課文采薇鑒賞
從《采薇》的內容看,當是將士戍役勞還時(shí)之作。詩(shī)中唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。
《采薇》是《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇。歷代注者關(guān)于它的寫(xiě)作年代說(shuō)法不一。但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時(shí)代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即后來(lái)的匈奴)已十分強悍,經(jīng)常入侵中原,給當時(shí)北方人民生活帶來(lái)不少災難。歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。從《采薇》的內容看,當是將士戍役勞還時(shí)之作。詩(shī)中唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。
全詩(shī)分三章,前三章疊出,以采薇起興寫(xiě)薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠別家鄉,歷久不歸,思鄉之情,憂(yōu)心不已!作者寫(xiě)道:山薇啊,你發(fā)芽了,出生了,我們總該回家了吧!但轉眼又是一年,我們都顧不上家室,這卻是為何呢?為了獫狁入侵之故,我們連好好坐上一會(huì )兒也來(lái)不及,也是為了獫狁之故。我們需要攻戰!又到了采薇的時(shí)候,薇葉長(cháng)大了,枝葉柔嫩,這下總該回家了吧!心里的憂(yōu)傷如此熾烈,為戰事奔波,我們戍期未定,誰(shuí)難替我們帶回家信!山薇長(cháng)得粗壯剛健了,這下該回家了吧!已是陽(yáng)春十月了!可是王事沒(méi)完,還沒(méi)法閑暇,憂(yōu)傷的心情好不痛苦,卻無(wú)人相慰勞!四、五兩章是寫(xiě)邊關(guān)戰事繁忙、緊張:那盛開(kāi)的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起興,喻出征軍伍車(chē)馬服飾之盛:那好大好大的是什么?那是將士的軍車(chē),兵車(chē)既已駕起,戰馬高大雄健,戰事頻繁,軍隊又要遷徙,豈敢定居?駕著(zhù)四匹昂首高大的公馬,軍將們坐在戰車(chē)上,步兵們蔽依車(chē)后,戰馬威武雄健,兵士手中的象骨的弓和魚(yú)皮箭袋時(shí)時(shí)佩在身邊,獫狁的侵戰如此強大猖狂,馬能不日日加強戒備?這兩章寫(xiě)的是獫狁的匈悍而周家軍隊盛大的軍威,紀律嚴正,卒伍精強。但是戍役的生活也是艱辛而緊張的,這些都是作者用寫(xiě)實(shí)的筆法來(lái)寫(xiě)的。第六章則筆鋒一轉,寫(xiě)出征人在還鄉路上飽受饑寒,痛定思痛的哀傷心情:想起出征之時(shí),那依依楊柳,枝茂葉盛,而此時(shí)風(fēng)雪歸程,路遠,天寒,又饑,又渴,可謂十分狼狽而又凄苦。晉人謝玄把“昔我往矣”四句論為三百篇中最好的詩(shī)句。在文學(xué)史上影響極大。常為后世文人反復吟唱、仿效。由于《詩(shī)經(jīng)》素以渾厚、質(zhì)樸著(zhù)稱(chēng),這類(lèi)如此凄婉動(dòng)人的作品確屬不多。因而它便成了《詩(shī)經(jīng)》抒情作品的一個(gè)典范而為歷代文學(xué)家所稱(chēng)頌。
這首詩(shī)的主題是嚴肅的。獫狁的兇悍,周家軍士嚴陣以待,作者以戍役軍士的身份描述了以天子之命命將帥、遣戊役,守衛中國,軍旅的嚴肅威武,生活的緊張艱辛。作者的愛(ài)國情懷是通過(guò)對獫狁的仇恨來(lái)表現的。更是通過(guò)對他們忠于職守的敘述——“不遑啟居”、“不遑啟處”、“豈敢定居”、“豈不日戒”和他們內心極度思鄉的強烈對比來(lái)表現的。全詩(shī)再襯以動(dòng)人的自然景物的描寫(xiě):薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開(kāi),依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心里卻是思歸的情愫,這里寫(xiě)的都是將士們真真實(shí)實(shí)的思想,憂(yōu)傷的情調并不降低本篇作為愛(ài)國詩(shī)篇的價(jià)值,恰恰相反是表現了人們的`純真樸實(shí),合情合理的思想內容和情感,也正是這種純正的真實(shí)性,賦予了這首詩(shī)強盛的生命力和感染力。
從寫(xiě)作上看,它和詩(shī)經(jīng)的許多作品一樣用以薇起興的手法,加上章法、詞法上重沓疊奏,使內容和情趣都得以層層鋪出,漸漸深化,也增強了作品的音樂(lè )美和節奏感。全詩(shī)有記敘,有議論,有景物,有抒情,有心理描寫(xiě),搭配錯落有致,又十分妥貼,因此《采薇》一篇確是《詩(shī)經(jīng)》中經(jīng)典篇章之一。
拓展閱讀:采薇解讀
“采薇”之意實(shí)乃相思之舉。我們采用《詩(shī)經(jīng)·召南·草蟲(chóng)》一詩(shī)佐證之:
陟彼南山,言采其薇。未見(jiàn)君子,我心傷悲。亦既見(jiàn)止,亦既觀(guān)止,我心則夷。
《毛序》說(shuō)是“大夫妻能以禮自防也”(《毛詩(shī)正義》)。歐陽(yáng)修解:“召南之大夫出而行役,妻留在家。”(《詩(shī)本義》)朱熹認為:“南國被文化之化,諸侯大夫行役在外,其妻獨居,感時(shí)物之變,而思其君子如此。”(《詩(shī)集傳》)由此可見(jiàn),以“采薇”起興,實(shí)言詩(shī)人行役在外而思家中之?huà)D也,而且由“薇亦作、柔、剛止”還可勾畫(huà)出思念的情感軌跡。
“靡室靡家”言家中并無(wú)配偶。家者,有妻方為“家”;室者,有子才為“室”。無(wú)妻則無(wú)子,無(wú)家則無(wú)室。因此“靡室靡家”,在根本意義上不是思念故鄉,而是希望回家娶妻生子,過(guò)太平日子。依此,“靡使歸聘”應當釋為“沒(méi)有人讓我回去談婚論嫁”,言外之意是如果能回去,自然有人與之完婚,說(shuō)明有人在等他,這個(gè)人就是詩(shī)人邊采薇邊憂(yōu)思的戀人。正因為“靡使歸聘”,再加上“我戍未定”(教材此譯“我們駐守的地方不固定”,不妥,因為戰線(xiàn)再長(cháng),相應的部隊要有相對固定的鎮守地方,故較為妥當的譯法是“我們駐守的時(shí)期不知道有多久”),才會(huì )“我行不來(lái)”,此句按事情發(fā)展的前后邏輯,應當釋為“我出去打一仗可能就回不來(lái)了(永遠也成不了親了)”。
為什么會(huì )“我行不來(lái)”?“彼爾維何”“駕彼四牡”兩章極狀戰爭激烈之場(chǎng)面,從“一月三捷”“豈不日戒”可以看出戰事之急,更可反襯出詩(shī)人說(shuō)這句話(huà)時(shí)的悲壯之情,同時(shí)也補述了“我戍未定”“不遑啟居、處”。一此一彼,第四、五兩章與首三章在內容和形式上的聯(lián)系都非常順暢了。
正因為以上三點(diǎn),詩(shī)人之“憂(yōu)”才會(huì )由弱到強,以至于“痛”(“疚”),戰爭耽誤了他的終身大事啊,而且更重要的是家里可能還有一位妙齡女子在癡癡地等他回來(lái)!不信再看:從“薇”到“華”除了一種上述的插敘之妙外,還有深意!对(shī)經(jīng)·常棣》曰:
常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。兄弟既具,和樂(lè )且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。…宜爾室家,樂(lè )爾妻孥。是究是圖,亶其然乎。
如果說(shuō)詩(shī)人此處借“采薇”起興還是比較含蓄地談?wù)撃信,那?ldquo;彼”處借“維常之花”再起興則是放聲吶喊了。詩(shī)人將壓抑的情懷,化為對敵人的仇恨,在戰場(chǎng)上“一月三捷”,更表明了他從“憂(yōu)”到“恨”了。
前一個(gè)“載渴載饑”,可能出于戰事而無(wú)暇顧及;后一個(gè)“載饑載渴”,則是一種心理反應了。什么心理反應?詩(shī)人現在的角色是怎樣的?是一個(gè)退役的軍人,固然不錯。然而,他更是一個(gè)追求“君子”高儀的人,他無(wú)愧于保家衛國的戰爭。雖說(shuō)幾十年(?)的戰事告一段落,離家的路也越來(lái)越近,但思鄉之情從那時(shí)還帶有一絲希望到現在完全化為泡影,青春已經(jīng)逝去,心中的愛(ài)也成為遙遠的回響,從一個(gè)年輕的小伙子到現在的中年人?老年人?年輕時(shí)盼望返鄉,“年老莫還鄉,還鄉須斷腸”。走在還鄉的路上,即使不饑不渴,可心靈的震顫與情感的滄桑誰(shuí)與言說(shuō),又怎能說(shuō)盡?
最令人斷腸之處乃是“楊柳依依”。詩(shī)人走在當初奔赴戰場(chǎng)的那條路上,當年“楊柳依依”,楊柳為什么會(huì )依依,柳者留也,因為有人依依啊,這人是誰(shuí)?—— 就是詩(shī)人開(kāi)篇所“憂(yōu)”之人啊!如今此人安在,在又怎樣?“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”“狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成蔭子滿(mǎn)枝。”當年百花盛開(kāi),如今萬(wàn)木枯榮,面對霏霏雨雪,詩(shī)人心如堅冰,內心再也不是“憂(yōu)”所能言,而是化為一江春水也無(wú)法傳達的“傷悲”“哀”了。——“我心傷悲,莫知我哀。”這個(gè) “哀”從縱的方面說(shuō),詩(shī)人仿佛穿梭于歷史的隧洞中,感受歲月的滄桑和人世的輪回,一切經(jīng)歷如影隨形一齊涌上心頭。從橫的方面說(shuō),詩(shī)人既有擺脫戰爭的幸運,又有厭惡戰爭的抱怨;既有思鄉的迫切,又有歸家的失魄;既有落葉歸根的夙愿,又有凄涼的無(wú)奈:詩(shī)人即將要到達的地方,不是一個(gè)可以棲風(fēng)擋雨的港灣,而是一個(gè)沒(méi)有妻、沒(méi)有子的故鄉啊。
【課文采薇鑒賞】相關(guān)文章:
課文采薇說(shuō)課06-02
小學(xué)語(yǔ)文采薇教案11-02
《采薇》鑒賞05-16
詩(shī)經(jīng)·采薇鑒賞11-21
高三語(yǔ)文采薇設計方案11-10
高中語(yǔ)文采薇必修二教案11-03
《采薇》說(shuō)課05-09
采薇說(shuō)課教案11-05