李白《沙丘城下寄杜甫》
沙丘城下寄杜甫
我來(lái)竟何事?高臥沙丘城。城邊有古樹(shù),日夕連秋聲。
魯酒不可醉,齊歌空復情。思君若汶水,浩蕩寄南征。
詞句注釋
、派城穑褐柑拼兗州治城瑕丘。沙丘城一說(shuō)為位于今山東肥城市汶陽(yáng)鎮東、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口對岸。而根據1993年出土于兗州城東南泗河中的北齊沙丘城造像殘碑(又名沙丘碑),兗州古地名為沙丘,又名瑕丘,于唐代為魯西南重要治所,李白應于此居住。由于此重大考古發(fā)現,學(xué)術(shù)界基本上認同兗州為李白居住之沙丘城。
、苼(lái):將來(lái),引申為某一時(shí)間以后,這里意指自從你走了以后。竟:究竟,終究。
、歉吲P:高枕而臥,這里指閑居!稌x書(shū)·陶潛傳》:“嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下。清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。”
、认Γ喊,日落的時(shí)候。連:連續不斷。秋聲:秋風(fēng)吹動(dòng)草木之聲。
、“魯酒”兩句:古來(lái)有魯國酒薄之稱(chēng)。。
、抒胨呼數睾恿髅,河的正流今稱(chēng)大汶河,其源有三:一發(fā)泰山之旁仙臺嶺,一發(fā)萊蕪縣原山之陽(yáng),一發(fā)萊蕪縣寨子村,流經(jīng)兗州瑕丘縣北,西南行,入大野澤。耿元端說(shuō)汶水在曲阜之北七八十里處向西流,“思君若汶水”只是聯(lián)想到汶水,不能認為沙丘城就在汶水之旁(參見(jiàn)《百家唐宋詩(shī)新話(huà)》)。
、撕剖帲簭V闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說(shuō)南征指南流之水。
白話(huà)譯文
我來(lái)這里終究是為了什么事?高枕安臥在沙丘城。沙丘城邊有蒼老古樹(shù),白日黑夜沙沙有聲與秋聲相連。魯地酒薄難使人醉,齊歌情濃徒然向誰(shuí)。我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩蕩蕩向南流去寄托著(zhù)我的深情。
《沙丘城下寄杜甫》賞析:
《沙丘城下寄杜甫》是唐代偉大詩(shī)人李白寓居沙丘懷念詩(shī)友杜甫時(shí)所作。此詩(shī)以景帶出思念之情,言辭樸素無(wú)華,率性寫(xiě)出,或行,或臥,或所見(jiàn),或所感,絮絮叨叨皆入詩(shī)來(lái),寫(xiě)得情深意長(cháng),凄愴感人,深刻地表現了兩位偉大詩(shī)人的真摯友誼。全詩(shī)流暢自然,而又含蓄蘊藉;感情極苦,而又不失豪放本色。
李白與杜甫的友誼是中國文學(xué)史上珍貴的一頁(yè)。在李白傳世的詩(shī)歌中,公認的直接為杜甫而寫(xiě)的只有兩首,一是《魯郡東石門(mén)送杜二甫》,另一首就是這首詩(shī)。
沙丘城,位于山東汶水之畔,是李白在魯中的寄寓之地。詩(shī)人送別了杜甫,從那種充滿(mǎn)著(zhù)友情與歡樂(lè )的生活中,獨自一人回到沙丘,倍感孤寂,倍覺(jué)友誼的可貴。此詩(shī)就是抒發(fā)了這種情境之下的無(wú)法排遣的“思君”之情。詩(shī)人一開(kāi)始用很多的筆墨寫(xiě)他自己的生活,住處的周?chē)h(huán)境,以及他自己的心情。詩(shī)的前六句沒(méi)有一個(gè) “思”字,也沒(méi)有一個(gè)“君”字,給讀者以山回路轉、莫知所至的感受,直到詩(shī)的結尾才豁然開(kāi)朗,說(shuō)出“思君”二字。詩(shī)中無(wú)一句不是寫(xiě)“思君”之情,而且是一聯(lián)強似一聯(lián),以至最后不能不直抒其情。前六句的煙云,都成了后二句的烘托。這樣的構思,既能從各個(gè)角度,用各種感受,為詩(shī)的主旨蓄勢,同時(shí)也賦予那些日常生活的情事以濃郁的詩(shī)味。
【李白《沙丘城下寄杜甫》】相關(guān)文章:
李白《沙丘城下寄杜甫》譯文及注釋08-11
李白《沙丘城下寄杜甫》翻譯注釋11-27
杜甫《沙丘城下寄》賞析09-23
《沙丘城下寄杜甫》鑒賞05-26
沙丘城下寄杜甫原文及賞析09-24
《沙丘城下寄杜甫》原文及賞析03-02
《沙丘城下寄杜甫》翻譯賞析06-25
沙丘城下寄杜甫原文及賞析10-03
沙丘城下寄杜甫原文、注釋及賞析05-21