81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

心經(jīng)的由來(lái)和白話(huà)翻譯

時(shí)間:2020-08-05 09:51:02 心經(jīng) 我要投稿

心經(jīng)的由來(lái)和白話(huà)翻譯

  導語(yǔ):《般若波羅蜜多心經(jīng)》,有時(shí)也稱(chēng)《般若波羅蜜心經(jīng)》,為《金剛經(jīng)》降伏其心篇 簡(jiǎn)稱(chēng)《心經(jīng)》。全經(jīng)只有一卷,260字,屬于《大品般若經(jīng)》中600卷中的一節。以下是小編整理心經(jīng)的由來(lái)和白話(huà)翻譯,以供參考。

  《心經(jīng)》的由來(lái)

  關(guān)于這篇的由來(lái),佛教界的說(shuō)法是,唐僧,也就是玄奘法師,在閱讀經(jīng)書(shū)時(shí),對有些語(yǔ)句生疑,很想到印度取經(jīng)。后來(lái)在四川成都掛單,遇到一位老和尚,身生疥癩,人不敢近,惟有年輕的玄奘法師,以一顆同情心侍奉他,為他洗膿血、涂藥。不久,這老和尚的疥癩病痊愈,為感謝他調治之恩,無(wú)以為報,惟有一部經(jīng)書(shū),可以口傳給他,就是這一部心經(jīng),一共260字,念了一遍。玄奘法師便記在心內,后來(lái)把它譯出來(lái),F在教界流傳最廣的,便是玄奘法師的譯本。

  那位老和尚又是什么人呢?有人說(shuō)他是觀(guān)音菩薩,也有人說(shuō)是鳥(niǎo)窠和尚。為什么叫鳥(niǎo)窠呢?他在樹(shù)上搭個(gè)小篷,像鳥(niǎo)窩一樣,住在樹(shù)上,生活多簡(jiǎn)單!那時(shí)白居易是杭州太守(相當于現在的市長(cháng)),遇到鳥(niǎo)窠和尚,向他請教什么是佛教?鳥(niǎo)窠和尚回答說(shuō):“諸惡莫作,眾善奉行,自?xún)羝湟,是諸佛教!卑拙右茁(tīng)了哈哈大笑,這些話(huà)三歲小孩都會(huì )說(shuō)。鳥(niǎo)窠和尚回答:“三歲小孩雖能說(shuō),八十老翁做不到!卑拙右茁(tīng)了之后,想想很有道理。

  后來(lái),玄奘法師在取經(jīng)途中,經(jīng)過(guò)茫茫大漠,上無(wú)飛鳥(niǎo),下無(wú)走獸,中間無(wú)人,惟多鬼怪。在如此危險萬(wàn)分的絕境中,只要玄奘法師一念《心經(jīng)》,所有邪魔鬼怪立即消弭無(wú)形。依仗著(zhù)《心經(jīng)》的功德神力,成功到達印度取經(jīng),15年后回中土,成為國師,專(zhuān)心翻譯佛學(xué)經(jīng)典!段饔斡洝返墓适,便由此而來(lái)。故事中向唐僧傳授《心經(jīng)》的這位烏巢禪師,大概就是以鳥(niǎo)窠和尚為原型的吧?

  有人說(shuō),5000字的《金剛經(jīng)》是600卷大般若經(jīng)的濃縮精華,260字的《心經(jīng)》則是5000字《金剛經(jīng)》的濃縮精華。所以,一部《心經(jīng)》所包含的意義,非常廣闊!缎慕(jīng)》在中國大約有18種譯本,其中以玄奘法師的譯本最為簡(jiǎn)潔流利清楚。至于《心經(jīng)》的注疏,自古以來(lái)則有100多家,可見(jiàn)《心經(jīng)》研究之眾與傳誦之盛。

  白話(huà)《心經(jīng)》

  為什么會(huì )有這么多的譯本和注疏呢?因為《心經(jīng)》很難看懂,所以不斷有人在嘗試新的譯法和注解。我們現在的問(wèn)題,同樣是如何看懂《心經(jīng)》。最簡(jiǎn)單的做法,也像《西游記》的作者吳承恩一樣,讓各位讀者自己去領(lǐng)悟;蛘,直接引用某一位高僧的注疏。但是,我發(fā)現這兩種辦法都不合適,因為其中的梵文和宗教術(shù)語(yǔ)始終是讓讀者費解的難題,最好的辦法就是做一次完全通俗、完全白話(huà)的注疏。

  值得注意的是,佛教界流行“五不翻”,即:秘密語(yǔ)不翻,如大明咒“、嘛、呢、叭、咪、”;多義語(yǔ)不翻,如羅漢;已有的音譯不翻,如波羅蜜多;漢語(yǔ)中找不到對應詞匯的不翻;便于意會(huì )、避免誤解的不翻。因此,讓《心經(jīng)》完全白話(huà),不僅難度很大,而且違例;不僅吃力不討好,而且簡(jiǎn)直是冒天下之大不韙了。

  但是,我又想,佛祖“大肚能容,容天下難容之事;慈顏常笑,笑世間可笑之人”,縱然我的大膽破例有百般不是,佛祖也應念我一片赤子之心,以慈顏付諸一笑吧?因此,我就斗膽在這里為各位讀者翻譯白話(huà)《心經(jīng)》如下:

  【觀(guān)自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見(jiàn)五蘊皆空,度一切苦厄!

  觀(guān)自在菩薩,就是觀(guān)世音菩薩。般若,猶漢語(yǔ)所言之智慧。波羅蜜多,猶漢語(yǔ)所言之彼岸,這里指人生的終極目標,即人生的真理。

  五蘊,即色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊,也就是塵世間所有物質(zhì)與生命現象的總和。其中,色蘊是指通過(guò)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)所認識的物質(zhì)形態(tài),包括固體、液體、氣體、光與溫度以及各種味道。受蘊,是指由于和外界各種物質(zhì)形態(tài)的接觸,所產(chǎn)生的種種心理感受,如苦樂(lè )酸甜等。想蘊,是指由于心理感受所產(chǎn)生的種種性情反應,如善惡憎愛(ài)等。行蘊,由于苦樂(lè )酸甜等種種心理感受和善惡憎愛(ài)等種種性情反應,而采取的行為方式,佛教把這些行為分為善業(yè)和惡業(yè)。識蘊,人體對物質(zhì)形態(tài)、心理感受、性情反應、行為方式所

  產(chǎn)生的意念或意識的活動(dòng)。因此,所謂五蘊,乃是指我們具有精神作用的身體。

  這句經(jīng)文的大意是:觀(guān)世音菩薩在深入思考人生的終極目標問(wèn)題時(shí),他透過(guò)紛繁的俗世生活,看清了生命的真實(shí)意義,因此超脫了一切的痛苦和厄運。

  【舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識,亦復如是!

  舍利,是梵語(yǔ)SARIRA的音譯,即遺骨之意,特指那些德行高尚的人在去世后(火化)遺留于世的靈骨。這種靈骨質(zhì)地堅硬,呈結晶顆粒形狀,堪稱(chēng)神物。所以,舍利非一般凡夫俗子之遺骨,乃是有修行者生前以無(wú)量功德結晶所成。從這個(gè)意義上講,舍利是一個(gè)人在走完他的人生旅程之后的成功象征,舍利子是對成功者的一種尊稱(chēng)。觀(guān)世音菩薩在這里告訴未來(lái)的成功者:

  色不異空,空不異色—俗世的生活需要生命真義的指引,生命的真義也需要通過(guò)俗世的生活去實(shí)現。

  色即是空,空即是色—俗世的生活中有生命真義的存在,生命的'真義也體現在俗世的生活中。

  受想行識,亦復如是—這個(gè)道理不僅適用于色蘊,也同樣適用于受蘊、想蘊、行蘊和識蘊等塵世間所有的物質(zhì)與生命現象。

  【舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無(wú)色,無(wú)受想行識,無(wú)眼耳鼻舌身意,無(wú)色聲香味觸法。無(wú)眼界,乃至無(wú)意識界,無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡。乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡,無(wú)苦集滅道,無(wú)智亦無(wú)得!

  觀(guān)世音菩薩告訴未來(lái)的成功者:真正的自然法則是永恒的,既不會(huì )消亡或更新,也不會(huì )由于人的好惡而有任何改變,也不會(huì )增加和減少這些法則中某些條款。所以,生命的真義不會(huì )因為物質(zhì)條件、個(gè)人感受、世間百態(tài)、我們的視野和意識等而有所不同,不會(huì )因為你是否愚昧以及是否考慮生老病死問(wèn)題而有所差異,不會(huì )因為你是否正在遭遇或曾經(jīng)遭遇過(guò)苦難的折磨而有所改變,也不會(huì )因為你是否聰明和擁有多少財富而產(chǎn)生變化。

  【以無(wú)所得故,菩提薩捶。依般若波羅蜜多故,心無(wú)掛礙。無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖,遠離顛倒夢(mèng)想,究竟涅!

  有所得者,有也;無(wú)所得者,空也。所以,自然法則是真切可信的,于是我們能夠覺(jué)悟到自然法則給予眾生的那種公正無(wú)私的恩情。因此,我們應該做到心無(wú)掛礙,去追隨人生的真理。因為心無(wú)掛礙,我們就不會(huì )畏懼任何困難,就會(huì )遠離那些亂七八糟的妄想,最終讓自己超脫塵世的煩惱。

  【三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提!

  觀(guān)世音菩薩舉證說(shuō)明:三世諸佛,就是因為堅定不移地追隨了人生的真理,最終成了高尚而又正直、待人平等友好、知道自己何去何從的覺(jué)悟者。

  【故知般若波羅蜜多,是大神咒,大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切苦真實(shí)不虛!

  從這些成功者的故事中,你就可以知道,人生的真理乃是能夠消弭生活煩惱的大神咒,是能夠破除人間愚昧的大明咒,是能夠帶來(lái)光明前景的無(wú)上咒,是無(wú)可替代的無(wú)等等咒—它是如此真實(shí)靈驗,絕不虛無(wú)。

  【故說(shuō)般若波羅蜜多咒,即說(shuō)咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶!

  所以,《心經(jīng)》的主題就是告訴各位:去吧!去吧!讓我們一起去追求人生的真理吧!希望我們中間的每一位,都能夠盡早地成就自己的一生。

【心經(jīng)的由來(lái)和白話(huà)翻譯】相關(guān)文章:

《般若波羅密多心經(jīng)》原文白話(huà)07-15

白話(huà)《般若波羅蜜多心經(jīng)》06-05

《滕王閣序》白話(huà)翻譯04-01

《般若波羅蜜多心經(jīng)》白話(huà)文解釋11-27

般若波羅蜜多心經(jīng)譯文白話(huà)文11-20

11-20

《心經(jīng)》和禪宗思想11-20

《心經(jīng)》的修法和行法07-04

心經(jīng)注音版全文以及翻譯11-20