81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

望岳翻譯

時(shí)間:2024-09-17 02:31:28 振濠 望岳 我要投稿

望岳翻譯

  在平凡的學(xué)習生活當中,大家應該都接觸過(guò)古詩(shī)詞翻譯吧,那么怎么去翻譯一首古詩(shī)詞呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于望岳翻譯,歡迎閱讀!

  望岳翻譯 1

  【原文】

  望岳

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

  蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。

  會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。

  【譯文】

  泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

  你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

  造物者給你,集中了瑰麗和神奇,

  你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

  望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,

  看歸鳥(niǎo)回旋入山,使人眼眶欲碎。

  有朝一日,我總要登上你的絕頂,

  把周?chē)〉娜荷絺,一覽無(wú)遺!

  【注釋】

  1、題解:杜甫《望岳》詩(shī),共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。開(kāi)元二十四年(736)年,二十四歲的詩(shī)人開(kāi)始過(guò)一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩(shī)即寫(xiě)于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時(shí),是現存杜詩(shī)中年代最早的一首,字里行間洋溢著(zhù)青年杜甫那種蓬蓬勃勃的.朝氣。

  2、望岳:遙望泰山。

  3、岳:高峻的大山,這里指東岳泰山,為五岳之一。

  4、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

  5、夫:語(yǔ)氣詞。

  6、齊魯:泰山之北為古齊地,之南為古魯地。

  7、青未了:青翠的山色連綿不斷,望不到盡頭。

  8、了:盡。

  9、造化神鐘神秀:萬(wàn)物的主宰把大自然的神奇和美麗都集中在泰山。

  10、造化:創(chuàng )造化育, 指自然。

  11、鐘:賦予、集中、萃聚。

  12、神秀:秀美而有靈氣。

  13、陰陽(yáng): 山為北陰,山南為陽(yáng)。

  14、割:劃分。

  15、蕩胸:使心胸動(dòng)蕩。

  16、決眥:眼眶裂開(kāi)、盡量睜大眼睛去看。

  17、決:裂開(kāi)。

  18、眥:眼眶。

  19、入:沒(méi)。

  20、入歸鳥(niǎo):極目遠望,歸林的飛鳥(niǎo)盡入眼底。

  21、會(huì )當:終究要。表示將來(lái)終要登山。

  22、凌:躍上。

  23、一覽眾山。哼@句本于《孟子·盡心上》:“登泰山而小天下!

  24、一覽:一望。

  25、。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以……為小,認為……小”。

  26、另注:“曾云”也作“層云”。

  【句解】

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  泰山究竟如何?走遍齊魯大地,只見(jiàn)一片青綠蒼翠,一望無(wú)際!搬贰,泰山別名,舊謂泰山居五岳之首,為諸山所宗,故稱(chēng)岱宗!褒R魯”,原是春秋時(shí)兩個(gè)國名,在今山東省境內;齊國在泰山之北,魯國在泰山之南,后以“齊魯”作為這一地區的代稱(chēng)。因為是遠望,詩(shī)人看不到太多的細節,只見(jiàn)到一片青綠蒼翠,望不到邊,故說(shuō)“未了”。它生動(dòng)地展現了泰山山脈連綿不斷的形象,同時(shí)也有看不盡、道不完的意思。

  起始兩句以設問(wèn)提起,既包含著(zhù)醞釀已久的神往之情,更寫(xiě)出遠泰山雄拔于齊魯大地的英姿,可謂意出高遠。清代沈德潛《唐詩(shī)別裁集》評論這后五個(gè)字時(shí)說(shuō)“已盡泰山”,施補華《峴傭說(shuō)詩(shī)》說(shuō),這五個(gè)字“囊括數千里,可謂雄闊”。

  造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

  大自然似乎對泰山情有獨鐘,把神奇和秀美集中在它身上。高高的山峰,把泰山南北分割成一邊亮,一邊暗,就好像一邊是黃昏,一邊是晨曉!扮姟,聚集或集中之意!瓣庩(yáng)”,山北背日為陰,山南向日為陽(yáng)!案睢弊钟迷谶@里,恰當地描繪了泰山的高峻奇險。清代仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》說(shuō):“岱宗如何,意中遙想之詞,自齊至魯,其青未了,言岳之高遠,拔地而起,神秀之所特鐘,矗天而峙,昏曉于此判割,二語(yǔ)奇峭!边@兩句詩(shī)已經(jīng)體現出杜甫造語(yǔ)煉字精雕細刻、語(yǔ)不驚人誓不休的特點(diǎn)。

  蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)。

  細望泰山,山間云氣生發(fā),層層疊疊,令人心胸激蕩起伏。詩(shī)人睜大了眼睛,極盡舒展目力,追羨那飛入山間的歸鳥(niǎo)。劉勰謂“登山則情滿(mǎn)于山,觀(guān)海則意溢于!,詩(shī)人目睹泰山的壯美而情懷滿(mǎn)腔。前一句顯出詩(shī)人襟懷的浩蕩,后一句顯出眼界的空闊!皼Q眥”,裂開(kāi)眼角,形容極目遠望的樣子。詩(shī)人之所以如此,是山高鳥(niǎo)小,遠望所致?還是詩(shī)人的神思隨那鳥(niǎo)兒一起飛翔?這兩句在寫(xiě)景之中,有詩(shī)人的不盡之意及神往之情。更多唐詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

  會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。

  由望山而聯(lián)想到登山。由久慕其名,到遠望近觀(guān),再到?jīng)Q意登山,全詩(shī)雖無(wú)一個(gè)“望”字,但詩(shī)人分明不僅是用眼在望,更是用心在“望”。他想象總有一天,一定會(huì )登上泰山絕頂,放眼四望,腳下群山是那樣的渺小!《孟子·盡心上》稱(chēng)“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下”,杜甫大概此時(shí)也是這樣的心境吧。結句不但令全詩(shī)有含蓄不盡之味,更可看成是杜甫的自我期許,展示了一個(gè)青年詩(shī)人的雄心和氣概。

  望岳翻譯 2

  望岳

  杜甫

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

  蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。( 曾 通:層)

  會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。

  譯文

  巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見(jiàn)那青青的峰頂。

  神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

  層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥(niǎo),飛入賞景眼圈。

  定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿(mǎn)懷。

  注釋

  1、岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱(chēng)“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱(chēng)。夫:讀“fú”。句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)在意義,語(yǔ)氣詞,強調疑問(wèn)語(yǔ)氣。如何:怎么樣。

  2、齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時(shí)代的兩個(gè)國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無(wú)邊無(wú)際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

  3、造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

  4、陰陽(yáng):陰指山的北面,陽(yáng)指山的南面。這里指泰山的南北。割:分?鋸埖恼f(shuō)法。此句是說(shuō)泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上;钑裕狐S昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

  5、蕩胸:心胸搖蕩。曾:同“層”,重疊。

  6、決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開(kāi)。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥(niǎo)入山所致。決:裂開(kāi)。入:收入眼底,即看到。

  7、會(huì )當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

  8、。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認為······小”。

  主旨

  這一首詩(shī)通過(guò)描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛(ài)之情,表達了詩(shī)人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。

  賞析

  這一首詩(shī)是杜甫青年時(shí)代的作品,充滿(mǎn)了詩(shī)人青年時(shí)代的浪漫與激情。全詩(shī)沒(méi)有一個(gè)“望”字,卻緊緊圍繞著(zhù)詩(shī)題“望岳”的“望”字著(zhù)筆,由遠望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩(shī)人描寫(xiě)了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發(fā)了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著(zhù)蓬勃向上的朝氣。

  第一句“岱宗夫如何?”寫(xiě)乍一望見(jiàn)泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語(yǔ)氣助詞,這里把它融入詩(shī)句中,是個(gè)新創(chuàng ),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無(wú)實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫(xiě)照,正在阿堵中”?芍^匠心獨具。

  接下來(lái)“齊魯青未了”一句,是經(jīng)過(guò)一番揣摹后得出的答案。它沒(méi)有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類(lèi)一般化的語(yǔ)言來(lái)形容,而是別出心裁地寫(xiě)出自己的體驗──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見(jiàn)遠遠橫亙在那里的泰山,以距離之遠來(lái)烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫(xiě)出的地理特點(diǎn),在寫(xiě)其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩(shī),并認為無(wú)人能繼。

  “造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉”這兩句,寫(xiě)了近望中所見(jiàn)泰山的神奇秀麗和巍峨高大的.形象,是上句“青未了”的注腳。一個(gè)“鐘”宇把天地萬(wàn)物一下寫(xiě)活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽(yáng)”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽(yáng)”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽(yáng)面,所以說(shuō)“割昏曉”。這本是十分正常的自然現象,可詩(shī)人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫(xiě)出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽(yáng)光割斷,形成不同的景觀(guān),突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩(shī)人此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿(mǎn)了雄渾的力量,而那種“語(yǔ)不驚人死不休”的創(chuàng )作風(fēng)格,也在此得到顯現。

  “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)”這兩句,是寫(xiě)細望。見(jiàn)山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾!皼Q眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現了詩(shī)人在這神奇縹緲的景觀(guān)而前像著(zhù)了迷似的,想把這一切看個(gè)夠,看個(gè)明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現得更為形象鮮明!皻w鳥(niǎo)”是投林還巢的鳥(niǎo),可知時(shí)已薄暮,詩(shī)人還在望。其中蘊藏著(zhù)詩(shī)人對祖國河山的熱愛(ài)和對祖國山河的贊美之情。

  最后一句的“會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫(xiě)詩(shī)人從望岳產(chǎn)生了登岳的想法,體現了中華民族自強不息的仙字精神。此聯(lián)號為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫(xiě)出了雄視一切的雄姿和氣勢,也表現出詩(shī)人的心胸氣魄!皶(huì )當”是唐人口語(yǔ),意即“一定要”。如果把“會(huì )當”解作“應當”,便欠準確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對比,表現出詩(shī)人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。 這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩(shī)人的關(guān)鍵所在, 也是一切有所作為的人們所不可缺少的。 這就是這兩句詩(shī)一直為人們所傳誦的原因。正因為泰山的崇高偉大不僅是自然的也是人文的,所以登上的極頂的想望本身,當然也具備了雙重的含義。

  全詩(shī)以詩(shī)題中的“望”字統攝了全,句句都在寫(xiě)望岳,但是通并無(wú)一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見(jiàn)詩(shī)人的謀布局和藝術(shù)構思是精妙奇絕的。這首詩(shī)寄托雖然深遠,但通只見(jiàn)登覽名山之興會(huì ),絲毫不見(jiàn)刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾,更以后出之作難以企及。

  望岳翻譯 3

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

  蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。

  會(huì )當凌絕頂,一覽眾山小。

  翻譯:

  五岳之首的泰山到底是多么的高大巍峨?在齊魯大地上,它翠綠的挺拔的樣子幾乎是沒(méi)有盡頭。

  你是大自然最美好的杰作,集合了瑰麗和神奇將萬(wàn)物的景象全部匯聚。山的南邊和北邊將晨昏分割。

  看著(zhù)一層層的.云層升騰,怎么不叫人胸懷激蕩?看歸鳥(niǎo)回到了深山,讓人的眼角幾乎要裂開(kāi)般的去盡收眼底。

  一定要登上泰山的頂峰才行,這樣才可以俯瞰其他的群山看看他們的渺小。

  賞析:

  詩(shī)中的前兩句寫(xiě)了泰山的高大巍峨以及景色秀麗,這些無(wú)疑都是對于祖國山川的熱愛(ài);而三四句更加贊美了泰山的高,可以說(shuō)是氣勢磅礴;五六句是遠遠地看到了山景當中有鳥(niǎo)歸山;七八句則是對于以后登山所表示出來(lái)的美好想象以及抒發(fā)了自己的抱負。

  <望岳>這首詩(shī)主要在于對于泰山的贊美,但是全詩(shī)卻沒(méi)有“望”字,但是卻可以給人一種身臨其境的感受,可以說(shuō)作者對于詩(shī)的構思是極其巧妙的。

  再者,這首詩(shī)的志向表達的深遠,但是整片也只是對于泰山的贊美,絲毫沒(méi)有任何比興的痕跡,但卻可以寫(xiě)出它的氣勢磅礴,這一點(diǎn)古今第一人只有杜甫能夠做到了,這也是和杜甫的雄心氣概有所聯(lián)系。

【望岳翻譯】相關(guān)文章:

望岳原文的翻譯11-28

望岳古詩(shī)的翻譯05-13

望岳原文及翻譯12-28

望岳全文及翻譯11-24

杜甫《望岳》翻譯06-20

古詩(shī)望岳翻譯01-27

望岳的具體翻譯11-16

望岳全文翻譯06-20

《望岳》原文翻譯及賞析10-24