- 相關(guān)推薦
李白《感時(shí)留別從兄徐王延年從弟延陵》全詩(shī)
感時(shí)留別從兄徐王延年從弟延陵
李白
天籟何參差,噫然大塊吹。
七葉運皇化,千齡光本支。
仙風(fēng)生指樹(shù),大雅歌螽斯。
諸王若鸞虬,肅穆列藩維。
哲兄錫茅土,圣代羅榮滋。
九卿領(lǐng)徐方,七步繼陳思。
伊昔全盛日,雄豪動(dòng)京師。
冠劍朝鳳闕,樓船侍龍池。
鼓鐘出朱邸,金翠照丹墀。
君王一顧盼,選色獻蛾眉。
列戟十八年,未曾輒遷移。
大臣小喑嗚,謫竄天南垂。
長(cháng)沙不足舞,貝錦且成詩(shī)。
佐郡浙江西,病閑絕驅馳。
階軒日苔蘚,鳥(niǎo)雀噪檐帷。
時(shí)乘平肩輿,出入畏人知。
羞言梁苑地,烜赫耀旌旗。
兄弟八九人,吳秦各分離。
大賢達機兆,豈獨慮安危。
令弟字延陵,鳳毛出天姿。
夢(mèng)得春草句,將非惠連誰(shuí)?
深心紫河車(chē),與我特相宜。
金膏猶罔象,玉液尚磷緇。
伏枕寄賓館,宛同清漳湄。
藥物多見(jiàn)饋,珍羞亦兼之。
誰(shuí)道溟渤深,猶言淺恩慈。
鳴蟬游子意,促織念歸期。
驕陽(yáng)何太赫,海水爍龍龜。
百川盡凋枯,舟楫閣中逵。
策馬搖涼月,通宵出郊圻。
泣別目眷眷,傷心步遲遲。
愿言保明德,王室佇清夷。
摻袂何所道? 援毫投此辭。
、俅筚t:才德超群的人。
、谶_:通曉、明白。
、蹤C兆:先兆。
、苄焱跹幽辏豪钛幽暧陂_(kāi)元二十六年封嗣徐王。天寶初拔汗那王入朝,延年將嫁女與之,為右相李林甫所奏,貶文安郡別駕、彭城長(cháng)史,坐贓貶永嘉司士。至德初為余杭郡司馬。
原詩(shī)是一首五言古詩(shī),至德元載(公元756年)秋,在余杭所寫(xiě),詩(shī)中對延年被謫有不平意,并對兄弟八九人各分東西,有所眷戀。
大賢達機兆,豈獨慮安危。
這兩句是說(shuō),才德超群的人,應當明白,每件事的發(fā)生總有其先兆,達或貶往往有其機遇,或達或貶,都應當以國事為重,不能只考慮自身的安危。表現了詩(shī)人對遭貶問(wèn)題的豁達態(tài)度,也是對從兄的安慰,語(yǔ)帶勸勉,意境諄諄。
譯文:
天籟之音高底起伏,噫然吹拂大地。
天地萬(wàn)物本源的道如袋如箱包括一切,老子紫氣逶迤西去。
大唐已經(jīng)有七個(gè)皇帝繼承皇運,千秋萬(wàn)代綿延不息。
樹(shù)大枝葉繁多,仙風(fēng)頓生,廟堂奏起大雅之歌《螽斯》,歌頌子孫繁衍。
諸王如鳳如龍,成為藩維肅穆拱衛天庭。
皇上賜給賢兄茅土為封王信物,圣明時(shí)代枝葉茂盛生長(cháng)。
你以九卿之爵位領(lǐng)導管理徐國一方,并且文思如潮,有七步成詩(shī)的才華,不遜色于陳王曹植。
以前徐王全盛之日,雄豪之名驚動(dòng)京城。
冠劍上朝登鳳闕,龍池里樓船上侍衛皇上。
敲鼓鳴鐘出朱門(mén)深宅,流金飛翠照耀庭院丹墀。
君王累累顧盼,選美色獻蛾眉少女。
在皇上跟前列戟護衛十八年,從來(lái)未曾遷移。
因為李林甫陷害,小錯而得大罪,貶謫流竄到南疆。
長(cháng)沙不足施展你的才華,且用貝錦寫(xiě)詩(shī)。
在浙江西佐郡,病后閑暇杜絕驅馳。
來(lái)客稀少,臺階長(cháng)滿(mǎn)苔蘚,只有鳥(niǎo)雀在屋檐噪括不停。
時(shí)時(shí)乘坐平肩輿出入,不張聲勢回避行人。
在北宅安居休息,歡愉體恤寡婦。
也不提往日豪華的梁苑了,曾經(jīng)旌旗耀日。
你兄弟八九人,各自分離在吳國秦國。
大賢通達有先兆,豈能只考慮獨自的安危?
小子李白我謝拜你的麟閣,很慚愧能與你雁行肩隨。
令弟的名字延陵,如鳳毛秀出天姿。
夢(mèng)得春草佳句,不是謝惠連會(huì )是誰(shuí)呢?
深心愛(ài)好修煉紫河車(chē),與我特別相宜相愜。
金丹依然虛無(wú)不實(shí),玉液也被人玷污。
臥病寄居在賓館,宛如住在清清的漳河之湄。
感謝你們饋贈藥物,也贈送不少山珍海味。
誰(shuí)說(shuō)溟渤海洋淵深?我說(shuō)深不過(guò)你們的恩慈。
鳴蟬也知道游子的心意,促織也念叨著(zhù)歸期。
驕陽(yáng)為什么如此炙手可熱,海水也熱得可以爍傷龍龜。
百川盡被凋枯,舟楫之便不再是通向各方的交通工具。
策馬搖蕩著(zhù)涼月,通宵在郊區賞玩。
臨別依戀不舍,淚流滂沱,傷心之極,起步遲遲。
愿勸言皇上明德恩慈,讓王室安穩太平。
執袖握別說(shuō)什么呢? 援筆展毫寫(xiě)贈此辭。
【李白《感時(shí)留別從兄徐王延年從弟延陵》全詩(shī)】相關(guān)文章:
李白全詩(shī)《金陵酒肆留別》賞析08-24
李白《夢(mèng)游天姥吟留別》全詩(shī)賞析11-17
李白《灞陵行送別》全詩(shī)翻譯賞析08-19
李白《夢(mèng)游天姥吟留別》全詩(shī)翻譯與賞析09-23
李白的將進(jìn)酒全詩(shī)01-21
李白《獨酌》全詩(shī)鑒賞10-20
李白《高句麗》全詩(shī)鑒賞10-17
李白《永王東巡歌其六》全詩(shī)鑒賞08-04