- 相關(guān)推薦
水調歌頭·落日繡簾卷 鑒賞
文學(xué)賞析
這首詞又名《快哉亭作》,是蘇軾豪放詞的代表作之一。全詞通過(guò)描繪快哉亭周?chē)鷫验煹纳焦馑,抒發(fā)了作者曠達豪邁的處世精神。
此詞描寫(xiě)的對象,主要是“快哉亭”周?chē)膹V闊景象。開(kāi)頭四句,先用實(shí)筆,描繪亭下江水與碧空相接、遠處夕陽(yáng)與亭臺相映的優(yōu)美圖景,展現出一片空闊無(wú)際的境界,充滿(mǎn)了蒼茫闊遠的情致。“知君為我新作”兩句,交待新亭的創(chuàng )建,點(diǎn)明亭主和自己的密切關(guān)系,反客為主、詼諧風(fēng)趣地把張偓佺所建的快哉亭說(shuō)成特意為自己而造,又寫(xiě)亭臺窗戶(hù)涂抹上青紅兩色油漆,色彩猶新。“濕”字形容油漆未干,頗為傳神。
“長(cháng)記平山堂上”五句,是記憶中情景,又是對眼前景象的一種以虛托實(shí)的想象式側面描寫(xiě)。作者用“長(cháng)記”二字,喚起他曾在揚州平山堂所領(lǐng)略的“江南煙雨”“杳杳沒(méi)孤鴻”那種若隱若現、若有若無(wú)、高遠空蒙的江南山色的美好回憶。他又以此比擬他在“快哉亭”上所目睹的景致,將“快哉亭”與“平山堂”融為一體,構成一種優(yōu)美獨特的意境。這種以憶景寫(xiě)景的筆法,不但平添了曲折蘊藉的情致,而且加強了詞境的空靈飛動(dòng)。以上五句新穎別致,引人入勝,通過(guò)作者昔日的淋漓興致,傳達出當日快哉亭前覽勝的欣喜之情。
上片是用虛實(shí)結合的筆法,描寫(xiě)快哉亭下及其遠處的勝景。下片換頭以下五句,又用高超的藝術(shù)手法展現亭前廣闊江面倏忽變化、濤瀾洶涌、風(fēng)云開(kāi)闔、動(dòng)心駭目的壯觀(guān)場(chǎng)面。詞人并由此生發(fā)開(kāi)來(lái),抒發(fā)其江湖豪興和人生追求。“一千頃,都鏡凈,倒碧峰”三句,寫(xiě)眼前廣闊明凈的江面,清澈見(jiàn)底,碧綠的山峰,倒映江水中,形成了一幅優(yōu)美動(dòng)人的平靜的山水畫(huà)卷,這是對水色山光的靜態(tài)描寫(xiě)。“忽然”兩句,寫(xiě)一陣巨風(fēng),江面倏忽變化,濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔,一個(gè)漁翁駕著(zhù)一葉小舟,在狂風(fēng)巨浪中掀舞。至此,作者的描寫(xiě)奇峰突起,由靜境忽變動(dòng)境,從而自自然然地過(guò)渡到全詞著(zhù)意表現的著(zhù)重點(diǎn)——一位奮力搏擊風(fēng)濤的白發(fā)老翁。這位白頭翁的形象,其實(shí)是東坡自身人格風(fēng)貌的一種象征。以下幾句,作者由風(fēng)波浪尖上弄舟的老人,自然引出他對戰國時(shí)楚國蘭臺令宋玉所作《風(fēng)賦》的議論。作者看來(lái),宋玉將風(fēng)分為“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”是十分可笑的,是未解自然之理的生硬說(shuō)教,白頭翁搏擊風(fēng)浪的壯偉風(fēng)神即是明證。其實(shí),莊子所言天籟本身絕無(wú)貴賤之分,關(guān)鍵于人的精神境界的高下。他以“一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)”這一豪氣干云的驚世駭俗之語(yǔ)昭告世人:一個(gè)人只要具備了至大至剛的浩然之氣,就能超凡脫俗,剛直不阿,坦然自適,任何境遇中,都能處之泰然,享受使人感到無(wú)窮快意的千里雄風(fēng)。蘇軾這種逆境中仍保持浩然之氣的坦蕩的人生態(tài)度,顯然具有積極的社會(huì )意義。
這首詞在藝術(shù)構思和結構上,具有波瀾起伏、跌宕多姿、大開(kāi)大合、大起大落的特點(diǎn)。下片的描寫(xiě)和議論,豪縱酣暢,氣勢磅礴,詞中出沒(méi)風(fēng)濤的白頭翁形象,猶如百川匯海,含蓄地點(diǎn)明全篇主旨,有強烈的震撼力。全詞熔寫(xiě)景、抒情、議論于一爐,既描寫(xiě)了浩闊雄壯、水天一色的自然風(fēng)光,又其中灌注了一種坦蕩曠達的浩然之氣,展現出詞人身處逆境卻泰然處之、大氣凜然的精神風(fēng)貌,充分體現了蘇詞雄奇奔放的特色。
名家點(diǎn)評
劉熙載《藝概·詩(shī)概》:其精微超曠,真足以開(kāi)拓心胸,推倒豪杰。
鄭文焯評《東坡樂(lè )府》:此等句法,使作者稍稍矜才使氣,便流入粗豪一派。妙能寫(xiě)景中人,用生出無(wú)情思。
【水調歌頭·落日繡簾卷 鑒賞】相關(guān)文章:
蘇軾《水調歌頭·落日繡簾卷》08-24
《水調歌頭·落日繡簾卷》賞析10-14
水調歌頭·落日繡簾卷詩(shī)詞09-06
《水調歌頭·落日繡簾卷》古文賞析06-19
《水調歌頭·落日繡簾卷》宋詞賞析08-17
黃庭堅《水調歌頭·落日塞垣路》譯文及鑒賞09-13
水調歌頭鑒賞07-24
《水調歌頭·游泳》鑒賞08-28
宋詞《水調歌頭》鑒賞10-25
《水調歌頭》鑒賞范文08-29