- 相關(guān)推薦
河中石獸翻譯校對
選自《閱微草堂筆記》,作者紀昀(jǐ yún)(1724年6月-1805年2月),字曉嵐,(上海古籍出版社1980年版,題目是編者編加的)。清代學(xué)者、文學(xué)家,直隸獻縣(今河北省獻縣)人。晚年自號白云,乾隆年間進(jìn)士。他的著(zhù)作有《閱微草堂筆記》,他和其他人編撰的《四庫全書(shū)》被稱(chēng)為文化史上的“萬(wàn)里長(cháng)城”,對保存中國文化有很大的貢獻!端膸烊珪(shū)》分為經(jīng),史,子,集。
這篇說(shuō)理短文敘述了三種尋找河中石獸的看法和方法,告訴人們:再深的理論,不能得到實(shí)踐的證明,就不是真理;只有經(jīng)得起實(shí)踐檢驗的理論才是正確的。同時(shí)還揭示了一個(gè)道理:任何事物都不可“只知其然而不知其所以然”,更不可主觀(guān)臆斷。
河中石獸翻譯校對:
滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門(mén)倒塌在河中,兩個(gè)石獸一起沉入河底。經(jīng)歷了十多年,僧人募集到金錢(qián)重新修建寺廟,在河中尋找兩個(gè)石獸,竟然沒(méi)找到,認為它們順流到下游去了。他們劃著(zhù)幾只小船,拖著(zhù)鐵耙,尋找了十多里,沒(méi)有找到它們的蹤跡。
一個(gè)講學(xué)者在寺廟里教書(shū),聽(tīng)說(shuō)了這件事,笑著(zhù)說(shuō):“你們這些人不能探究事物的客觀(guān)規律。這不是木片,怎么能被洪水沖走呢?那石頭的性質(zhì)堅硬而沉重,沙子的性質(zhì)松軟,它埋沒(méi)在沙里,越沉越深罷了。你們順著(zhù)河流向下游尋找,不也是顛倒了嗎?”大家信服它是精當確切的言論。
一個(gè)老河兵聽(tīng)說(shuō)了這件事,又笑著(zhù)說(shuō):“凡河中落入石頭,應當在上游尋找它們。這是因為石頭的性質(zhì)堅硬而沉重,沙子的性質(zhì)松軟,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎水的地方?jīng)_激沙子形成陷坑。陷坑越?jīng)_越深,沖到石頭的一半的地步,石頭一定倒在陷坑里。像這樣再沖激,石頭再轉移。轉移不停止,于是反而逆著(zhù)河水朝相反方向移到上游去了。到下游尋找石頭,固然顛倒;在原地尋找它們,不是更顛倒了嗎?”像他說(shuō)的那樣,僧人果然在幾里外尋到了石獸。
既然這樣,那么天下的事,只知道其中一個(gè)方面,不知另外已方面的例子很多,怎么可以根據常理就主觀(guān)推測呢?
【河中石獸翻譯校對】相關(guān)文章:
河中石獸全文翻譯06-19
河中石獸單字翻譯08-19
河中石獸,翻譯全文11-07
河中石獸簡(jiǎn)短的翻譯09-23
河中石獸的原文及翻譯10-19
河中石獸的翻譯簡(jiǎn)短01-23
河中石獸原文及翻譯01-25
河中石獸翻譯及注釋10-11
河中石獸原文翻譯12-01
《河中石獸》原文、翻譯01-26