《寄全椒山中道士》
《寄全椒山中道士》
作者:韋應物
今朝郡齋冷,忽念山中客。
澗底束荊薪,歸來(lái)煮白石。
欲恃一瓢酒,遠慰風(fēng)雨夕。
落葉滿(mǎn)空山,何處尋行跡。
【注解】:
1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。
2、白石:這里借喻全椒道士,說(shuō)他生活的清苦。
【韻譯】:
今天在官邸齋舍中覺(jué)得冷清, 忽然想起隱居全椒山的友人。
他或許正在山澗底捆綁柴荊, 回到家里點(diǎn)火熬煮白石充饑。
我本想捧持一瓢醇香的美灑, 在這風(fēng)涼雨冷的秋夜去拜訪(fǎng)。
然而滿(mǎn)山遍野盡是紛紛落葉。 到何處去找尋老朋友的足跡?
【評析】:
這首寄贈詩(shī),是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫(xiě)出郡齋之“冷”,更是寫(xiě) 詩(shī)人心頭之“冷”。再寫(xiě)道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風(fēng)冷雨 的夜中,得以安慰,又怕落葉滿(mǎn)山,尋不到他。
全詩(shī)語(yǔ)言平淡無(wú)奇,然感情跳蕩反復,形象鮮明自然。“落葉滿(mǎn)空山,何處尋行 跡”句,也確是詩(shī)中絕唱。宋蘇東坡頗愛(ài)此詩(shī),并刻意學(xué)之,步其韻為之“寄語(yǔ)庵中 人,飛空本無(wú)跡”。然終不如韋應物之句!对S彥周詩(shī)話(huà)》評“此非才不逮,蓋絕唱 之不當和也。”
【《寄全椒山中道士》】相關(guān)文章:
寄全椒山中道士唐詩(shī)09-30
《寄全椒山中道士》唐詩(shī)鑒賞08-15
韋應物《寄全椒山中道士》原詩(shī)10-25
《寄全椒山中道士》唐詩(shī)賞析09-27
韋應物《寄全椒山中道士》賞析08-15
寄全椒山中道士韋應物詩(shī)詞09-15
韋應物《寄全椒山中道士》閱讀答案11-14
韋應物《寄全椒山中道士》全文及鑒賞07-16
韋應物《寄全椒山中道士》閱讀答案及賞析10-08