- 相關(guān)推薦
隆中對課文翻譯
隆中對選自《三國志》作者陳壽西晉史學(xué)家,中國東漢末年,劉備三顧茅廬去襄陽(yáng)隆中拜訪(fǎng)諸葛亮時(shí)的談話(huà)內容(促成三國鼎立的戰略決策)。以下是小編整理的關(guān)于隆中對課文翻譯,歡迎閱讀參考。
隆中對
——陳壽
【原文】
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、樂(lè )毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時(shí)先主屯新野。徐庶見(jiàn)先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見(jiàn)之乎?”先主曰:“君與俱來(lái)!笔唬骸按巳丝删鸵(jiàn),不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天大,而智太短淺,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
【譯文】
諸葛亮親自耕種田地,喜愛(ài)吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂(lè )毅相比,當時(shí)的人沒(méi)有誰(shuí)承認這一點(diǎn)。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說(shuō)是確實(shí)這樣。
當時(shí)劉備駐軍在新野。徐庶拜見(jiàn)劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說(shuō):“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見(jiàn)他嗎?”劉備說(shuō):“您和他一起來(lái)吧!毙焓f(shuō):“這個(gè)人只能到他那里去拜訪(fǎng),不能委屈他,召他上門(mén)來(lái),您應當屈身去拜訪(fǎng)他!
于是劉備就去拜訪(fǎng)諸葛亮,共去了三次,才見(jiàn)到。劉備于是叫旁邊的人避開(kāi),說(shuō):“漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權,皇上逃難出奔。我沒(méi)有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個(gè)局面。但是我的志向還沒(méi)有罷休,您說(shuō)該采取怎樣的計策呢?”
【作者簡(jiǎn)介】
陳壽(233-297),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學(xué)家。他小時(shí)候好學(xué),師事同郡學(xué)者譙周,在蜀漢時(shí)曾任衛將軍主簿、東觀(guān)秘書(shū)郎、觀(guān)閣令史、散騎黃門(mén)侍郎等職。當時(shí),宦官黃皓專(zhuān)權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。入晉以后,歷任著(zhù)作郎、長(cháng)平太守、治書(shū)待御史等職。280年,晉滅東吳,結束了分裂局面。陳壽當時(shí)四十八歲,開(kāi)始撰寫(xiě)《三國志》。
【隆中對課文翻譯】相關(guān)文章:
《觀(guān)潮》課文翻譯10-14
《童趣》課文翻譯11-04
marrakech課文翻譯08-09
《師說(shuō)》課文翻譯09-20
岳飛課文翻譯01-05
《塞翁失馬》的課文翻譯08-07
《童趣》的課文翻譯06-27
Aliensarrive課文翻譯07-07
bodylanguage課文翻譯09-04
《杞人憂(yōu)天》課文翻譯07-14