詩(shī)經(jīng)《碩鼠》
《碩鼠》
年代: 先秦 作者: 詩(shī)經(jīng)
逝將去女,適彼樂(lè )土。樂(lè )土樂(lè )土,爰得我所?
逝將去女,適彼樂(lè )國。樂(lè )國樂(lè )國,爰得我直?
逝將去女,適彼樂(lè )郊。樂(lè )郊樂(lè )郊,誰(shuí)之永號?
翻譯:
大田鼠呀大田鼠,
不許吃我種的黍!
多年辛勤伺候你,
你卻對我不照顧。
發(fā)誓定要擺脫你,
去那樂(lè )土有幸福。
那樂(lè )土啊那樂(lè )土,
才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,
不許吃我種的麥!
多年辛勤伺候你,
你卻對我不優(yōu)待。
發(fā)誓定要擺脫你,
去那樂(lè )國有仁愛(ài)。
那樂(lè )國啊那樂(lè )國,
才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,
不許吃我種的苗!
多年辛勤伺候你,
你卻對我不慰勞!
發(fā)誓定要擺脫你,
去那樂(lè )郊有歡笑。
那樂(lè )郊啊那樂(lè )郊,
誰(shuí)還悲嘆長(cháng)呼號!
【詩(shī)經(jīng)《碩鼠》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng):碩鼠06-26
詩(shī)經(jīng)《碩鼠》全文07-28
詩(shī)經(jīng)碩鼠全文07-13
詩(shī)經(jīng)碩鼠全文翻譯08-18
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠10-08
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》原文賞析08-07
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》譯文及注釋賞析08-11
家有碩鼠散文08-13
《魏風(fēng)·碩鼠》翻譯及賞析07-31