- 相關(guān)推薦
李商隱詩(shī)詞《夜雨寄北》的詩(shī)意賞析
在日常學(xué)習、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編收集整理的李商隱古詩(shī)《夜雨寄北》的詩(shī)意賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
李商隱詩(shī)詞《夜雨寄北》的詩(shī)意
《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居異鄉巴蜀,寫(xiě)給遠在長(cháng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩(shī)人給對方的復信。詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。后兩句即設想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩(shī)即興寫(xiě)來(lái),寫(xiě)出了詩(shī)人剎那間情感的曲折變化。語(yǔ)言樸實(shí),在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與李商隱的大部分詩(shī)詞表現出來(lái)的的辭藻華美,用典精巧,長(cháng)于象征、暗示的風(fēng)格不同,這首詩(shī)卻質(zhì)樸、自然,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。
這首詩(shī)構思新巧,跌宕有致,言淺意深,語(yǔ)短情長(cháng),具有含蓄的力量,千百年來(lái)吸引著(zhù)無(wú)數讀者,令人百讀不厭。
《夜雨寄北》
李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。
【注釋】:
寄北:寄給家住北方的妻子。李商隱系懷州河內(今河南沁陽(yáng)縣)人。河內在巴蜀之北。
未有期:沒(méi)有確定的歸期。意指一時(shí)難以相聚。
巴山:在今四川省南江縣以北。
共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。
卻話(huà):重頭談起。
譯文
你若問(wèn)我歸家的日期,我還沒(méi)有定期!今夜巴山淅瀝的夜雨,卻已漲滿(mǎn)秋池。
幾時(shí)才相會(huì )共剪紅燭,在那西窗之下?再來(lái)細訴今夜巴山中,這聽(tīng)雨的情思。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是李商隱滯留巴蜀時(shí)寄懷長(cháng)安親友之作。從詩(shī)歌的內容和所表現的情感來(lái)看,被懷念的當是與作者關(guān)系非常親密的人。因為長(cháng)安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。
在南宋洪邁編的《萬(wàn)首唐人絕句》里,這首詩(shī)的題目為《夜雨寄內》,意思是詩(shī)是寄給妻子王晏媄的。李商隱于大中五年(851)七月赴東川節度使柳仲郢梓州幕府,而王晏媄是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過(guò)了幾個(gè)月才得知妻子的死訊,F傳李詩(shī)各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經(jīng)過(guò)考證,認為它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄內”詩(shī),而是寫(xiě)贈長(cháng)安友人的。但從詩(shī)的內容看,按“寄內”解,似乎更確切些。
賞析
此詩(shī)第一句“君問(wèn)歸期未有期”,一問(wèn)一答,先停頓,后轉折,跌宕有致,極富表現力。其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫(xiě)了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿(mǎn)秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現;作者并沒(méi)有說(shuō)什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開(kāi)去,馳騁想象,另辟新境,表達了“何當共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)”的愿望。其構思之奇,真有點(diǎn)出人意外。然而設身處地,又覺(jué)得情真意切,字字如從肺腑中自然流出。
“何當”這個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問(wèn)歸期未有期”的現實(shí)中迸發(fā)出來(lái)的;“共剪……”“卻話(huà)……”乃是由當前苦況所激發(fā)的對于未來(lái)歡樂(lè )的憧憬。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思歸之切,不言可知。盼望他日與妻子團聚,“卻話(huà)巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨聽(tīng)巴山夜雨”而無(wú)人共語(yǔ),也不言可知。獨剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢(xún)問(wèn)歸期的信,而歸期無(wú)準,其心境之郁悶、孤寂,是不難想見(jiàn)的。作者卻跨越這一切去寫(xiě)未來(lái),盼望在重聚的歡樂(lè )中追話(huà)今夜的一切。于是,未來(lái)的樂(lè ),自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來(lái)剪燭夜話(huà)的材料,增添了重聚時(shí)的樂(lè )。四句詩(shī),明白如話(huà),卻十分曲折,十分深婉,含蓄雋永,余味無(wú)窮。
在前人的詩(shī)作中,寫(xiě)身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;寫(xiě)時(shí)當今日而想他日之憶今日者,為數更多。但把二者統一起來(lái),虛實(shí)相生,情景交融,構成如此完美的意境,卻不能不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗,又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨創(chuàng )精神。
上述藝術(shù)構思的獨創(chuàng )性又體現于章法結構的獨創(chuàng )性!捌凇弊謨梢(jiàn),而一為妻問(wèn),一為己答;妻問(wèn)促其早歸,己答嘆其歸期無(wú)準!鞍蜕揭褂辍敝爻,而一為客中實(shí)景,緊承己答;一為歸后談助,遙應妻問(wèn)。而以“何當”介乎其間,承前啟后,化實(shí)為虛,開(kāi)拓出一片想象境界,使時(shí)間與空間的回環(huán)對照融合無(wú)間。近體詩(shī),一般是要避免字面重復的,這首詩(shī)卻有意打破常規,“期”字的兩見(jiàn),特別是“巴山夜雨”的重出,正好構成了音調與章法的回環(huán)往復之妙,恰切地表現了時(shí)間與空間回環(huán)往復的意境之美,達到了內容與形式的完美結合。宋人王安石《與寶覺(jué)宿龍華院》云:“與公京口水云間,問(wèn)月‘何時(shí)照我還?’邂逅我還(回還之還)還(還又之還)問(wèn)月:‘何時(shí)照我宿鐘山?’”楊萬(wàn)里《聽(tīng)雨》云:“歸舟昔歲宿嚴陵,雨打疏篷聽(tīng)到明。昨夜茅檐疏雨作,夢(mèng)中喚作打篷聲!边@兩首詩(shī)俊爽明快,各有新意,但在構思謀篇方面受《夜雨寄北》的啟發(fā),也是顯而易見(jiàn)的。
作者簡(jiǎn)介
李商隱(約813—約858),唐代詩(shī)人。字義山,號玉溪生。懷州河內(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成進(jìn)士。曾任縣尉、秘書(shū)郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩(shī)多托古以諷時(shí)政,無(wú)題詩(shī)很有名。擅長(cháng)律絕,富于文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱(chēng)“溫李”,與杜牧并稱(chēng)“小李杜”。有《李義山詩(shī)集》。
【李商隱詩(shī)詞《夜雨寄北》的詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
李商隱:夜雨寄北賞析01-15
李商隱夜雨寄北的賞析09-09
李商隱《夜雨寄北》原文及賞析11-23
李商隱《夜雨寄北》原文賞析10-24
李商隱詩(shī)《夜雨寄北》賞析07-22
李商隱的夜雨寄北05-15
李商隱《夜雨寄北》01-23
李商隱《夜雨寄北》原文翻譯與賞析12-05
李商隱夜雨寄北全詩(shī)賞析10-19
李商隱《夜雨寄北》教案11-02