81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《小石潭記》注釋及翻譯

時(shí)間:2024-10-27 13:21:48 小石潭記 我要投稿

《小石潭記》注釋及翻譯

  《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個(gè)過(guò)程,以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言描寫(xiě)了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無(wú)法排遣的憂(yōu)傷凄苦的感情。以下是小編為大家收集的《小石潭記》注釋及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  作品原文

  小石潭記

  從1小丘2西3行4百二十步,隔篁竹5,聞水聲,如鳴佩環(huán)6,心樂(lè )7之。伐8竹取9道,下見(jiàn)小潭10,水尤清冽11。全石以為底12,近岸,卷石底以出13,為坻,為嶼,為嵁,為巖14。青樹(shù)翠蔓15,蒙絡(luò )搖綴,參差披拂16。

  潭中魚(yú)可百許頭17,皆若空游無(wú)所依18。日光下澈,影布石上19,佁然不動(dòng)20,俶爾遠逝21,往來(lái)翕忽22。似與游者相樂(lè )。

  潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)23。其岸勢犬牙差互24,不可知其源。

  坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃25。以其境過(guò)清26,不可久居,乃記之而去27。

  同游者:吳武陵28,龔古29,余弟宗玄30。隸而從者,崔氏二小生31:曰恕己,曰奉壹。

  詞句注釋

  1、從:自,由。

  2、小丘:小山丘(在小石潭東邊)。

  3、西:向西,名詞作狀語(yǔ)。

  4、行:走。

  5、篁(huáng)竹:成林的竹子。

  6、如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴,使……發(fā)出聲音。佩與環(huán)都是玉質(zhì)裝飾物。

  7、樂(lè ):以……為樂(lè ),對……感到快樂(lè )(意動(dòng)用法)。

  8、伐:砍伐。

  9、。哼@里指開(kāi)辟。

  10、下見(jiàn)小潭:向下看就看見(jiàn)一個(gè)小潭。見(jiàn),看見(jiàn)。下,向下。

  11、水尤清冽:水格外(特別)清澈。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。

  12、全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當作底部。以,把。為,當作。

  13、近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。近,靠近。岸,岸邊。卷,彎曲。以,相當于“而”,表修飾,不譯。

  14、為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的巖石。巖,懸崖。

  15、翠蔓:翠綠的藤蔓。

  16、蒙絡(luò )搖綴,參差披拂:覆蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。

  17、可百許頭:大約有一百來(lái)條。文中指小潭里的魚(yú)大約有一百來(lái)條?,大約。許,用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的“來(lái)”。

  18、皆若空游無(wú)所依:都好像在空中游動(dòng),什么依托也沒(méi)有?眨涸诳罩,名詞作狀語(yǔ)。皆:全,都。

  19、日光下澈,影布石上:陽(yáng)光向下直照到水底,魚(yú)的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“徹”。

  20、佁然不動(dòng):(魚(yú)影)呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。

  21、俶(chù)爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。

  22、往來(lái)翕(xī)忽:來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。

  23、斗折蛇行,明滅可見(jiàn):(溪水)曲曲折折,(望過(guò)去)一段看得見(jiàn),一段又看不見(jiàn)。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見(jiàn),若隱若現。滅,暗,看不見(jiàn)。

  24、犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯。

  25、凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì):使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著(zhù)憂(yōu)傷的氣息。凄、寒,使動(dòng)用法,使……感到凄涼,使……感到寒冷。悄愴,憂(yōu)傷的樣子。邃:深。

  26、以其境過(guò)清:因為那種環(huán)境太過(guò)凄清。以,因為。其,那。清,凄清。

  27、不可久居,乃記之而去:不能長(cháng)時(shí)間停留,于是記下小石潭的情況就離開(kāi)了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭這件事。去,離開(kāi)。

  28、吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。

  29、龔古:作者的朋友。

  30、宗玄:作者的堂弟。

  31、隸而從者,崔氏二小生:跟著(zhù)我一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸而從,跟著(zhù)同去的。隸,作為隨從,動(dòng)詞。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡(jiǎn)。小生,年輕人。

  白話(huà)譯文

  從小丘向西走一百二十多步,隔著(zhù)竹林,可以聽(tīng)到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興?撤ブ褡,開(kāi)辟道路,向下看見(jiàn)一個(gè)小潭,水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來(lái),露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來(lái))。青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

  潭中的魚(yú)大約有百多條,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。陽(yáng)光直照到水底,魚(yú)的影子映在水底的石上。魚(yú)兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠處游去,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

  向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過(guò)去一段看得見(jiàn),一段看不見(jiàn)。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪里。

  我坐在潭邊,四下里竹林和樹(shù)木包圍著(zhù),寂靜沒(méi)有旁人。使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著(zhù)憂(yōu)傷的氣息。因為那種環(huán)境太過(guò)凄清,不能長(cháng)時(shí)間停留,于是記錄下了此地就離開(kāi)。

  一同去游覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我帶著(zhù)一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)名叫恕己,一個(gè)名叫奉壹。

【《小石潭記》注釋及翻譯】相關(guān)文章:

小石潭記原文注釋翻譯10-23

小石潭記原文注釋翻譯08-07

小石潭記原文及翻譯注釋11-15

(薦)小石潭記原文及翻譯注釋12-12

小石潭記原文和翻譯注釋01-23

小石潭記原文及翻譯注釋(實(shí)用)02-09

(精華)小石潭記原文及翻譯注釋10-20

小石潭記原文及注釋06-01

小石潭記 柳宗元 注釋10-18

《小石潭記》譯文及注釋03-20