81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

李白的唐詩(shī)翻譯版本

時(shí)間:2024-11-11 02:07:40 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白的唐詩(shī)翻譯版本

  李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。下面是小編收集整理的李白的唐詩(shī)翻譯版本,希望對你有所幫助!

李白的唐詩(shī)翻譯版本

  望廬山瀑布

  朝代:唐朝|作者:李白

  日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

  飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

  翻譯:

  香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

  高崖上飛騰直落的瀑布好象有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

  注釋?zhuān)?/p>

  廬山:在今江西九江市南,我國名山之一。

  香爐:指廬山的香爐峰。

  紫煙:指日光照射的云霧水氣呈現出紫色。

  銀河:又稱(chēng)天河。古人指銀河系構成的帶狀星群。

  九天:九重天,形容極高的天空。

  將進(jìn)酒

  朝代:唐朝|作者:李白

  君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。

  君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

  天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。

  烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(cháng)醉不復醒。

  古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

  陳王昔時(shí)宴平樂(lè ),斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢(qián),徑須沽取對君酌。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,

  與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。

  翻譯/譯文

  你難道看不見(jiàn)那黃河之水從天上奔騰而來(lái),

  波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

  你難道看不見(jiàn)那年邁的父母,對著(zhù)明鏡悲嘆自己的白發(fā),

  早晨還是滿(mǎn)頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。(喻意青春短暫)

 。ㄋ裕┤松靡庵畷r(shí)就應當縱情歡樂(lè ),不要讓這金杯無(wú)酒空對明月。

  每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值與意義,

  黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。

  我們烹羊宰牛姑且作樂(lè ),

 。ń裉欤┮淮涡酝纯斓娘嬋俦膊粸槎!

  岑夫子,丹丘生!

  快喝酒吧!不要停下來(lái)。

  讓我來(lái)為你們高歌一曲,

  請你們?yōu)槲覂A耳細聽(tīng):

  整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,

  只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

  自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,

  只有那會(huì )喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王曹植當年宴設平樂(lè )觀(guān)的事跡你可知道,

  斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè )。

  主人呀,你為何說(shuō)錢(qián)不多?

  只管買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起痛飲。

  那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,

  把你的小兒喊出來(lái),都讓他拿去換美酒來(lái)吧。

  讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!

  注釋

  (1)將進(jìn)酒:屬樂(lè )府舊題。將(qiāng):請。

 、凭灰(jiàn):樂(lè )府中常用的一種夸語(yǔ)。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱(chēng)書(shū)法將進(jìn)酒。

 、歉咛茫焊叽蟮膹d堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。

 、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。

 、蓵(huì )須:正應當。

 、梳蜃樱横瘎。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

 、吮#阂蛔鳌熬!。

 、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

 、蛢A耳聽(tīng):一作“側耳聽(tīng)”。

 、午姽模焊毁F人家宴會(huì )中奏樂(lè )使用的樂(lè )器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。

 、喜粡托眩阂灿邪姹緸椤安挥眯选被颉安辉感选。

 、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。平樂(lè ):觀(guān)名。在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè )場(chǎng)所。恣:縱情任意。謔(xuè):戲。

 、蜒陨馘X(qián):一作“言錢(qián)少”。

 、覐巾殻焊纱,只管。沽:買(mǎi)。

 、游寤R:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(cháng)毛修剪成五瓣。季深業(yè)書(shū)法《將進(jìn)酒》季深業(yè)書(shū)法《將進(jìn)酒》

 、誀枺耗。銷(xiāo):同“消”。

  關(guān)山月

  朝代:唐朝|作者:李白

  明月出天山,蒼茫云海間。長(cháng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān)。

  漢下白登道,胡窺青海灣。由來(lái)征戰地,不見(jiàn)有人還。

  戍客望邊色,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應閑。

  翻譯/譯文

  巍巍天山,蒼茫云海,一輪明月傾瀉銀光一片。浩蕩長(cháng)風(fēng),掠過(guò)幾萬(wàn)里關(guān)山,來(lái)到戍邊將士駐守的邊關(guān)。漢高祖出兵白登山征戰匈奴,吐蕃覬覦青海大片河山。這些歷代征戰之地,很少看見(jiàn)有人慶幸生還。戍邊兵士仰望邊城,思歸家鄉愁眉苦顏。當此皓月之夜,高樓上望月懷夫的妻子,同樣也在頻頻哀嘆,遠方的親人啊,你幾時(shí)能卸甲洗塵歸來(lái)。

  注釋

 、抨P(guān)山月:樂(lè )府《橫吹曲》調名。白登:今山西大同市東有白登山。漢高祖劉邦曾親率大軍與匈奴交戰,被圍困七日。古樂(lè )府詩(shī)題,多抒離別哀傷之情。

 、铺焐剑焊拭C祁連山。因漢時(shí)匈奴稱(chēng)”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。

 、怯耖T(mén)關(guān):在今甘肅敦煌西,古代通向西域的交通要道。

 、劝椎牵褐笣h高祖劉邦與匈奴交戰,在白登山被困之事。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖。

 、墒停厚v守邊疆的戰士。

 、矢邩牵汗旁(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。

  贈汪倫

  朝代:唐朝|作者:李白

  李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

  桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

  翻譯/譯文

  李白乘船將要遠行,忽然聽(tīng)見(jiàn)岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來(lái)送行。

  即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

  注釋

  1.汪倫:李白在桃花潭結識的朋友,性格非常豪爽。這首詩(shī)就是贈給他的。

  2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著(zhù)拍子。

  3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

  獨坐敬亭山

  朝代:唐朝|作者:李白

  眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨去閑。

  相看兩不厭,只有敬亭山。

  翻譯/譯文

  鳥(niǎo)兒們飛得沒(méi)有了蹤跡,天上飄浮旳孤云也不愿意留下,慢慢向遠處飄去。只有我看著(zhù)高高旳敬亭山,敬亭山也默默無(wú)語(yǔ)地注視著(zhù)我,我們誰(shuí)也不會(huì )覺(jué)得滿(mǎn)足。誰(shuí)能理解我此時(shí)寂寞旳心情,只有這高大旳敬亭山了。

  注釋

 、疟M:沒(méi)有了。

 、乒略疲禾諟Y明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨無(wú)依”的句子。朱諫注:“言我獨坐之時(shí),鳥(niǎo)飛云散,有若無(wú)情而不相親者。獨有敬亭之山,長(cháng)相看而不相厭也!豹毴ラe:獨去,獨自去。閑,形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。

 、莾刹粎挘褐冈(shī)人與敬亭山而言。

 、染赐ど剑涸诮癜不招鞘斜!对c郡縣志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬(wàn)松亭、虎窺泉!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼骸熬赐ど皆诟潜笔。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫(huà)!

【李白的唐詩(shī)翻譯版本】相關(guān)文章:

李白唐詩(shī)《將進(jìn)酒》翻譯及賞析05-29

《怨情》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-23

《上李邕》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-03

《軍行》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-26

《玉階怨》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-06

《憶東山》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-09

李白的唐詩(shī)08-28

李白唐詩(shī)《蜀道難》原文翻譯鑒賞10-26

《渡荊門(mén)送別》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-13

《贈孟浩然》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-25