1984年加入中國作家協(xié)會(huì )。
譯著(zhù)《黑猩猩在召喚》(英國Jane Goodall:On the Shado Wof Man)、《神秘的黑猿國》、《非洲動(dòng)物獵奇》、《愛(ài)爾莎重返自然》、《她和森林惡魔握手》等
【《化石吟》原文與賞析】相關(guān)文章:
化石吟 原文07-27
化石吟原文08-11
化石吟的原文09-11
《化石吟》原文05-13
《化石吟》課文原文09-25
化石吟課文原文06-02
化石吟原文與鑒賞10-24
化石吟教案與賞析11-13
《化石吟》全文賞析06-03
《化石吟》課文賞析10-24