- 相關(guān)推薦
陸游《病起書(shū)懷》譯文及賞析
《病起書(shū)懷》為宋代詩(shī)人陸游被免官后于淳熙三年(1176年)四月在成都所作的詩(shī)作。這首詩(shī)從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結束,所表現的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。下面是小編整理的陸游《病起書(shū)懷》譯文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
病起書(shū)懷
陸游
病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干。
位卑未敢忘憂(yōu)國,事定猶須待闔棺。
天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。
出師一表通今古,夜半挑燈更細看。
【譯文】
病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬(wàn)里之外的成都江邊。
雖然職位低微卻從未敢忘記憂(yōu)慮國事,但若想實(shí)現統一理想,只有死后才能蓋棺定論。
希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼著(zhù)君主御駕親征收復失落的河山。
諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還是挑燈細細品讀吧。
【賞析】
《病起書(shū)懷》載于《劍南詩(shī)稿》,此詩(shī)貫穿了詩(shī)人憂(yōu)國憂(yōu)民的愛(ài)國情懷,表現了中華子民熱愛(ài)祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關(guān)系!拔槐拔锤彝鼞n(yōu)國”這一傳世警句,是詩(shī)人內心的真實(shí)寫(xiě)照,也是歷代愛(ài)國志士愛(ài)國之心的真實(shí)寫(xiě)照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩(shī)人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著(zhù)深深的慨嘆和感傷;但他在詩(shī)中說(shuō)一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩(shī)人對前途仍然充滿(mǎn)著(zhù)希望。
首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干”。敘事、點(diǎn)題,是詩(shī)人詩(shī)文自身的寫(xiě)照“紗帽寬”,一語(yǔ)雙關(guān),既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官之意,寫(xiě)出了現實(shí),縱使有滿(mǎn)腔報國之志,也只能身處江湖之遠,客居江邊,無(wú)力回天,心中的痛苦與煩惱可見(jiàn)一斑。
頷聯(lián)“位卑未敢忘憂(yōu)國,事定猶須待闔棺”。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂(yōu)國”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責“意思相近,它的主旨就是熱愛(ài)祖國。這兩句使我們看到詩(shī)人高尚的人格和一顆忠心愛(ài)國的赤子之心。正因為詩(shī)人光明磊落、心地坦蕩,所以他對暫時(shí)遭遇的挫折并不介意。他堅信歷史是公正的,是一定會(huì )對一個(gè)人做出恰如其分的評價(jià)的。但是詩(shī)人并沒(méi)有局限于抒寫(xiě)自己的情懷,而是以國家的大事為己任。
頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。宕開(kāi)一筆,抒寫(xiě)了對國家政局的憂(yōu)慮同時(shí)呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。在這里詩(shī)人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國家,使過(guò)大民眾脫離戰火,安樂(lè )昌盛。
尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細看”。采用典故抒發(fā)了詩(shī)人的愛(ài)國情懷,可收復河山對于詩(shī)人來(lái)說(shuō)毫無(wú)辦法。只能獨自一人挑燈細看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。
拓展
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)是作于公元1176年(宋孝宗淳熙三年)四月,當時(shí)的陸游已是五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國擔憂(yōu),為了表現要效法諸葛亮北伐,統一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫(xiě)下此詩(shī)。
[詩(shī)文注釋]
江干:江邊。
闔棺:蓋棺。
廟社:宗廟社稷,指國家朝廷。
和鑾:天子的車(chē)駕。
[作者點(diǎn)擊]
陸游(1125—1210),字務(wù)觀(guān),號放翁,越州山陰(今浙江省紹興市)人。南宋愛(ài)國詩(shī)人。今存詩(shī),將近萬(wàn)首,題材廣泛,內容豐富。前期多為愛(ài)國詩(shī),詩(shī)風(fēng)宏麗、豪邁奔放。后期多為田園詩(shī),風(fēng)格清麗、平淡自然。他的詩(shī)最鮮明的特色是洋溢著(zhù)強烈的愛(ài)國主義精神。他與尤袤、楊萬(wàn)里、范成大齊名,稱(chēng)南宋四大家。
【陸游《病起書(shū)懷》譯文及賞析】相關(guān)文章:
病起書(shū)懷陸游賞析09-21
陸游《病起書(shū)懷》原文翻譯及賞析06-08
愛(ài)國古詩(shī)《病起書(shū)懷》賞析08-10
陸游《病起》閱讀答案06-14
陸游書(shū)巢譯文04-11
杜甫《旅夜書(shū)懷》譯文及注釋10-06
陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析09-18