81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

李商隱唐詩(shī)《韓碑》原文賞析

時(shí)間:2024-09-23 09:25:57 詩(shī)琳 唐詩(shī) 我要投稿

李商隱唐詩(shī)《韓碑》原文賞析

  在日常學(xué)習、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩(shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的李商隱唐詩(shī)《韓碑》原文賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

李商隱唐詩(shī)《韓碑》原文賞析

  韓碑

  元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。

  誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。

  淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。

  不據山河據平地,長(cháng)戈利矛日可麾。

  帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。

  腰懸相印作都統,陰風(fēng)慘澹天王旗。

  愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。

  行軍司馬智且勇,十四萬(wàn)眾猶虎貔。

  入蔡縛賊獻太廟,功無(wú)與讓恩不訾。

  帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。

  愈拜稽首蹈且舞:金石刻畫(huà)臣能為。

  古者世稱(chēng)大手筆,此事不系于職司。

  當仁自古有不讓?zhuān)杂檶翌h天子頤。

  公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓,

  點(diǎn)竄堯典舜典字,涂改清廟生民詩(shī),

  文成破體書(shū)在紙,清晨再拜鋪丹墀,

  表曰臣愈昧死上,詠神圣功書(shū)之碑,

  碑高三丈字如斗,負以靈鰲蟠以螭。

  句奇語(yǔ)重喻者少,讒之天子言其私。

  長(cháng)繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

  公子斯文若元氣,先時(shí)已入人肝脾。

  湯盤(pán)孔鼎有述作,今無(wú)其器存其辭。

  嗚呼圣王及圣相,相與?赫流淳熙。

  公之斯文不示后,曷與三五相攀追。

  愿書(shū)萬(wàn)本頌萬(wàn)過(guò),口角流沫右手胝。

  傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

  注解

  1、元和天子:指憲宗李純。

  2、軒:軒轅氏,即黃帝;

  3、羲:伏羲氏。

  4、法宮:路寢(皇帝治事之所)正殿。

  5、日可麾:用《淮南子·覽冥訓》魯陽(yáng)公與韓相爭,援戈揮日的典故。這里比喻膽敢反叛作亂。麾:通“揮”。

  6、斫:砍。

  7、?:李?;

  8、武:韓弘之子韓公武;

  9、古:李道古;

  10、通:李文通。

  11、無(wú)與讓?zhuān)杭礋o(wú)人可及。

  12、濡染:潤濕。

  13、赫:聲威昭著(zhù);

  14、淳熙:淳正、光明。

  15、胝:胼胝,手腳皮?膚的老繭。

  16、封禪:古代帝王宣?揚功業(yè)的一種祭祀儀式。

  《韓碑》翻譯

  元和天子稟賦神武英姿,可比古來(lái)的軒轅、伏羲。他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮皇宮接受四夷的貢禮;次髂尜\為禍五十年,割據一方世代綿延。自恃強大,不去占山河卻來(lái)割據平地;夢(mèng)想揮戈退日,膽敢反叛作亂。

  圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛護。他腰懸相印,統兵上戰場(chǎng),天子的軍旗在寒風(fēng)中飄揚。得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書(shū)記隨軍出征;還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬(wàn)大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。攻下了蔡州,擒住叛賊獻俘太廟,功業(yè)蓋世皇上加恩無(wú)限;天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫(xiě)贊辭。

  韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說(shuō)歌功的文章他能夠勝任。從來(lái)撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司;既然自古有當仁不讓的箴言,韓愈欣然領(lǐng)受圣上的旨意。天子聽(tīng)完這番言辭,頻頻點(diǎn)頭大加贊許。韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴筆意。一紙雄文,別具一格,朝拜時(shí)鋪展在玉陛丹墀。上表說(shuō)“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業(yè),刻寫(xiě)在石碑之上。

  碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負,螭龍盤(pán)圍。文句奇特語(yǔ)意深長(cháng),世俗難以理解;有人便向皇上進(jìn)讒,誣蔑此文偏私失實(shí)。百尺長(cháng)繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。韓公此文浩浩真氣卻無(wú)法磨滅,已經(jīng)深入眾人的肝脾;正象那湯盤(pán)孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無(wú)存,世間卻永遠流傳著(zhù)文辭。啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無(wú)比。韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業(yè),又怎得與三皇五帝遙相承繼!我甘愿抄寫(xiě)一萬(wàn)本、吟誦一萬(wàn)遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!讓它流傳千秋萬(wàn)代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬(wàn)世基石。

  賞析

  全詩(shī)意在敘韓愈撰寫(xiě)碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價(jià)值。情意深厚,筆力矯健。唐憲宗時(shí),宰相裴度兼任新義軍節度使和淮西宣慰處置使,都統軍隊平定淮西。其時(shí)韓愈作為行軍司馬;床唐蕉ㄒ院,他隨裴度還朝,憲宗詔其撰寫(xiě)“平淮西碑”。韓愈以為淮西之役是裴度能堅持憲宗的主張取勝的,從整個(gè)戰役看,他的作用更大些。因而在碑文中稍側于稱(chēng)贊裴度的功績(jì)。但在戰斗中,先攻入蔡州擒住吳元濟的,卻是唐鄧隨節度使李?。因而引起李的不平。李妻又系憲宗姑母唐安公主之女,常出入于宮中,便向憲宗詆毀韓氏碑文的不實(shí)。于是憲宗下令磨去韓文,重命翰林學(xué)士段文昌另寫(xiě)。實(shí)際上,攻破蔡州,李?確立大功,然而裴度卻是整個(gè)戰役的領(lǐng)導者,作用自然更大。況且韓碑既未抹煞李雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績(jì),態(tài)度比較公允。李商隱極力推崇韓碑,也就是同意韓氏的觀(guān)點(diǎn)。沈德潛在《唐詩(shī)別裁》中以為此詩(shī)“意則正正堂堂,辭則鷹揚鳳翔,在爾時(shí)如景星慶云,偶然一見(jiàn)!蓖瑫r(shí)還認為段文昌文“較之韓碑,不啻蟲(chóng)吟草間矣。宋代陳?磨去段文,仍立韓碑,大是快事!边@個(gè)意見(jiàn)也比較中肯。全詩(shī)分為五個(gè)部分。從開(kāi)頭到“長(cháng)戈利予日可麾”,為第一部分。寫(xiě)憲宗削平藩鎮的決心和淮西藩鎮長(cháng)期跋扈猖獗。從“帝得圣相相曰度”到“功無(wú)與讓恩不訾”,為第二部分。敘寫(xiě)裴度任統帥,率軍平蔡的功績(jì)。從“帝曰汝度功第一”到“言訖屢頷天子頤”,為第三部分。敘寫(xiě)韓愈受命撰碑的情形。從“公退齋戒坐小閣”到“今無(wú)其器存其辭”,為第四部分。敘寫(xiě)撰碑、樹(shù)碑、推碑的過(guò)程,并就推碑抒發(fā)感慨。從“嗚呼圣皇及圣相”到“以為封禪玉檢明堂基”結束,為第五部分。贊頌憲宗、裴度的功績(jì)和韓碑的不朽價(jià)值。詩(shī)敘議相兼,吸取了韓詩(shī)散文化的某些優(yōu)點(diǎn),在藝術(shù)風(fēng)格上受到韓愈《石鼓歌》的影響。屈復《玉溪生詩(shī)意》說(shuō):“生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過(guò)之!敝煲妥鹫f(shuō):“(句奇語(yǔ)重)四字,評韓文,即自評其詩(shī)”,這些都頗有見(jiàn)地。

  作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著(zhù)名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(cháng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。

  據《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

【李商隱唐詩(shī)《韓碑》原文賞析】相關(guān)文章:

唐詩(shī)韓碑意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19

《韓碑》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

李商隱《韓碑》賞析03-31

李商隱詩(shī)作《韓碑》原文鑒賞03-14

李商隱《韓碑》原文翻譯分析01-31

李商隱《韓碑》全文及鑒賞07-22

李商隱詩(shī)詞鑒賞韓碑10-17

唐詩(shī)籌筆驛意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19

《哭李商隱》的原文賞析02-21