- 相關(guān)推薦
《中庸》全文及譯文
《中庸》全文及譯文1
【原文】
天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不可須臾離也,可離,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見(jiàn)乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。
喜怒哀樂(lè )之未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉。
【譯文】
人的自然稟賦叫做“性”,順著(zhù)本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養叫做“教”。
“道”是不可以片刻離開(kāi)的,如果可以離開(kāi),那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在沒(méi)有人看見(jiàn)的地方也是謹慎的,在沒(méi)有人聽(tīng)見(jiàn)的地方也是有所戒懼的。越是隱蔽的地方越是明顯,越是細微的地方越是顯著(zhù)。所以,品德高尚的人在一人獨處的時(shí)候也是謹慎的。
喜怒哀樂(lè )沒(méi)有表現出來(lái)的時(shí)候,叫做“中”;表現出來(lái)以后符合節度,叫做“和”!爸小,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原則,達到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬(wàn)物便生長(cháng)繁衍了。
【原文】
仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸。君子之中庸也,君子而時(shí)中。小人之中庸也,小人而無(wú)忌憚也!
【譯文】
仲尼說(shuō):“君子中庸,小人違背中庸。君子之所以中庸,是因為君子隨時(shí)做到適中,無(wú)過(guò)無(wú)不及;小人之所以違背中庸,是因為小人肆無(wú)忌憚,專(zhuān)走極端!
【原文】
子曰:“中庸其至矣乎!民鮮能久矣!
【譯文】
孔子說(shuō):“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已經(jīng)很久了!”
【原文】
子曰:“道之不行也,我知之矣,知者過(guò)之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過(guò)之,不肖者不及也。人莫不飲食也,鮮能知味也!
【譯文】
孔子說(shuō):“我知道了,中庸之道不能實(shí)行的原因;聰明的人自以為是,認識過(guò)了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。我知道了,中庸之道不能弘揚的原因;賢能的人做得太過(guò)分;不賢的人根本做不到。就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味!
【原文】
子曰:“道其不行矣夫!
【譯文】
孔子說(shuō):“中庸的道理恐怕很難在世上實(shí)行!”
【原文】
子曰:“舜其大知也與!舜好問(wèn)而好察邇言,隱惡而揚善,執其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎!”
【譯文】
孔子說(shuō):“舜可真是具有大智慧的人!他喜歡向人問(wèn)問(wèn)題,又善于分析別人淺近話(huà)語(yǔ)里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚人家的好處。過(guò)與不及兩端的意見(jiàn)他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!”
【原文】
子曰:“人皆曰予知,驅而納諸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰予知,擇乎中庸,而不能期月守也!
【譯文】
孔子說(shuō):“人人都說(shuō)自己聰明,可是被驅趕到羅網(wǎng)陷阱中去卻不知躲避。人人都說(shuō)自己聰明,可是選擇了中庸之道卻連一個(gè)月時(shí)間也不能堅持!
【原文】
子曰:“回之為人也,擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺而弗失之矣!弊釉唬骸疤煜聡铱删,爵祿可辭也,白刃可蹈也,中庸不可能也!
【譯文】
孔子說(shuō):“顏回就是這樣一個(gè)人,他選擇了中庸之道,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上,再也不讓它失去!笨鬃诱f(shuō):“天下國家可以治理,官爵俸祿可以放棄,雪白的刀刃可以踐踏而過(guò),中庸卻不容易做到!
【原文】
子路問(wèn)強。子曰:“南方之強與?北方之強與?抑而強與?寬柔以教,不報無(wú)道,南方之強也,君子居之。衽金革,死而不厭,北方之強也,而強者居之。故君子和而不流,強哉矯!中立而不倚,強哉矯!國有道,不變塞焉,強哉矯!國無(wú)道,至死不變,強哉矯!”
【譯文】
子路問(wèn)什么是強?鬃诱f(shuō):“南方的強呢?北方的強呢?還是你認為的強呢?用寬容柔和的精神去教育人,人家對我蠻橫無(wú)禮也不報復,這是南方的強,品德高尚的人具有這種強。用兵器甲盾當枕席,死而后已,這是北方的強,勇武好斗的人就具有這種強。所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才是真強!保持中立而不偏不倚,這才是真強!國家政治清平時(shí)不改變志向,這才是真強!國家政治黑暗時(shí)堅持操守,寧死不變,這才是真強!”
【原文】
子曰:“素隱行怪,后世有述焉,吾弗為之矣。君子遵道而行,半涂而廢,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不見(jiàn)知而不悔,唯圣者能之!
【譯文】
孔子說(shuō):“專(zhuān)找歪理,做些怪誕的事情來(lái)欺世盜名,后世也許會(huì )有人來(lái)記述他,為他立傳,但我是絕不會(huì )這樣做的。有些品德不錯的人按照中庸之道去做,但是半途而廢,不能堅持下去,而我是絕不會(huì )停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使隱遁山林、一生默默無(wú)聞,不被人知道也不后悔,這只有圣人才能做得到!
【原文】
君子之道費而隱。夫婦之愚,可以與知焉,及其至也,雖圣人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉,及其至也,雖圣人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語(yǔ)大,天下莫能載焉;語(yǔ)小,天下莫能破焉!对(shī)》云:“鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵!毖云渖舷虏煲。君子之道,造端乎夫婦,及其至也,察乎天地。
【譯文】
君子的道廣大而又精微。普通男女雖然愚昧,也可以知道君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方。普通男女雖然不賢明,也可以實(shí)行君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。天地如此之大,但人們仍有不滿(mǎn)足的地方。所以,君子說(shuō)到“大”,就大得連整個(gè)天下都裝不下;君子說(shuō)到“小”,就小得連一點(diǎn)兒也分不開(kāi)!对(shī)經(jīng)》說(shuō):“鳶鳥(niǎo)飛向天空,魚(yú)兒跳躍深水!边@是說(shuō)上下分明。君子的道,開(kāi)始于普通男女,但它的最高深境界卻昭著(zhù)于整個(gè)天地。
【原文】
子曰:“道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道!薄啊对(shī)》云:'伐柯伐柯,其則不遠!瘓炭乱苑タ,睨而視之,猶以為遠。故君子以人治人。改而止!薄爸宜∵`道不遠,施諸己而不愿,亦勿施于人!薄熬又浪,丘未能一焉。所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行,庸言之謹;有所不足,不敢不勉;有余,不敢盡。言顧行,行顧言,君子胡不慥慥爾?”
【譯文】
孔子說(shuō):“道離人不遠的。如果有人實(shí)行道卻故作高深,使道遠離人們,那就不可以實(shí)行道了!薄啊对(shī)經(jīng)》說(shuō):'砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前!罩(zhù)斧柄砍削木材制的斧柄,應該說(shuō)不會(huì )有什么差異,但如果你斜眼一看,還是會(huì )發(fā)現差異很大。所以,君子總是根據不同人的情況采取不同的辦法治理,只要他能改正錯誤實(shí)行道就行!薄耙粋(gè)人做到忠恕,離道也就不遠了。什么叫忠恕呢?自己不愿意做的事,也不要施加給別人!薄熬拥牡烙兴捻,我孔丘連其中的一項也沒(méi)有能夠做到:作為一個(gè)兒子應該對父親做到的,我沒(méi)有能夠做到;作為一個(gè)臣民應該對君王做到的,我沒(méi)能做到;作為一個(gè)弟弟應該對哥哥做到的,我沒(méi)能做到;作為一個(gè)朋友應該做到的,我沒(méi)能做到。平常的德行努力實(shí)踐,平常的言談盡量謹慎。德行的實(shí)踐有不足的地方,不敢不勉勵自己努力;言談卻不敢放肆而無(wú)所顧忌。說(shuō)話(huà)顧到能否做到,行為也要顧到所說(shuō)的話(huà),這樣的君子怎么會(huì )不忠厚誠實(shí)呢?”
【原文】
君子素其位而行,不愿乎其外。素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤:素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無(wú)入而不自得焉!在上位,不陵下;在下位,不援上。正己而不求于人,則無(wú)怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。子曰:“射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身!
【譯文】
君子安于現在所處的地位去做應做的事,不生非分之想。處于富貴的.地位,就做富貴人應做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤的人應做的事;處于邊遠地區,就做在邊遠地區應做的事;處于患難之中,就做在患難之中應做的事。君子無(wú)論處于什么情況下都是安然自得的。處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會(huì )有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。所以,君子安居現狀來(lái)等待天命,小人卻鋌而走險妄圖獲得非分的東西?鬃诱f(shuō):“君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術(shù)不行!
【原文】
君子之道,辟如行遠必自邇;辟如登高必自卑!对(shī)》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂(lè )且耽。宜爾室家,樂(lè )爾妻帑!弊釉唬骸案改钙漤樢雍!”
【譯文】
君子實(shí)行中庸之道,就像走遠路一樣,必定要從近處開(kāi)始;就像登高山一樣,必定要從低處起步!对(shī)經(jīng)》說(shuō):“妻子兒女感情和睦,就像彈琴鼓瑟一樣。兄弟關(guān)系融洽,和順又快樂(lè )。使你的家庭美滿(mǎn),妻兒幸福!笨鬃淤潎@說(shuō):“這樣,父母也就稱(chēng)心如意了!”
【原文】
子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見(jiàn),聽(tīng)之而弗聞,體物而不可遺。使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右!对(shī)》曰:'神之格思,不可度思,矧可射思!蛭⒅@,誠之不可掩如此夫!”
【譯文】
孔子說(shuō):“鬼神的德行可真是大得很!看它也看不見(jiàn),聽(tīng)它也聽(tīng)不到,但它卻體現在萬(wàn)物之中使人無(wú)法離開(kāi)它。天下的人都齋戒凈心,穿著(zhù)莊重整齊的服裝去祭祀它,無(wú)所不在!好像就在你的頭上,又像在你左右!对(shī)經(jīng)》說(shuō):'神的降臨,不可揣測,怎么能夠怠慢不敬呢?’從隱微到顯著(zhù),真實(shí)的東西就是這樣不可掩蓋!”
【原文】
子曰:“舜其大孝也與?德為圣人,尊為天子,富有四海之內。宗廟饗之,子孫保之。故大德必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。故天之生物,必因其材而篤焉。故栽者培之,傾者覆之!对(shī)》曰:'嘉樂(lè )君子,憲憲令德。宜民宜人,受祿于天。保佑命之,自天申之!蚀蟮抡弑厥苊!
【譯文】
孔子說(shuō):“舜該是個(gè)最孝順的人了吧?德行方面是圣人,地位上是尊貴的天子,財富上擁有整個(gè)天下,宗廟里祭祀他,子子孫孫都保持他的功業(yè)。所以,有大德的人必定得到他應得的地位,必定得到他應得的財富,必定得到他應得的名聲,必定得到他應得的長(cháng)壽。所以,上天生養萬(wàn)物,必定根據它們的資質(zhì)而厚待它們。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰!对(shī)經(jīng)》說(shuō):'高尚優(yōu)雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂(lè )業(yè),享受上天賜予的福祿。上天保佑他,任用他,給他以重大的使命!,有大德的人必定會(huì )承受天命!
【原文】
子曰:“無(wú)憂(yōu)者,其唯文王乎!以王季為父,以武王為子,父作之,子述之。武王纘大王、王季、文王之緒。一戎衣而有天下,身不失天下之顯名。尊為天子。富有四海之內。宗廟饗之,子孫保之。
【譯文】
孔子說(shuō):古代帝王中無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的,大概只有周文王吧!因為他有賢明的王季做父親,有英勇的武王做兒子,父親王季為他開(kāi)創(chuàng )了基業(yè),兒子周武王繼承了他的遺志,完成了他所沒(méi)有完成的事業(yè)。武王繼續著(zhù)太王、王季、文王未完成的功業(yè),滅掉了大殷,取得了天下。周武王這種以下伐上的正義行動(dòng),不僅沒(méi)有使他自身失掉顯赫天下的美名,反而被天下人尊為天子,掌握普天下的財富,世代在宗廟中享受祭祀,子孫永保祭祀不斷。
【原文】
武王末受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達乎諸侯、大夫及士、庶人。父為大夫,子為士;葬以大夫,祭以士。父為士,子為大夫;葬以士,祭以大夫。期之喪,達乎大夫;三年之喪,達乎天子;父母之喪,無(wú)貴賤,一也!
【譯文】
周武王直到晚年才承受上天之命而為天子,因此他還有許多沒(méi)來(lái)得及完成的事情。武王死后,周公輔助成王才成就了文王和武王的德業(yè),追尊太王、王季為王,用天子的禮制來(lái)追祀祖先,并且把這種禮制一直實(shí)行到諸侯、大夫、士和老百姓中間。周公制定的禮節規定:如果父親是大夫,兒子是士,父死就要按大夫的禮制安葬、按士的禮制祭祀;如果父親是士,兒子是大夫,父死就要按士的禮制安葬,按大夫的禮制祭祀。守喪一周年,通行到大夫,守喪三整年,就只有天子才能使用。至于給父母守喪本身沒(méi)有貴賤的區別,天子、庶人都是一樣的。
【原文】
子曰:“武王、周公,其達孝矣乎!夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。春秋修其祖廟,陳其宗器,設其裳衣,薦其時(shí)食。宗廟之禮,所以序昭穆也;序爵,所以辨貴賤也;序事,所以辨賢也;旅酬下為上,所以逮賤也;燕毛,所以序齒也!
“踐其位,行其禮,奏其樂(lè ),敬其所尊,愛(ài)其所親,事死如事生,事亡如事存,孝之至也!薄敖忌缰Y,所以事上帝也;宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國其如示諸掌乎!”
【譯文】
孔子說(shuō):“周武王和周公真是最守孝道的人吧!所說(shuō)的孝道,就是善于繼承先人的遺志,善于繼續先人未完成的功業(yè)。在春秋兩季祭祀的時(shí)節,整修祖宗廟宇,陳列祭祀器具,擺設先王遺留下來(lái)的衣裳,進(jìn)獻祭祀應時(shí)的鮮美食品。
按照宗廟祭祀的禮制,是要把父子、長(cháng)幼、親疏的次序排列出來(lái);把官職爵位的次序排列出來(lái),就能將貴賤分辨清楚;在眾人勸酒時(shí)把執事職位的次序排列出來(lái),就能將才能的高低分辨清楚,晚輩必須先向長(cháng)輩舉杯,這樣祖先的恩惠就會(huì )延及到晚輩,宴飲時(shí)按年齡大小來(lái)決定宴席座次,這樣就能使老小長(cháng)幼秩序井然!
“站在合適的位置上,行先王傳下的祭禮,演奏先王時(shí)代的音樂(lè ),尊敬先王所尊敬的,親愛(ài)先王所親愛(ài)的。侍奉死去的人就像侍奉活著(zhù)的人一樣;侍奉亡故的人就像侍奉活著(zhù)的人一樣,這才是孝的最高境界。
制定了祀天祭地的禮節,是用來(lái)侍奉皇天后土的;制定了宗廟的禮節,是用來(lái)祭祀祖先的。明白了郊社的禮節,大祭小祭的意義,那么治理天下國家的道理,也就像看著(zhù)自己手掌上的東西那樣容易明白!”
【原文】
哀公問(wèn)政。子曰:“文武之政,布在方策。其人存,則其政舉;其人亡,則其政息。人道敏政,地道敏樹(shù)。夫政也者,蒲盧也。故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,親親為大;義者,宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也。在下位不獲乎上,民不可得而治矣。故君子不可以不修身;思修身,不可以不事親;思事親,不可以不知人;思知人,不可以不知天!
【譯文】
魯哀公詢(xún)問(wèn)政事?鬃诱f(shuō):“周文王、周武王的政事都記載在典籍上。他們在世,這些政事就實(shí)施;他們去世,這些政事也就廢弛了。治理人的途徑是勤于政事;治理荒地的途徑是使樹(shù)木迅速生長(cháng)。說(shuō)起來(lái),賢人施政最容易取得成效,就象地上的蘆葦快速滋長(cháng)一樣。要得到適用的人在于修養自己,修養自己在于遵循大道,遵循大道要從仁義做起。仁就是愛(ài)人,親愛(ài)親族是最大的仁。義就是事事做得適宜,尊重賢人是最大的義。至于說(shuō)親愛(ài)親族要分親疏,尊重賢人要有等級,這都是禮的要求。在下位的人,如果得不到在上位的人信任,就不可能治理好平民百姓。所以,君子不能不修養自己。要修養自己,不能不侍奉親族;要侍奉親族,不能不了解他人;要了解他人,不能不知道天理!
【原文】
天下之達道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也,朋友之交也。五者,天下之達道也。知、仁、勇三者,天下之達德也。所以行之者一也;蛏,或學(xué)而知之,或困而知之;及其知之一也;虬捕兄,或利而行之,或勉強而行之,及其成功一也。子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國家矣。
【譯文】
天下人共有的倫常關(guān)系有五項,用來(lái)處理這五項倫常關(guān)系的德行有三種。君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友之間的交往,這五項是天下人共有的倫常關(guān)系;智、仁、勇,這三種是用來(lái)處理這五項倫常關(guān)系的德行。至于這三種德行的實(shí)施,就是一個(gè)“誠”字,這些道理,有的人生來(lái)就知道它們,有的人通過(guò)學(xué)習才知道它們,有的人要遇到困難后才知道它們,但只要他們最終都知道了,也就是一樣的了。又比如說(shuō),有的人自覺(jué)自愿地去實(shí)行它們,有的人為了某種好處才去實(shí)行它們,有的人勉勉強強地去實(shí)行,但只要他們最終都實(shí)行起來(lái)了,也就是一樣的了。
孔子說(shuō):“喜歡學(xué)習就接近了智,努力實(shí)行就接近了仁,知道羞恥就接近了勇。知道這三點(diǎn),就知道怎樣修養自己,知道怎樣修養自己,就知道怎樣管理他人,知道怎樣管理他人,就知道怎樣治理天下和國家了!
《中庸》全文及譯文2
《大學(xué)》原文:
大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善。知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。物有本末,事有終始,知所先后,則近道矣。
古之欲明明德于天下者,先治其國,欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先致其知,致知在格物。物格而后知至,知至而后意誠,意誠而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國治,國治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。其本亂而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。此謂知本,此謂知之至也。
所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨也。小人閑居為不善,無(wú)所不至,見(jiàn)君子而后厭然,拚其不善,而著(zhù)其善。人之視己,如見(jiàn)其肝肺然,則何益矣。此謂誠于中形于外。故君子必慎其獨也。曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴乎!”富潤屋,德潤身,心廣體胖,故君子必誠其意。詩(shī)云:“贍彼淇澳,綠竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮澗兮,赫兮喧兮,有斐君子,終不可煊兮!比缜腥绱枵,道學(xué)也;如琢如磨者,自修也;瑟兮澗兮者,恂溧也;赫兮喧兮則,威儀也;有斐君子,終不可煊兮者,道盛德至善,民之不能忘也。詩(shī)云:“于戲!前王不忘!本淤t其賢而親其親,小人樂(lè )其樂(lè )而利其利,此以沒(méi)世不忘也?嫡a曰:“克明德!贝蠹自唬骸邦櫴翘熘髅!钡鄣湓唬骸翱嗣骶!苯宰悦饕。湯之盤(pán)銘曰:“茍日新,日日新,又日新!笨嫡a曰:“作新民!痹(shī)云:“周雖舊邦,其命維新!笔枪示訜o(wú)所不用其極。詩(shī)云:“邦畿千里,唯民所止!痹(shī)云:“綿蠻黃鳥(niǎo),止于丘隅!弊釉唬骸坝谥,知其所止,可以人而不如鳥(niǎo)乎?”詩(shī)云:“穆穆文王,于緝熙敬止!睘槿司褂谌,為人臣止于敬,為人子止于孝,為人父止于慈,與國人交止于信。子曰:“聽(tīng)訟,吾猶人也,必也使無(wú)訟乎!”無(wú)情者不得盡其辭,大畏民志,此謂知本。
所謂修身在正其心者,身有所忿惕則不得其正,有所恐懼則不得其正,有所好樂(lè )則不得其正,有所憂(yōu)患則不得其正。心不在焉,視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,食而不知其味,此謂修身在正其心。
所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛(ài)而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所敬畏而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉,故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫之其子之惡,莫知其苗之碩!贝酥^身不修,不可以齊其家。
所謂治國必齊其家者,其家不可教,而能教人者無(wú)之。故君子不出家而成教于國。孝者,所以事君也;弟者,所以事長(cháng)也;慈者,所以使眾也?嫡a曰:“如保赤子!毙恼\求之,雖不中,不遠矣。未有學(xué)養子而后嫁者也。一家仁,一國興仁;一家讓?zhuān)粐d讓?zhuān)灰蝗素濎,一國作亂,其機如此。此謂一言賁事,一人定國。堯舜率天下以仁,而民從之;桀紂率天下以暴,而民從之。其所令,反其所好,而民不從。是故君子有諸己而后求諸人,無(wú)諸己而后非諸人。所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也。故治國在齊其家。詩(shī)云:“桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人!币似浼胰硕罂梢越虈。詩(shī)云:“宜兄宜弟!币诵忠说,而后可以教國人。詩(shī)云:“其儀不忒,正是四國!逼錇楦缸有值茏惴,而后民法之也。此謂治國在齊其家。
所謂平天下在治其國者,上老老而民興孝,上長(cháng)長(cháng)而民興弟,上恤孤而民不倍,是以君子有挈矩之道也。所惡于上,毋以使下;所惡于下,毋以事上;所惡于前,毋以先后;所惡于后,毋以從前;所惡于右,毋以交于左;所惡于左,毋以交于右,此之謂挈矩之道。詩(shī)云:“樂(lè )只君子,民之父母!泵裰煤弥,民之所惡惡之,此之謂民之父母。詩(shī)云:“節彼南山,維石巖巖,赫赫師尹,民具爾瞻!庇袊卟豢梢圆簧,辟則為天下戮矣。詩(shī)云:“殷之未喪師,克配上帝,儀監于殷,峻命不易!钡赖帽妱t得國,失眾則失國。是故君子先慎乎德,有德此有人,有人此有土,有土此有財,有財此有用。德者本也,財者末也。外本內末,爭民施奪,是故財聚則民散,財散則民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;貨悖而入者,亦悖而出?嫡a曰:“唯命不于常!钡郎苿t得之,不善則失之矣。楚書(shū)曰:“楚國無(wú)以為寶,惟善以為寶!本朔冈唬骸巴鋈藷o(wú)以為寶,仁親為寶!鼻厥脑唬骸叭粲幸粋(gè)臣,斷斷兮,無(wú)他技,其心休休焉,其為有容焉。人之有技,若己有之;人之彥圣,其心好之,不啻若自其口出。實(shí)能容之,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技瑁嫉以惡之,人之彥圣,而違之俾不通。實(shí)不能容,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉!”唯仁人放流之,迸諸四夷,不與中國同。此謂唯仁人為能愛(ài)人,能惡人。見(jiàn)賢而不能舉,舉而不能先,命也。見(jiàn)不善而不能退,退而不能速,過(guò)也。好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,災必逮夫身。是故君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。生財有大道,生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財恒足矣。仁者以財發(fā)身,不仁者以身發(fā)財。未有上好仁而下不好義者也,未有好義其事不終者也,未有府庫財非其財者也。孟獻子曰:“畜馬乘,不察于雞豚;伐冰之家,不畜牛羊;百乘之家,不畜聚斂之臣。與其有聚斂之臣,寧有盜臣!贝酥^國不以利為利,以義為利也。長(cháng)國家而務(wù)財用者,必自小人矣。彼為善之,小人之使為國家,災害并至,雖有善者,亦無(wú)如之何矣。此謂國家不以利為利,以義為利也。
《大學(xué)》翻譯:
1.大學(xué)之道在明明德,在親民,在止于至善。
◎ 白話(huà)解:大學(xué)的道理,在于彰顯人人本有,自身所具的光明德性(明明德),再推己及人,使人人都能去除污染而自新(親民,新民也),而且精益求精,做到最完善的地步并且保持不變。
2.知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。
◎ 白話(huà)解:能夠知其所止,止于至善,然后意志才有定力;意志有了定力,然后心才能靜下來(lái),不會(huì )妄動(dòng);能做到心不妄動(dòng),然后才能安于處境隨遇而安;能夠隨遇而安,然后才能處事精當思慮周詳;能夠思慮周詳,才能得到至善的境界。
3.物有本末,事有終始,知所先后,則近道矣。
◎ 白話(huà)解:天地萬(wàn)物皆有本有末,凡事都有開(kāi)始和終了,能夠明白本末、終始的先后次序,就能接近大學(xué)所講的修己治人的道理了。
4.欲治其國者;先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先致其知;致知在格物。
◎ 白話(huà)解:要想治理好自己的國家(治國),一定要先治理好自己的家庭(齊家);要想治理好自己的家庭,一定要先修養好自己本身的德行(修身);要想修養自己本身的德行,必須先端正自己的心意(正心);要想端正自己的心意,必先使自己的念頭真誠、無(wú)私(誠意);要想使自己的念頭真誠無(wú)私,必先明理—窮究事物的道理(致知);要想明理致知,必先要革除物欲,修正其不正確的觀(guān)念(格物)!裾撸赫洳徽。
※【研機于心意初動(dòng)之時(shí),窮理于事物始生之處!
5.物格而后知至,知至而后意誠,意誠而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國治,國治而后天下平。
◎ 白話(huà)解:經(jīng)過(guò)一番窮理盡性的功夫,物欲革除之后(物格),一切事物的道理無(wú)不清楚明白(知至);明理之后,起心動(dòng)念皆是真誠無(wú)妄(意誠);起心動(dòng)念真誠無(wú)妄,自然存心端正無(wú)私無(wú)偏(心正);身心端正無(wú)私,自然會(huì )好好地修養德行(身修);能夠修養德行身體力行,自然一家和睦井然有序(家齊);家庭經(jīng)營(yíng)得井井有條之后,才能夠治理好國家(國治);國家的治理能夠上軌道之后,才能進(jìn)一步使天下太平(天下平)。
6.自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。其本亂而末治者否矣;其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
◎ 白話(huà)解:上自天子,下至平民,一切都要以修身為做人處事的根本,如果不修身,連根本的修身都搞亂了,卻想要治國平天下那是不可能的;把切近的修身、齊家看得不重要,反而去高談治國平天下,從來(lái)沒(méi)有這樣的道理。
7.湯之盤(pán)銘曰:「茍日新,日日新,又日新!
◎ 白話(huà)解:商湯在他盥洗用的銅盤(pán)上,刻上銘詞,用以自我警惕。銘詞說(shuō):「如果能夠把今天所習染的污垢洗凈而自新,就應該天天振作,求自新求進(jìn)步,更要繼續不斷滌除污染,一天比一天進(jìn)步!
8.詩(shī)云:「有斐君子,如切如磋,如琢如磨!谷缜腥绱枵,道學(xué)也,如琢如磨者,自修也。
◎ 白話(huà)解:詩(shī)經(jīng)上說(shuō):「有個(gè)文采斐然的君子,他治學(xué)修德的功夫就如同切骨、磋角、琢玉、磨石一般反復為之,希望精益求精!埂喝缜腥绱琛皇侵杆芯繉W(xué)問(wèn)的功夫;『如琢如磨』是指他存養省察,磨練德行的功夫。
9.所謂「誠其意」者,毋自欺也。
◎ 白話(huà)解:經(jīng)文所謂:「誠其意」,是說(shuō)不要欺騙自己。
※(不被人欺是聰明,不欺人是存心忠厚,不自欺誠實(shí)地面對自己,才是大丈夫。)
10.誠于中,形于外。故君子必慎其獨。
◎ 白話(huà)解:一個(gè)人內心真誠,一定會(huì )表現在外。所以君子在一個(gè)人獨處時(shí),一定更為小心謹慎,不敢隨便。
※(所謂天知、地知、你知、我知。)
11.曾子曰:「十目所視,十手所指,其嚴乎!」
◎ 白話(huà)解:曾子說(shuō):「一個(gè)人獨處時(shí),就像有十雙眼睛在注視著(zhù)你,十雙手在指著(zhù)你,這是多么嚴峻可畏!」
※ 君子不欺暗室。
12.富潤屋,德潤身,心廣體胖。
◎ 白話(huà)解:有錢(qián)人,總是會(huì )用財富來(lái)裝飾他的屋子,有德行的人,則是用道德來(lái)充實(shí)自身,因為內心寬大平和,自然身體舒泰了。
13.所謂「修身在正其心」者,身有所忿懥,則不得其正;有所恐懼,則不得其正;有所好樂(lè ),則不得其正;有所憂(yōu)患,則不得其正。
◎ 白話(huà)解:所謂:「修身的目的在端正自己的心」,這句話(huà)的意思是說(shuō):憤怒的時(shí)候,心就不端正;有恐懼的時(shí)候,心就不端正;有貪圖愛(ài)戀的時(shí)候,心就不端正;有憂(yōu)愁的時(shí)候,心也不得端正!ㄏ才(lè )愛(ài)惡懼,七情六欲,皆使人心受到種種影響。)
14.心不在焉,視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,食而不知其味。
◎ 白話(huà)解:如果心不專(zhuān)注,受到情緒支配的影響,就會(huì )變成:眼睛看著(zhù)東西,卻像沒(méi)有看到一樣,耳朵聽(tīng)著(zhù)聲音,卻像沒(méi)有聽(tīng)到一樣,口里吃著(zhù)東西卻不知道是什么味道。
15.諺有之曰:「人莫知其子之惡,莫知其苗之碩!
◎ 白話(huà)解:俗話(huà)說(shuō):「人都是不知道,自己兒子的壞處,不知道自己家的稻苗已經(jīng)長(cháng)得很茁壯!
※(心有所偏,則不得其正,見(jiàn)不到事實(shí)真相。)
16.心誠求之,雖不中,不遠矣。
◎ 話(huà)解:存心真誠地做,雖不能做到與目標完全相合,也相差不遠了。
17.君子有諸己,而后求諸人;無(wú)諸己,而后非諸人。
◎ 白話(huà)解:有德行的領(lǐng)導人(君子),一定是自己先有了善行,然后再要求別人行善;一定是先要求自己沒(méi)有惡行,然后再禁止別人作惡。
※(子曰:「己身正,不令而從,己身不正,雖令不從!梗
18.所惡于上,毋以使下;所惡于下,毋以事上;所惡于前,毋以先后;所惡于后,毋以從前;所惡于右,毋以交于左;所惡于左,毋以交于右;此之謂君子有絜矩之道。
◎ 白話(huà)解:凡是我所厭惡上司對待我的態(tài)度,就不可以拿那一種態(tài)度去對待我的部屬;同樣的道理,凡是我厭惡部屬對待我的行為,我也不能以那一種行為來(lái)事奉上司;我所厭惡在我前面的人,對我所做的事情,我也不可以做那些事情,去對待在我后面的人;我厭惡在我后面的人對我所做的事,我就不可以做那些事去對待在我前面的人;我厭惡在我右邊的人所做的惡事,我就不可以把同樣的惡行加在左邊的人身上;我厭惡在我左邊的人所做的惡行,我就不可以把同樣的惡行加在右邊的人身上。這種『己所不欲,勿施于人!坏男袨,就是所謂:推己及人的絜矩之道。
19.見(jiàn)賢而不能舉,舉而不能先,命也;見(jiàn)不善而不能退,退而不能遠,過(guò)也。
◎ 白話(huà)解:看見(jiàn)賢能的人不能推薦,推薦舉用之后又不肯親近,這是怠慢輕忽的行為;看見(jiàn)壞人不能拒絕、黜退,黜退之后又不能疏遠他,這是錯誤的行為。
20.好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,災必逮夫身。
◎ 白話(huà)解:喜好眾人所厭惡的,厭惡眾人所喜好的,這叫做違反人性,災禍必然降臨到你的身上。
21.是故君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。生財有大道:生之者眾,食之者寡;為之者疾,用之者舒;則財恒足矣。
◎ 白話(huà)解:因此治理國事的君子,必須有修己治人的法則:那就是忠誠信實(shí)才能得民心,驕傲、奢侈、放逸隨便,必將失去民心。富國裕民也有一定的法則:從事生產(chǎn)的人多,消費的人少,生產(chǎn)的速度快,用的慢;那么國家的財富就能經(jīng)常保持充裕了。
22.仁者以財發(fā)身,不仁者以身發(fā)財。
◎ 白話(huà)解:有仁德的人,運用財物幫助他人,自然得到眾人的擁戴,不仁的人,利用身份地位以搜刮財富,終必招來(lái)亡身之禍。
23.國不以利為利,以義為利也。
◎ 白話(huà)解:一個(gè)國家不應該以財貨為利益,應該以仁義為利益。
※(以利為利,即是以利為目標,那么上下交爭利,國危矣!以義為利,即是以義為目標,方為長(cháng)治久安之道。)
中庸全文及翻譯
1.天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不可須臾離也;可離,非道也。
◎白話(huà)解:上天所賦予人的本質(zhì)特性叫做本性(天性),遵循著(zhù)本性以做人處事叫做道,圣人的教化,就是遵循本性,來(lái)修正過(guò)與不及的差別現象,使一切事物皆能合于正道,這稱(chēng)之為教化。這個(gè)正道,是片刻也不能夠離開(kāi)的,如果可以離開(kāi),就不是正道了。
※(法律無(wú)假期,修行不分時(shí)候與場(chǎng)所。)
2.君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫現乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。
◎白話(huà)解:君子在沒(méi)有人看到的地方,更是小心謹慎。在沒(méi)有人聽(tīng)到的地方,更是恐懼害怕。最隱暗的'地方,也是最容易被發(fā)現的處所,最微細的事物,也是最容易顯露的,因此君子在一個(gè)人獨處的時(shí)候,更要特別謹慎。
3.喜怒哀樂(lè )之未發(fā),謂之中;發(fā)而皆中節,謂之和。中也者,天下之大本也,和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉。
◎白話(huà)解:喜怒哀樂(lè )的情感還沒(méi)有發(fā)生的時(shí)候,心是平靜無(wú)所偏倚的,稱(chēng)之為『中』;如果感情之發(fā)生都能合乎節度,沒(méi)有過(guò)與不及則稱(chēng)之為和!褐小皇翘煜氯f(wàn)事萬(wàn)物的根本,『和』是天下共行的大道。如果能夠把中和的道理推而及之,達到圓滿(mǎn)的境界,那么天地萬(wàn)物,都能各安其所,各遂其生了。
4.仲尼曰:「君子中庸,小人反中庸。君子之中庸也,君子而時(shí)中,小人之反中庸也,小人而無(wú)忌憚也!
◎白話(huà)解:孔子說(shuō):「君子一言一行所作所為都合乎中庸的道理,小人所作所為都違反中庸的道理,君子之所以能合乎中庸的道理,是因為君子能隨時(shí)守住中道,無(wú)過(guò)與不及;小人之所以違反中道,是因為小人不明此理,無(wú)所顧忌無(wú)所不為!
5.子曰:「舜其大知也與,舜好問(wèn)而好察邇言,隱惡而揚善。執其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎!」
◎白話(huà)解:孔子說(shuō);「舜真是具有大智能!他喜歡征詢(xún)別人的意見(jiàn),就算是淺近的話(huà),也歡喜省察它的含意。把別人的錯誤和不好的意見(jiàn)隱藏起來(lái),同時(shí)又表?yè)P別人正確的好意見(jiàn),最后再將眾人的意見(jiàn),所有過(guò)與不及之處都加以折衷,取其中道,施行于人民,這就是舜之所以為天下百姓擁戴,與津津樂(lè )道的緣故吧!」
6.子路問(wèn)「強」。子曰:「南方之強與?北方之強與?抑而強與?寬柔以教,不報無(wú)道,南方之強也。君子居之。衽金革,死而不厭,北方之強也。而強者居之。故君子和而不流,強哉矯!
◎白話(huà)解:子路問(wèn)孔子怎樣叫做『強』?孔子說(shuō):「你所問(wèn)的是南方人的『強』呢?還是北方人的『強』?還是你所謂的『強』呢?用寬宏柔和的道理教化人,能忍受無(wú)理的欺侮而不報復,這是南方人的強,君子安然處之。至于披鎧甲,臥枕刀槍?zhuān)酪膊缓蠡,這是北方人之強。好勇斗狠的人安于此道。因此君子與人和平相處,而不隨流俗移轉,這是真正的強!
7.子曰:「道不遠人,人之為道而遠人,不可以為道!
◎白話(huà)解:孔子說(shuō):「中庸之道是離人不遠的,假使有人遵行中庸之道而遠離人群,那就不可以稱(chēng)之為道了!
※(道在人身上,道在生活之中。)
8.言顧行,行顧言,君子胡不慥慥爾!
◎白話(huà)解:說(shuō)話(huà)時(shí)要顧慮到能不能做到,做事時(shí)也要顧慮到與自己所說(shuō)的話(huà),是不是一致,君子何不努力篤行實(shí)踐,做到言行合一呢?
9.君子素其位而行,不愿呼其外。素富貴行乎富貴;素貧賤行乎貧賤;素夷狄行乎夷狄;素患難行乎患難。君子無(wú)入而不自得焉。
◎白話(huà)解:君子只求就現在所處的地位,來(lái)做他應該做的事,不希望去做本分以外的事,處在富貴的地位,就做富貴人應該做的事;處在貧賤的地位,就做貧賤時(shí)應該做的事;處在夷狄的地位,就做夷狄所應該做的事;處在患難,就做患難時(shí)所應該做的事。君子安心在道,樂(lè )天知命、知足守分,故能隨遇而安,無(wú)論在什么地方,都能悠然自得。
10.上不怨天,下不尤人,故君子居易以俟命,小人行險以?xún)e幸。
◎白話(huà)解:君子對上不怨恨天,對下不歸罪他人,所以君子安心的處在平易的地位,等候天命的到來(lái),小人卻是冒險去妄求非份的利益!ǖ弥,澤加于民,不得志,則修身見(jiàn)于世。)
11.子曰:「射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身!
◎白話(huà)解:孔子說(shuō):「射箭的方法,很像君子做人的道理,射不中靶心,就要反過(guò)來(lái)要求自己,看看自己有沒(méi)有做好,功夫夠不夠。
※(行有不得者,反求諸己。)
12.君子之道,譬如行遠,必自邇,譬如登高,必自卑。
◎白話(huà)解:君子實(shí)行中庸之道,好比走遠路,一定要從近處開(kāi)始,好比登高處,一定要從低處開(kāi)始。
13.哀公問(wèn)政。子曰:「文武之政,布在方策。其人存,則其政舉;其人亡,則其政息。人道敏政,地道敏樹(shù)。夫政也者,蒲盧也!
◎白話(huà)解:魯哀公問(wèn)為政的道理?鬃踊卮鹫f(shuō):「周文王和周武王的施政,都記載在竹簡(jiǎn)和木牘上面。當他們在位的時(shí)候,他們的教化就能施行,他們死了,他們的教化也就滅亡了。以人來(lái)施政的法則,是希望政教能快速推行,而利用土地種樹(shù)的法則,在使樹(shù)木快速生長(cháng),施政的道理,是希望如同蒲盧一般快速滋長(cháng)!
14.故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也。
◎白話(huà)解:所以為政之道,在于得到人才,而得人才的方法,在于領(lǐng)導者能修養自身,以德行感召人才;修身必須依據天下共遵的法則(道),修道要依據仁慈博愛(ài)。所謂仁,就是人性,以愛(ài)自己的親人為最重要。所謂義,就是事事合宜,以尊敬賢德的人最為重要。親人之愛(ài)有親疏等差之別,賢能之士也有等級,禮節就是因此而產(chǎn)生的。
15.天下之達道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也,朋友之交也。五者,天下之達道也。知、仁、勇,三者,天下之達德也;所以行之者,一也。
◎白話(huà)解:天下所共同遵守的大道有五種,當其力行實(shí)踐時(shí)則分為三種。我們說(shuō):君臣、父子、夫婦、兄弟姊妹、朋友之間的關(guān)系,這五種就是天下人所共同遵守的倫常大道。而智能、仁愛(ài)、勇氣這三種是人人所須具備的德行,當他實(shí)行時(shí)就是一個(gè)『誠』字。
16.或生而知之,或學(xué)而知之,或困而知之,及其知之,一也。
或安而行之,或利而行之,或勉強而行之,及其成功,一也。
◎白話(huà)解:五倫與智仁勇以及誠的道理,有的人天生就知道了,有些人是經(jīng)過(guò)教育學(xué)習才知道的,有些人則是經(jīng)過(guò)勤勉苦學(xué)才明白的,等到明白以后,其中的道理都是一樣的。
◎有些人心安理得地實(shí)行,有些人是因為有利益才去做,有些人則需要勉強才會(huì )去做,一旦做成功了,結果都是一樣的。
17.子曰:「好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇!
◎白話(huà)解:孔子說(shuō):「喜歡研究學(xué)問(wèn)的,就接近智能了,能夠努力行善的就接近仁了,知道什么是羞恥就接近勇了!
※(知恥者,能拒絕羞恥事,不做羞恥事,諸惡莫作,故近乎勇;如果能再接再勵,為所當為,眾善奉行,即是真『勇』者也。
18.凡事豫則立,不豫則廢;言前定,則不跲;事前定,則不困;行前定,則不疚;道前定,則不窮。
◎白話(huà)解:豫者預也,任何事情,事前有準備就可以成功,沒(méi)有準備就要失;說(shuō)話(huà)先有準備,就不會(huì )詞窮理屈站不住腳;做事先有準備,就不會(huì )遇到困難挫折;行事前計劃先有定奪,就不會(huì )發(fā)生錯誤后悔的事;做人的道理能夠事先決定妥當,就不會(huì )行不通了。
19.博學(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學(xué),學(xué)之弗能弗措也;有弗問(wèn),問(wèn)之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辯之弗明弗措也;有弗行,行之弗篤弗措也。
◎白話(huà)解:要廣博地學(xué)習,詳細地求教,慎重地思考,明白地辨別,切實(shí)地力行。不學(xué)則已,既然要學(xué),不學(xué)到通達曉暢絕不終止;不去求教則已,既然求教,不到徹底明白絕不終止;不去思考則已,既然思考了,不想出一番道理絕不終止;不去辨別則已,既然辨別了,不到分辨明白絕不終止;不去做則已,既然做了,不確實(shí)做到圓滿(mǎn)絕不終止。
20.人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,雖愚必明,雖柔必強。
◎白話(huà)解:別人學(xué)一次就會(huì )了,我還不會(huì )!就學(xué)他一百次;別人學(xué)十次就會(huì )了,我還不會(huì )!就學(xué)他一千次。如果真能照這樣子去做,雖然再笨,也會(huì )變得聰明,即使再柔弱的人也會(huì )變得堅強。
※(學(xué)習,不斷地學(xué)習,可以改變任何習性,甚至改變任何人。
21.唯天下之至誠,為能盡其性,能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣。
◎白話(huà)解:只有至誠懇切的人,才能盡力發(fā)揮他天賦的本性到達極致,能盡他自己的本性,就能盡知他人的本性;能盡知他人的本性,就能盡知萬(wàn)物的本性;能盡知萬(wàn)物的本性,就可以贊助天地萬(wàn)物的化育;能贊助天地萬(wàn)物的化育,就可以與天地并列為三了!ㄈ耪咛、地、人)
22.誠者,物之終始;不誠,無(wú)物。是故,君子誠之為貴。誠者,非自成己而已也,所以成物也。
◎白話(huà)解:『誠』,是自然的道理,萬(wàn)事萬(wàn)物的本末終始都離不開(kāi)它,沒(méi)有『誠』,就沒(méi)有萬(wàn)事萬(wàn)物了。所以,君子把『誠』看得特別寶貴,『誠』,并不僅僅是為了成就自己而已,而是要拿他來(lái)成就萬(wàn)事萬(wàn)物。
23.君子尊德性而道問(wèn)學(xué),致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。是故,居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興,國無(wú)道,其默足以容。詩(shī)曰:「既明且哲,以保其身」,其此之謂與!
◎白話(huà)解:君子恭敬奉持德性,同時(shí)好問(wèn)勤學(xué)以致知,使德行和學(xué)問(wèn)到達廣大精微的境界,雖然極其高明,依然不偏不倚地遵循中庸之道。溫習已知以增進(jìn)新知,存心敦厚以尊崇禮節。所以在上位時(shí)不會(huì )驕傲,處于卑賤的地位也不會(huì )背叛作亂。當國家政治上軌道時(shí),他的言論可以幫助國家振興,當國家政治紊亂無(wú)道時(shí),他的沉默足以被接受。詩(shī)經(jīng)上說(shuō):「既明理又有智能,以保全其身!姑髡鼙I砭褪沁@個(gè)意思吧!※倍者:背也。
24.子曰:「愚而好自用,賤而好自專(zhuān);生乎今之世,反古之道,如此者,菑及其身者也!
◎白話(huà)解:孔子說(shuō):「愚笨的人偏要自以為是,卑賤的人偏愛(ài)一意孤行;生在現今的時(shí)代,偏要恢復古代的作法,這樣的人,災害將會(huì )降臨到他的身上!鶠恼邽囊。
25.萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以為大也。
◎白話(huà)解:萬(wàn)物同時(shí)生長(cháng)而不相妨害,日月運行四時(shí)更替彼此不相違背。小的德行,好比河川分流,川流不息,大的德行,如敦厚化育,根深葉茂,無(wú)窮無(wú)盡。這就是天地之所以偉大的道理。
26.君子之道,淡而不厭,簡(jiǎn)而文,溫而理;知遠之近,知風(fēng)之自,知微之顯,可與入德矣。
◎白話(huà)解:君子做人的道理,看來(lái)平淡卻不會(huì )使人討厭,看來(lái)簡(jiǎn)單平易卻有文采,雖然溫和卻不失條理;見(jiàn)彼而知此,見(jiàn)外而知內,見(jiàn)微而知著(zhù),能明白這樣的道理,就可以一起進(jìn)入道德之門(mén)了。
27.君子內省不疚,無(wú)惡于志。君子之所不可及者,其唯人之所不見(jiàn)乎!
◎白話(huà)解:君子只求內省時(shí)沒(méi)有過(guò)失,無(wú)愧于心。君子之所以讓人佩服,覺(jué)得趕不上,正是在這種別人看不見(jiàn)的地方。
28.詩(shī)云:「相在爾室,尚不愧于屋漏!构示硬粍(dòng)而敬,不言而信。
◎白話(huà)解:詩(shī)經(jīng)上說(shuō):「君子獨居在屋內深處,也要無(wú)愧于心!顾跃硬淮兴袆(dòng),人人都尊敬他,不必開(kāi)口說(shuō)話(huà),人人都相信他。
【《中庸》全文及譯文】相關(guān)文章:
論語(yǔ)全文及譯文05-26
《心經(jīng)》全文及譯文解釋05-24
《莊子》譯文03-01
獨不見(jiàn)譯文09-09
《與妻書(shū)》的譯文07-08
《過(guò)秦論》參考譯文11-19
中英對譯文章03-25
柳中庸《征人怨/征怨》解析06-26
藏露兼要,中庸之道作文08-07