李白《塞下曲》賞析
塞下曲
作者:李白
五月天山雪,無(wú)花只有寒。
笛中聞?wù)哿,春色未曾看?/p>
曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿將腰下劍,直為斬樓蘭。
【譯文】
五月的祁連山仍有積雪,看不見(jiàn)鮮花開(kāi)放只有刺骨的嚴寒。
笛子吹著(zhù)折楊柳的曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。
白天隨金鼓之聲作戰,晚上靠著(zhù)馬鞍入眠。
只愿揮起腰下的寶劍,過(guò)關(guān)斬將,打敗敵人。
小編賞析:
首句言“五月天山雪”,已經(jīng)扣緊題目。五月,在內地正值盛夏。韓愈說(shuō)“五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成”,趙嘏說(shuō)“和如春色凈如秋,五月商山是勝游”。但是,李白所寫(xiě)五月卻在塞下,在天山,自然,所見(jiàn)所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內地與塞下在同一季節的景物上的巨大反差,被人敏銳地捕捉,然而,他沒(méi)有具體細致地進(jìn)行客觀(guān)描寫(xiě),而以輕淡之筆徐徐道出自己內心的感受:“無(wú)花只有寒”。“寒”字,隱約透露出詩(shī)人心緒的波動(dòng),何況寒風(fēng)之中又傳來(lái)《折楊柳》的凄涼曲調呢!春天在邊疆是看不到的,人們只能從笛曲之中去領(lǐng)受,去回味!墩蹢盍窞闃(lè )府橫吹曲,多寫(xiě)行客的愁苦。在這里,詩(shī)人寫(xiě)“聞?wù)哿?rdquo;,當亦包含著(zhù)一層蒼涼寒苦的情調。他是借聽(tīng)笛來(lái)渲染烘托這種氣氛的。沈德潛評論《塞下曲》前四句說(shuō):“四語(yǔ)直下,從前未具此格。”又說(shuō):“一氣直下,不就羈縛。”詩(shī)為五律,依慣例當于第二聯(lián)作意思上的承轉,但是李白卻就首聯(lián)順勢而下,不肯把蒼涼情緒稍作收斂,這就突破了格律詩(shī)的羈絆,以氣脈直行,豪縱不拘,語(yǔ)淡而雄渾為其特色了。
“曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。”古代出征要敲擊鉦、鼓,用來(lái)節制士卒進(jìn)退,五、六兩句,寫(xiě)的正是這種情況。語(yǔ)意轉折,已由蒼涼變?yōu)樾蹓。?shī)人設想:自己來(lái)到邊塞,就在天山腳下,整日過(guò)著(zhù)緊張的戰斗生活。白天在鉦、鼓聲中行軍作戰,晚上就抱著(zhù)馬鞍子打盹兒。這里,“曉戰”與“宵眠”相對應,當是作者有意在概括軍中一日的生活,其軍情之緊張急迫,躍然紙上。“隨”字,摹狀士卒的令行禁止。“抱”字,描繪士卒夜間警備的情況。二句寫(xiě)的是士卒的生活場(chǎng)景,而他們守邊備戰,人人奮勇,爭為功先的心態(tài)則亦盡情流露出來(lái)。
尾聯(lián)“愿將腰下劍,直為斬樓蘭”,是借用傅介子慷慨復仇的故事,表現詩(shī)人甘愿赴身疆場(chǎng),為國殺敵的雄心壯志。“直”與“愿”字呼應,語(yǔ)氣斬截強烈,一派心聲,噴涌而出,自有奪人心魄的藝術(shù)感召力。
【李白《塞下曲》賞析】相關(guān)文章:
李白《塞下曲》賞析09-22
塞下曲李白賞析08-28
李白《塞下曲》古詩(shī)賞析10-18
李白《塞下曲》賞析(5篇)08-02
《塞下曲》李白09-28
李白塞下曲·白馬黃金塞翻譯及賞析05-23
李白《塞下曲》之三全詩(shī)翻譯賞析07-05
李白《塞下曲六首》全詩(shī)翻譯賞析08-30