- 相關(guān)推薦
秦州雜詩(shī)唐詩(shī)原文
《秦州雜詩(shī)》其五
其五
西使宜天馬,
由來(lái)萬(wàn)匹強。
浮云連陣沒(méi),
秋草遍山長(cháng)。
聞?wù)f(shuō)真龍種,
仍殘老驌驦。
哀鳴思戰斗,
迥立向蒼蒼。
這首詩(shī)借詠馬以抒懷。詩(shī)中前四句寫(xiě)自從漢朝使節張騫從西域引入“天馬”以來(lái),就不斷有良馬被帶到中原,至今已是數以萬(wàn)計了。但這些神馬并沒(méi)有發(fā)揮它們的作用。宜:得到。浮云:良馬名,這里代指一切良馬。據史書(shū)記載,公元759年3月,九節度使慘敗鄴城,戰馬萬(wàn)匹,僅剩三千。這首詩(shī)的三、四兩句很可能就是為此而發(fā)的!案≡七B陣沒(méi)”,用正面描寫(xiě)法,“秋草遍山長(cháng)”,用側面烘托法,前句是因,后句是果。
后四句單寫(xiě)驌驦。驌驦傳說(shuō)中的神馬。驌驦之為真龍種,只是一種傳聞,因此詩(shī)句以“聞?wù)f(shuō)”起頭。
“龍種”將絕,惟一留下來(lái)的也已老,這是詩(shī)人的感慨所在。但是,驌驦雖老,仍不愧龍種之后,它迥立荒野,向蒼天而哀鳴,意在期待和盼望馳騁沙場(chǎng)為國立功的機會(huì )。杜甫筆下的老驌驦卻是獨立于廣漠之上,昂首向天,蕭蕭長(cháng)鳴,它不僅具備千里之志,就是立即讓它參加戰斗,也能夠建立功業(yè)。
杜甫絕不是為寫(xiě)馬而寫(xiě)馬的。詩(shī)人雖然窮愁潦倒,在戰亂之中流離飄泊,卻從來(lái)不忘國事。詩(shī)人從良馬引起感興,以驌驦自喻,抒發(fā)自己在處境十分艱難的時(shí)候,仍然渴望為國立功的心情。同時(shí)也有“懷才不遇”,才不得施展感慨于其中。
【秦州雜詩(shī)唐詩(shī)原文】相關(guān)文章:
杜甫《秦州雜詩(shī)·其七》詩(shī)詞鑒賞10-16
關(guān)于《秦州雜詩(shī)》其九杜甫全詩(shī)賞析10-11
《雜詩(shī)》陶淵明原文10-01
王維《雜詩(shī)》原文07-09
雜詩(shī)陶淵明翻譯及原文06-03