81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

杜甫《秋興》其三全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-13 08:32:29 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《秋興》其三全詩(shī)翻譯賞析

  《秋興》其三

杜甫《秋興》其三全詩(shī)翻譯賞析

  杜甫

  千家山郭靜朝暉, 日日江樓坐翠微。

  信宿漁人還泛泛, 清秋燕子故飛飛。

  匡衡抗疏功名薄, 劉向傳經(jīng)心事違。

  同學(xué)少年多不賤, 五陵裘馬自輕肥。

  注釋?zhuān)?/strong>

  山郭:山城,指州。

  暉:日光。

  江樓:臨江之樓,州臨江。

  翠微:青的山。

  信宿:再宿。這里有一天又一天的意思。

  泛泛:形容小舟在水中漂浮,無(wú)所歸依的樣子。

  匡衡:字雅圭,漢朝人。因上疏言政,得漢元帝的賞識,遷光祿大夫、太子少傅。事跡見(jiàn)《漢書(shū)•匡衡傳》。

  抗疏:上疏直言。杜甫任左遺時(shí),曾上疏言事,論救房,故以匡衡自比。

  功名簿:是說(shuō)自己因上疏言事救房,遭受朝廷貶斥。

  劉向:字子政,漢朝經(jīng)學(xué)家。宗室,歷仕宣帝、元帝、成帝三朝,屢次上書(shū)言事,以忠直聞名,為權貴所忌。劉向是著(zhù)名經(jīng)學(xué)家,宣帝時(shí)曾在石渠閣講授五經(jīng),成帝時(shí),領(lǐng)校內府五經(jīng)秘書(shū)。

  心事違:指事與愿違。此句是說(shuō)自己希望能如劉向那樣傳承儒家經(jīng)學(xué)精神,但也難償夙愿。

  同學(xué)少年:指少年時(shí)代的一起讀書(shū)求學(xué)的朋友。

  多不賤:大多作了高官。

  五陵:指漢代長(cháng)安的五座帝王陵墓,即:高帝長(cháng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵、昭帝平陵。五陵歷來(lái)為豪門(mén)貴族的聚居之地。

  輕肥:即輕裘肥馬,比喻富貴!墩撜Z(yǔ)•雍也》:“乘肥馬,衣輕裘。”自輕肥,有神意自得的意思。

  朝暉:旭日初升。

  翠微:山氣青色。遠望山則翠,近望則翠微。

  千家山郭靜朝暉, 日日江樓坐翠微。

  這兩句是說(shuō),清晨,山城里的千家萬(wàn)戶(hù)靜悄悄地被晨籠罩著(zhù);我獨自登上江邊的高樓,看那翠微的山色。詩(shī)句反映的是秋景清明,山城寧靜,而詩(shī)人的心境卻是感傷一生事與愿違的不安情狀?此茖(xiě)景,實(shí)為寓情,含蓄深沉,耐人尋味。

  譯文:

  白帝城里千家萬(wàn)戶(hù)靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,我天天去江邊的樓上,坐著(zhù)看對面青翠的山峰。連續兩夜在船上過(guò)夜的漁人,仍泛著(zhù)小舟在江中漂流,雖已是清秋季節,燕子仍然展翅飛來(lái)飛去,漢朝的匡衡向皇帝直諫,他把功名看得很淡薄,劉向傳授經(jīng)學(xué),怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必說(shuō)了,年少時(shí)一起求學(xué)的同學(xué)大都已飛黃騰達了,他們在長(cháng)安附近的五陵,穿輕裘,乘肥馬,過(guò)著(zhù)富貴的生活。

  賞

  《秋興》八首是公元766年(大歷元年)杜甫五十五歲旅居州時(shí)的作品。它是八首蟬聯(lián)、結構嚴密、抒情深摯的一組七言律詩(shī),體現了詩(shī)人晚年的思想感情和藝術(shù)成就。

  背景:

  持續八年的安史之亂,至公元763年(廣德元年)始告結束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮擁兵割據,戰亂時(shí)起,唐王朝難以復興了。此時(shí),嚴武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留州。詩(shī)人晚年多病,知交零落,壯志難酬,心境是非常寂寞、抑郁的!肚锱d》這組詩(shī),融鑄了州蕭條的秋色,清凄的秋聲,暮年多病的苦況,關(guān)心國家命運的深情,悲壯蒼涼,意境深。

  這組詩(shī),前人評論較多,其中以王右仲《杜》的意見(jiàn)最為妥切。他說(shuō):“秋興八首,以第一首起興,而后七首俱發(fā)中懷;或承上,或起下,或互相發(fā),或遙相應,總是一篇文字……”可見(jiàn)八首詩(shī),章法縝密?chē)勒,脈絡(luò )分明,不宜拆開(kāi),亦不可顛倒。從整體看,從詩(shī)人身在的州,聯(lián)想到長(cháng)安;由暮年飄零,旅江上,面對滿(mǎn)目蕭條景色而引起國家盛衰及個(gè)人身世的感嘆;以對長(cháng)安盛世勝事的追憶而歸結到詩(shī)人現實(shí)的孤寂處境、今昔對比的哀愁。這種憂(yōu)思不能看作是杜甫一時(shí)一地的偶然觸發(fā),而是自經(jīng)喪亂以來(lái),他憂(yōu)國傷時(shí)感情的集中表現。目睹國家殘破,而不能有所作為,其中曲折,詩(shī)人不忍明言,也不能盡言。這就是他所以望長(cháng)安,寫(xiě)長(cháng)安,婉轉低回,反復慨嘆的道理。

  這是《秋興》組詩(shī)的第三首。

  上首詩(shī)寫(xiě)夜,這首詩(shī)寫(xiě)清晨。

  首聯(lián):“山郭”說(shuō)明州地處偏僻,“千家”指人煙稀少。“朝暉”寫(xiě)秋晨朝的美景,以“靜”飾“朝暉”,空寂冷漠之意頓出。早起坐江樓賞朝暉,看翠微,似乎不無(wú)愜意,冠以“日日”二字,就揭示出詩(shī)人無(wú)聊而孤寂的心情,并使“朝暉”失去誘人的光彩,甚至望“翠微”生厭。

  二聯(lián)就眼前所見(jiàn)作進(jìn)一層鋪敘。“信宿”,一夜曰宿,再宿曰信。漁舟依舊泛泛,燕子故意飛飛,是“日日”看到的景致,在“泛泛”、“ 飛飛”中就透出詩(shī)人的憎厭之情。身處異地,心懷家國,觸目皆愁,日坐江樓,看朝暉,對翠微,已透出無(wú)聊情緒,而舟泛、燕飛又皆從無(wú)聊者的眼中看出,無(wú)可奈何的心情益發(fā)清晰。

  三聯(lián)借古人寫(xiě)心中事。這里是指如果抗言上疏論奏政治得失,何減匡衡,結果卻因此遭貶,“伏奏無(wú)成,終身愧恥”,因此說(shuō)“功名薄”;進(jìn)而不得為國出力,只得退而講經(jīng)如劉向父子,但窗老一經(jīng),一事無(wú)成,違背自己的心愿,因此說(shuō)“心事違”。說(shuō)“功名薄”,說(shuō)“心事違”,以轉進(jìn)一層的筆法,表達了詩(shī)人的強烈憤慨?故柙赓H,著(zhù)詩(shī)抒情,詩(shī)人借二古人事以抒發(fā)自己的憤,寫(xiě)得委婉深沉。

  結聯(lián)借“同學(xué)少年”之得意反襯自己不得意的處境。想到同學(xué)少年多已騰達得意,輕裘肥馬,作威作福,既不念故人之流落,更不念家國之殘破,一個(gè)“多”字,一個(gè)“自”字,表現了詩(shī)人的痛心,也表明了他的視之情。詩(shī)人本不得意,卻以得意者反襯,轉折得突兀,收結得憤激,詩(shī)正是在憤激中揭示了詩(shī)人的深摯的憂(yōu)國憂(yōu)民之情。

【杜甫《秋興》其三全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜甫《秋興八首》其二全詩(shī)翻譯賞析06-08

杜甫《秋興八首》其二“全詩(shī)翻譯賞析08-29

秋興八首杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯09-03

杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析08-26

杜甫《登高》全詩(shī)翻譯賞析09-05

杜甫《登樓》全詩(shī)翻譯賞析09-06

杜甫《不見(jiàn)》全詩(shī)翻譯賞析10-23

杜甫《野望》的全詩(shī)翻譯賞析08-22

杜甫《日暮》全詩(shī)翻譯賞析05-31

杜甫《秋興八首其八》全詩(shī)注釋賞析10-29