感化在效果方面,自古以來(lái)都比由偏見(jiàn)愚昧和殘酷而發(fā)明的腰衣、手銬、腳鐐不止大一百倍感化在效果方面,自古以來(lái)都比由偏見(jiàn)、愚昧和殘酷而發(fā)明的腰衣、手銬、腳鐐不止大一百倍。
——《游美札記》
那些在細心的撫育和親切的教養之下成長(cháng)起來(lái)的人,處于窮困而不沮喪,受到痛苦而能超脫,因為在他們自己心里就有快樂(lè ),滿(mǎn)足和安寧的資料,雖然他們的遭遇足以把許多不如他們的人壓得粉碎。
——《匹克威克外傳》
我們在生活的一切場(chǎng)合是不是希圖獎勵誠實(shí),是不是希圖表?yè)P善事,我們有沒(méi)有根除邪惡或者改正壞事的意圖,教育乃是合理的和高尚的——這就是我們所需要的東西。只有它才能有成效地導致必要的目的。
——《狄更斯評傳》
您自己有數,我是您一手教出來(lái)的。您用不著(zhù)夸我,也用不著(zhù)罵我;用不著(zhù)贊我好,也用不著(zhù)嫌我歹;總之,我的一切還不都得由您擔待。
——《遠大前程》
那時(shí)候,青年人把自己關(guān)在那些寂寞的房間里讀書(shū),一個(gè)鐘頭又一個(gè)鐘頭,一夜又一夜,他們讀了又讀,看到他們的神志因為半夜里下苦功的關(guān)系發(fā)了昏;直到他們的精力耗盡了,直到早晨的光明不再帶給他們新鮮和健康;把朝氣蓬勃的精力奉獻給枯燥無(wú)味的老書(shū)本子,他們在這種不自然的努力之下,倒下去了。
——《匹克威克外傳》
要把雜志辦得活潑、活潑、再活潑!
——《狄更斯傳》
作為引人入勝和消遣的讀物,要盡可能地引起較大的興趣;同時(shí)更顯示一定的而且始終富于感染力的傾向,按照編輯家的意見(jiàn),這種傾向既適合于人民的精神狀態(tài),也合乎時(shí)代要求。
——《狄更斯評傳》
我的書(shū)就是這樣的,在書(shū)中誰(shuí)也不會(huì )把惡行當作是美德。
——《狄更斯評傳》
人類(lèi)的巧妙作品要是被逼得忍無(wú)可忍,就會(huì )發(fā)揮出自身的潛力。
——《馬丁·瞿述偉》
國內的可笑的或是不合理的事情,在我的小說(shuō)里,我從來(lái)都無(wú)意把它輕描淡寫(xiě),因此當時(shí)我心里也就希望,即便把這種習慣帶到海外,合眾國的好心性的人民,也未必因此就都要跟我吵起架來(lái)。
——《馬丁·瞿述偉》
世俗所謂遠視眼,一望中能辨認出千姿百態(tài),巨細無(wú)遺,換個(gè)近視的人,就要視而不見(jiàn),將有作無(wú)了。我有時(shí)要問(wèn)自己,某些作者與某些讀者之間,是否偶爾也會(huì )有這種分歧,問(wèn)題永遠都是作者渲染過(guò)分呢,還是時(shí)常得怨讀者對顏色的感覺(jué)欠靈敏呢?
——《馬丁·瞿述偉》
一個(gè)會(huì )讀書(shū)的人和一個(gè)不會(huì )讀書(shū)的人望著(zhù)書(shū)的時(shí)候,從來(lái)不是一個(gè)樣的——即使是一本放在書(shū)架上沒(méi)打開(kāi)的書(shū)。
——《我們共同的朋友》
當我最初開(kāi)始寫(xiě)作時(shí),那也在閱讀評論文章時(shí)備受折磨,并且與自己訂立了莊嚴的契約:將來(lái)那只通過(guò)傳到我耳邊的概述性的評論去了解它們。
——《狄更斯傳》
一些批評家不分青紅皂白、固執己見(jiàn)地一味贊嘆、傾倒,那是與對真正偉大、超絕的作品的真正鑒賞是格格不入的。
——《意大利風(fēng)光》
那些謎語(yǔ)實(shí)在太古老了,以致隨著(zhù)歲月的周而復始,幾乎又變成了新的。
——《荒涼山莊》