81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

東方未明古詩原文及賞析

時間:2025-12-17 14:36:45 銀鳳 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

東方未明古詩原文及賞析

  在日常學習、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家收集的東方未明古詩原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

東方未明古詩原文及賞析

  原文:

  東方未明

  [先秦]佚名

  東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。

  東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。

  折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。

  譯文及注釋:

  譯文

  東方還未露曙光,衣褲顛倒亂穿上。衣作褲來褲作衣,公家召喚我憂急。

  東方還未露晨曦,衣褲顛倒亂穿起。褲作衣來衣作褲,公家號令我驚懼。

  折下柳條圍籬笆,狂漢瞪眼真強霸。不分白天與黑夜,不早就晚真作孽。

  注釋

  衣裳:古時上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。

  公:公家。

  晞(xī希):“昕”的假借,破曉,天剛亮。

  樊:即“藩”,籬笆。圃:菜園。

  狂夫:指監(jiān)工。一說狂妄無知的人。聞一多"風詩類鈔"曰:"夫之在家,從不能守夜之正時,非出太早,即歸太晚。婦人稱之為狂夫。"他以為此詩出自婦人口吻。而且"折楊柳為園圃之藩籬,所以防閑其妻者也。離去復于籬間瞿瞿然窺視,蓋有不放心之意"。

  瞿瞿(jù):瞪視貌。

  不能辰夜:指不能掌握時間。辰,借為“晨”,指白天。

  夙:早。莫(mù暮):古“暮”字,晚。

  賞析:

  這首詩在一定程度上真實反映了那個時代的現實生活,使讀者猶如身臨其境,感受到奴隸們心底隱藏著一種壓抑已久而行將噴發(fā)的憤怒。正因為作者是從奴隸的身世遭際出發(fā),抒發(fā)對于現實的憤懣,帶有強烈的感情色彩,因此對統(tǒng)治階級確實有一種活生生的鞭辟入里的揭露和批判作用,使讀者產生感情上的共鳴。

  前兩章“東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。東方未晞,顛倒裳衣。顛之倒之,自公令之!痹娙瞬]有用很多筆墨去鋪敘具體的勞動場面,或者訴說勞動如何艱辛,而是巧妙地抓住一瞬間出現的難堪而苦澀的場面來寫:當一批勞累的人們正酣睡之際,突然響起了公家監(jiān)工的吆喝聲,催促著他們去上工。這時東方還沒有一絲亮光,原來.寂靜的夜空,一下子被這叫喊聲打破,勞工們一個個被驚醒過來,黑暗中東抓西摸,手忙腳亂,有的抓著褲管套上胳膊,有的撐開衣袖伸進雙腿。一時間,亂作一堆,急成一團,真可謂洋相出盡。天還沒亮,官差即來催促起床,上工的命令就已經下達了,以致可憐的役夫們在忙亂之中把兩手伸進褲管,把兩腳蹬進袖筒,竟然把上下衣裳顛倒穿了。按理說,上下衣裳的區(qū)別是很大的,能夠穿顛倒了,不光是因為天黑的原因,恐怕更主要的原因在于役夫們并沒從夢中醒來,他們可能頭天夜里睡得很晚,疲乏的身子包括疲乏的大腦尚未緩過神來。這一情節(jié)極富戲劇性,十分幽默好笑,卻又飽含悲憤,笑中滴淚,生動曲折地反映出了酷吏的兇狠以及役夫的凄慘!邦嵉挂律选钡募毠(jié)描寫,便運用得真實巧妙,寫出了奴隸們在公爺的吆唿催促下摸黑穿衣裳的不堪處境。前兩章的“顛倒”二字,還會令人自然聯想到末一章“風”(早上與“莫”(即“幕”,晚上)的“顛倒”。衣裳的錯亂,黑(夜)白(天)的顛倒,正說明了社會現實的不合理。既意在言中,又寄意言外,可謂一語雙關。

  最后一句"折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫"說明:報時辰不是提前就是太晚。這詩是諷刺國君號令不準的詩,而國君的‘不時’,又在于司時的官吏不負責任。古時無準確的鐘表,故而司時的官吏就顯得十分重要了,如果司時的官吏每天搞錯一點點,積年累月,經過一定時間,就可能出現巨大的誤差。司時官吏失職,當然朝廷秩序也會一片混亂。本詩在于諷刺司時官吏不準確報時,以致群臣見國君的時間混亂,官員手忙腳亂,心中忐忑不安,唯恐誤時,遭到國君責怪!罢哿浴焙汀翱穹蝣啮摹保彩莾蓚典型的細節(jié)描繪,寥寥八個字,就把奴隸們艱辛的苦役和監(jiān)工走狗的兇惡嘴臉和盤托出,一瀉無余。這些描繪都切合環(huán)境和人物身份,讀來仿佛見其人,聞其聲,神態(tài)態(tài)畢現,栩栩如生,頗有真實感。

  全詩三章,皆為四句。每句兩個音拍。前兩章運用回環(huán)復沓的藝術手法,渲染環(huán)境氣氛,突出事物特點。且以工整的排列。朗朗上口的語言形式,盡情抒發(fā)抑郁情感,增強了音樂效果。第三章則轉變風格,避免通篇一致的枯燥感,顯得起伏有致,使得詩作的另一突出特點是通篇明白曉暢,語言通俗易懂,未明顛倒狂夫不能等都是人們常用的日常語言,以此為詩質樸自然,充滿無限的生命。

  《齊風·東方未明》在結構形式和藝術手法上也很有特點。其一,《東方未明》為樂歌,在結構上回環(huán)復沓。第一章和第二章中有些句子只換了一個或幾個字。這種回復重疊,規(guī)律中有變化,嚴格中有自由,既是歌唱時的和聲,也是表述意思的層層遞進和對內涵的強化作用。(《隨園詩話》)但就作詩而言,重詞疊句與反復詠唱是為著盡情抒發(fā)情感的需要,這在《詩經》其他詩作中和后世民歌中也經常運用。這樣有利于突出事物特征,渲染環(huán)境氣氛,增強音樂效果,給人留下深刻難忘的印象;同時,也便于記憶與傳誦。其二,詩人善于通過細節(jié)的描繪來反映生活。例如“顛倒衣裳”的細節(jié)描寫,其三,語言通俗易懂,讀之瑯瑯上口。例如“東方”、“未明”、“顛倒”、“倒顛”、“狂夫”、“不能”等詞匯,都是人們常用的口頭語言,用在詩中,質樸自然,恰如其分。這些詞語歷經了三千余年的風雨,仍然葆有無限的生命力,至今保存在人們的口頭與書面用語之中。此外,全詩以四言句為形式,每句兩個音拍,二二的節(jié)奏。前兩章排列工整,鍵行和押韻有規(guī)律;第三章則起伏有致,跌宕變化。這種不拘一格的韻律節(jié)奏,也體現了當時勞動人民口頭歌謠創(chuàng)作的藝術特點。

  重點字詞解析

  衣裳:古時上衣稱 “衣”,下裝稱 “裳”,和現代泛指衣物的 “衣裳” 含義不同。

  晞:指破曉,天剛蒙蒙亮的樣子。

  樊圃:“樊” 本指籬笆,此處作動詞,意為編織籬笆;“圃” 指菜園。

  狂夫:此處特指看管服勞役百姓的兇暴監(jiān)工。

  瞿瞿:形容監(jiān)工瞪大眼睛監(jiān)視的兇狠模樣。

  辰夜:指正常的晝夜作息規(guī)律,這里指無法掌控自己的作息時間。

  夙 / 莫:“夙” 是早起的意思;“莫” 通 “暮”,指傍晚、深夜。

  主旨與情感

  詩歌核心主旨是控訴統(tǒng)治階級對底層民眾的殘酷剝削,揭露當時徭役制度的嚴苛與不合理。詩人沒有直接描寫勞役的繁重,而是通過百姓慌亂穿衣、被監(jiān)工監(jiān)視等細節(jié),傳遞出底層人民在官府壓迫下,失去正常生活秩序的痛苦與無奈,字里行間滿是對統(tǒng)治階級的怨恨,也暗含著對不公命運的無聲反抗。

  寫作特色

  重章疊句,強化氛圍:前兩章結構幾乎一致,僅替換 “明” 與 “晞”、“召” 與 “令” 等少量字詞。這種重復的句式如同急促的節(jié)拍,層層渲染出官府催逼的緊張感,突出了徭役召喚的頻繁與無情,讓百姓的慌亂情緒更具感染力。

  細節(jié)傳神,直擊痛點:“顛倒衣裳” 是全詩的詩眼。這個極具畫面感的細節(jié),把百姓在黑夜中接到征召后,因恐懼和慌亂而手足無措的狀態(tài)刻畫得入木三分,比直白吶喊更有力地展現了服役者的悲慘處境。

  敘事遞進,深化主題:詩歌敘事從室內的慌亂穿衣,延伸到野外的勞役場景,由個人的窘迫擴展到群體的苦難。前兩章寫官府征召的急迫,第三章通過 “狂夫瞿瞿” 的形象點明壓迫的直接來源,最后以 “不能辰夜,不夙則莫” 總結,將個體遭遇上升為底層民眾的普遍困境,讓主題更具深度。

  文學價值與影響

  這首詩是《詩經》中現實主義風格的典型代表,其以小見大的寫法,為后世反映民間疾苦的文學創(chuàng)作提供了借鑒。詩中 “顛倒衣裳” 還演變?yōu)榈涔,既用來形容人匆忙慌亂的狀態(tài),也可暗指社會秩序或政治層面的混亂無序,后世白居易等詩人在作品中也;眠@類反映社會不公的創(chuàng)作思路。

【東方未明古詩原文及賞析】相關文章:

詩經東方未明賞析09-07

詩經《東方未明》賞析10-05

東方未明09-01

《詩經:東方未明》全詩賞析09-19

詩經東方未明10-19

詩經《東方未明》07-04

詩經《國風·齊風·東方未明》賞析09-05

詩經《東方未明》全文及譯文注釋07-21

詩經·國風·齊風·東方未明10-11

[詩經] 國風·齊風·東方未明介紹10-17