81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

桃花源記原文及注釋

時(shí)間:2024-07-22 22:48:01 秀雯 桃花源記 我要投稿

桃花源記原文及注釋

  在日常學(xué)習、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì )有固定的體式。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編收集整理的桃花源記原文及注釋?zhuān)瑲g迎大家分享。

桃花源記原文及注釋

  原文

  晉太元1中,武陵人2捕魚(yú)為業(yè)3。緣4溪行5,忘路之遠近6。忽逢7桃花林,夾岸8數百步,中無(wú)雜9樹(shù),芳草鮮美10,落英11繽紛12。漁人甚異之13。復14前15行,欲16窮17其林。

  林盡水源18,便19得20一山,山有小口,仿佛21若22有光。便舍23船,從口入。初24極狹,才通人25。復行26數十步,豁然開(kāi)朗27。土地平28曠29,屋舍30儼然31,有良田美池桑竹之32屬33。阡陌34交通,雞犬相聞35。其中往來(lái)種作36,男女衣著(zhù)37,悉38如外人39。黃發(fā)垂髫40,并41怡然42自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚43,問(wèn)所從來(lái)44,具45答之46。便要47還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,?8來(lái)問(wèn)訊49。自云50先世51避秦時(shí)亂,率52妻子53邑人54來(lái)此絕境55,不復56出焉57,遂58與外人間隔59。問(wèn)今是何世60,乃61不知有漢,無(wú)論62魏晉。此人一一為63具言64所聞65,皆嘆惋66。余67人各復延至68其家,皆出酒食。停數日,辭去69。此中人語(yǔ)70云:“不足71為72外人道也!

  既73出,得其船,便扶向路74,處處志之75。及郡下76,詣77太守,說(shuō)如此78。太守即遣人隨其往,尋向所志79,遂80迷,不復得81路。

  南陽(yáng)劉子驥,高82尚士83也84,聞之,欣然85規86往。未果87,尋88病終89,后遂無(wú)問(wèn)津90者。[1-2]

  注釋譯文

  太元:東晉孝武帝的年號(376-397年)。

  武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。

  為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為,作為。

  緣:順著(zhù)、沿著(zhù)。

  行:行走這里指劃船。

  遠近:偏義復詞,僅指遠。

  忽逢:忽然遇到。逢,遇見(jiàn)。

  夾岸:兩岸。

  雜:別的,其他的。

  鮮美:鮮艷美麗。

  落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。

  繽紛:繁多而紛亂的樣子。

  異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對······感到詫異,認為······是奇異的。之,代詞,指見(jiàn)到的景象。

  復:又,再。

  前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。

  欲:想要。

  窮:盡,形容詞用做動(dòng)詞,這里是“走到······的盡頭”的意思。

  林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了。盡,完,沒(méi)有了。

  便:于是,就。

  得:看到。

  仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  若:好像。

  舍:舍棄,丟棄,

  初:起初,剛開(kāi)始。

  才通人:僅容一人通過(guò)。才,副詞,只。

  行:行走。

  豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子;砣,形容開(kāi)闊敞亮的樣子;開(kāi)朗,開(kāi)闊明亮。

  平:平坦。

  曠:空闊;寬闊。

  屋舍:房屋。

  儼(yǎn)然:整齊的樣子。

  之:這。

  屬:類(lèi)。

  阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。

  雞犬相聞:(村落間)能相互聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽(tīng)到。

  種作:耕種勞作。

  衣著(zhù):穿著(zhù)打扮,穿戴。

  悉:全,都。

  外人:桃花源以外的世人,下同。

  黃發(fā)垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發(fā),舊說(shuō)是長(cháng)壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),用來(lái)指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。

  并:都。

  怡然:愉快、高興的樣子。

  乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

  從來(lái):從……地方來(lái)。

  具:通“俱”,全,詳細。

  之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。

  要:通“邀”,邀請。

  咸:副詞,都,全。

  問(wèn)訊:詢(xún)問(wèn)消息,打聽(tīng)消息。

  云:說(shuō)。

  先世:祖先。

  率:率領(lǐng)。

  妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個(gè)詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

  邑人:同鄉(縣)的人。邑,古代區域單位!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑!

  絕境:與人世隔絕的地方。 絕,絕處。

  復:再,又。

  焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

  遂:就。

  間隔:隔斷,隔絕。

  世:朝代。

  乃:竟,竟然。

  無(wú)論:不要說(shuō),(更)不必說(shuō)!盁o(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現代漢語(yǔ)里的“無(wú)論”。

  為:對,向。

  具言:詳細地說(shuō)出。

  所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽(tīng)說(shuō)。

  嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

  余:其余,剩余。

  延至:邀請到。延,邀請。至,到。

  去:離開(kāi)。

  語(yǔ):告訴。

  不足:不必,不值得。

  為:介詞,向、對。

  既:已經(jīng)。

  便扶向路:就順著(zhù)舊的路(回去)。扶:沿著(zhù)、順著(zhù)。向,從前的、舊的。

  處處志之:處處都做了標記。志,動(dòng)詞,做標記。處處,到處。

  及郡下:到了郡城。及,到達?,太守所在地,指武陵郡。

  詣(yì):到。特指到尊長(cháng)那里去。

  如此:像這樣,指在桃花源的見(jiàn)聞。

  尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,標記。

  遂:終于。

  得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:人士。

  也:表判斷。

  欣然:高興的樣子。

  規: 計劃。

  未果:沒(méi)有實(shí)現。果,實(shí)現。

  尋:隨即,不久。

  終:死亡。

  問(wèn)津:?jiǎn)?wèn)路,這里是訪(fǎng)求、探求的意思。津:渡口

  原文:

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然。有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌交通,雞犬相聞。

  其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù)(zhuó),悉如外人,黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境, 不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為(wéi)具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。

  余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為(wèi)外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終, 后遂無(wú)問(wèn)津者。

  譯文:

  東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚(yú)為生。有一天他順著(zhù)溪水劃船走,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠著(zhù)溪流兩岸生長(cháng),長(cháng)達幾百步,中間沒(méi)有其他的樹(shù),花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。

  桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現一座山,山上有個(gè)小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開(kāi)小船,從洞口進(jìn)去。開(kāi)始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮了。這里土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)(的景物)。田間小路交錯相通,村落間能聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來(lái)來(lái)往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂(lè )的樣子。

  (桃源中人)看見(jiàn)漁人,竟大吃一驚,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的戰亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉人來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,沒(méi)有再出去過(guò),于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問(wèn)現在是什么朝代,竟不知道有過(guò)漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這漁人一個(gè)一個(gè)地為他們詳細說(shuō)出自己知道的情況,那些人聽(tīng)罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來(lái)招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說(shuō):這里的情況不值得對桃花源以外的世人說(shuō)啊。

  漁人已經(jīng)出來(lái),找到了他的船,就沿著(zhù)舊路回去,一路上處處作了標記;氐剑ㄎ淞辏┛だ,去拜見(jiàn)太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著(zhù)他前去,尋找先前做的標記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。

  南陽(yáng)人劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽(tīng)到這件事,高高興興地計劃前往。沒(méi)有實(shí)現,不久因病而終。后來(lái)就再沒(méi)有問(wèn)路探訪(fǎng)(桃花源)的人了。

  注釋:

  第(1)陶淵明:(365-427)東晉潯陽(yáng)柴桑人,名潛,字元亮,世稱(chēng)靖節先生,自稱(chēng)五柳先生,著(zhù)名詩(shī)人。我國第一位田園詩(shī)人。后世稱(chēng)他為:百世田園之主,千古隱逸之宗。

  第(2)太元:公元376~396年,晉孝武帝年號。是東晉孝武帝司馬曜的第二個(gè)年號,共計21年。

  第(3)武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。

  第(4)緣:循,沿著(zhù)。

  第(5)落英:落花,一說(shuō)初開(kāi)的花。

  第(6)異:驚異,詫異。這里的意思是對感到奇怪。

  第(7)盡:盡頭。

  第(8)才:僅。

  第(9)儼然:整齊的樣子。

  第(10)屬:類(lèi)。

  第(11)阡陌交通:田間小路交錯相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。

  第(12)悉:盡,全。

  第(13)黃發(fā):指老人。

  第(14)垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。

  第(15)要:通邀。

  第(16)咸:都。訊:消息。

  第(17)邑人:同鄉

  第(18)絕境:與世隔絕的地方。

  第(19)間隔:隔離。

  第(20)乃:竟然。

【桃花源記原文及注釋】相關(guān)文章:

桃花源記原文及注釋01-28

桃花源記原文注釋01-12

《桃花源記》原文及注釋01-04

陶淵明《桃花源記》原文及注釋10-14

《桃花源記》原文及注釋譯文02-10

《桃花源記》原文及譯文注釋07-09

桃花源記原文和注釋07-13

桃花源記原文翻譯注釋04-07

桃花源記課文原文及其注釋06-03