《廬山謠寄盧侍御虛舟》李白
廬山謠寄盧侍御虛舟
李白
我本楚狂人,
鳳歌笑孔丘。
手持綠玉杖,
朝別黃鶴樓。
五岳尋仙不辭遠,
一生好入名山游。
廬山秀出南斗旁,
屏風(fēng)九疊云錦張,
影落明湖青黛光。
金闕前開(kāi)二峰長(cháng),
銀河倒掛三石梁。
香爐瀑布遙相望,
回崖沓嶂凌蒼蒼。
翠影紅霞映朝日,
鳥(niǎo)飛不到吳天長(cháng)。
登高壯觀(guān)天地間,
大江茫茫去不還。
黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,
白波九道流雪山。
好為廬山謠,
興因廬山發(fā)。
閑窺石鏡清我心,
謝公行處蒼苔沒(méi)。
早服還丹無(wú)世情,
琴心三疊道初成。
遙見(jiàn)仙人彩云里,
手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,
愿接盧敖游太清。
李白詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)是李白流放夜郎途中遇赦后,于上元元年(760)從江夏(今湖北武昌)往潯陽(yáng)(今江西九江)游廬山時(shí)所作。盧虛舟,字幼真,范陽(yáng)(今北京大興縣)人,肅宗時(shí)任殿中侍御史,相傳“操持有清廉之譽(yù)”(見(jiàn)清王琦注引李華《三賢論》),曾與李白同游廬山。
“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。”首句即用典,開(kāi)宗明義展現胸襟:我本來(lái)就和楚狂接輿一樣,高唱鳳歌嘲笑孔丘?鬃釉コ䥽,游說(shuō)楚王。接輿在他車(chē)旁唱道:“鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來(lái)者猶可追!已而!已而!今之從政者殆而!”(《論語(yǔ)·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白自比楚狂,表明對政治前途的失望,暗示出要象楚狂那樣游覽名山去過(guò)隱居生活。“鳳歌”一典,內容深刻,寄寓了詩(shī)人的自我遭遇與感情。接著(zhù)詩(shī)人寫(xiě)他離開(kāi)武昌到廬山: “手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。五岳尋仙不辭遠,一生好入名山游”。詩(shī)人以充滿(mǎn)神話(huà)傳說(shuō)的色彩記錄他的行程:
拿著(zhù)仙人所用的嵌有綠玉的手杖,于晨曦中離開(kāi)黃鶴樓。到廬山來(lái)的原因是“好入名山游。”后兩句詩(shī),既可說(shuō)是李白一生游蹤的形象寫(xiě)照,同時(shí)也透露出詩(shī)人尋仙訪(fǎng)道的隱逸之心。
接著(zhù)詩(shī)人以濃墨重彩,正面描寫(xiě)廬山和長(cháng)江的雄奇風(fēng)光。先鳥(niǎo)瞰山景:“廬山秀出南斗旁,屏風(fēng)九疊云錦張,影落明湖青黛光。”古人認為天上星宿指配地上州域,廬山一帶正是南斗的分野。屏風(fēng)九疊,指廬山五老峰東北的九疊云屏。三句意思是廬山秀麗挺拔,高聳入云;樹(shù)木蔥翠,山花爛漫,九疊云屏象錦繡云霞般展開(kāi);湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚秀麗。以上是粗繪,勾畫(huà)出廬山的雄奇瑰麗;下面,則是細描:“金闕前開(kāi)二峰長(cháng),銀河倒掛三石梁。香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。”金闕、三石梁、香爐、瀑布,都是廬山絕景。這四句是從仰視的角度來(lái)刻劃:金闕巖前矗立著(zhù)兩座高峰,三石梁瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下,和香爐峰瀑布遙遙相對,那里峻崖環(huán)繞,峰巒重疊,高聳入云。接著(zhù),總攝全景:
“翠影紅霞映朝日,鳥(niǎo)飛不到吳天長(cháng)。”旭日初升,滿(mǎn)天紅霞與蒼翠山色相輝映;山勢高峻,連鳥(niǎo)也飛不上來(lái);站在峰頂東望吳天,廣曠無(wú)際。詩(shī)人用筆富于變化,迂回別致,層層寫(xiě)來(lái),將山的瑰奇和秀麗,再現得淋漓盡致,引人入勝。
接著(zhù),詩(shī)人登高遠眺,繪寫(xiě)長(cháng)江雄偉氣勢:“登高壯觀(guān)天地間,大江茫茫去不還。黃云萬(wàn)里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。”九道,古時(shí)認為長(cháng)江流至潯陽(yáng)分為九條支流。雪山,形容白波洶涌,堆積如山。這幾句意思是登上廬山高峰,放眼縱觀(guān),只見(jiàn)長(cháng)江浩浩蕩蕩,直瀉東海,萬(wàn)里黃云飄浮,天色瞬息萬(wàn)幻;浩瀚江水洶涌奔流,浪高如雪山。詩(shī)人豪情滿(mǎn)懷,筆墨酣暢,將長(cháng)江景色描繪得境界高遠,氣象萬(wàn)千。大自然之美激起了大詩(shī)人的無(wú)限詩(shī)情:“好為廬山謠,興因廬山發(fā)。閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒(méi)。”石鏡,傳說(shuō)在廬山東面有一圓石懸巖,明凈能照人形。謝公,南朝宋謝靈運,嘗入彭蠡湖口,登廬山,有“攀崖照石鏡”詩(shī)句(《謝康樂(lè )集·入彭蠡湖口》)。李白經(jīng)過(guò)永王璘事件的打擊后,重登廬山,不禁感慨萬(wàn)千。這四句意思是:愛(ài)作廬山歌謠,詩(shī)興因廬山而激發(fā)。從容自得地照照石鏡,心情為之清爽,謝靈運走過(guò)的地方,如今已長(cháng)滿(mǎn)青苔。人生無(wú)常,青春難駐、榮辱多變。李白不禁產(chǎn)生尋仙訪(fǎng)道思想,希望擺脫現實(shí),以忘卻內心的矛盾。
“早服還丹無(wú)世情,琴心三疊道初成。”還丹,道家認為服后能“白日升天”的仙丹。琴心三疊,指道家修煉的功夫很深,達到心和神悅的境界。這兩句是寫(xiě)詩(shī)人想象著(zhù)自己能服仙丹,修煉升仙,擺脫世俗困擾,到那虛幻的神仙世界:“遙見(jiàn)仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京,道教謂元始天尊居處。詩(shī)人仿佛遠遠望見(jiàn)神仙在彩云里,手持蓮花飛向玉京。令詩(shī)人無(wú)限向往: “先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清。” 《淮南子·道應訓》載,盧敖游北海,遇見(jiàn)一怪仙,想與他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾與汗漫期于九垓之外,吾不可以久駐。”“遂入云中。”汗漫,意謂不可知,這里比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在這詩(shī)里反用其意,自比怪仙,盧敖借指盧虛舟,邀盧共作神仙之游。詩(shī)人浮想聯(lián)翩,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去。全詩(shī)戛然而止,余韻悠然。
這首詩(shī)思想內容比較復雜,既有對儒家的嘲弄,也有對道家的崇信;一面希望擺脫凡俗,追求神仙生活,一面又留戀現實(shí),熱愛(ài)人間風(fēng)物。詩(shī)的感情豪邁開(kāi)朗,想象豐富,境界開(kāi)闊,給人以雄奇的美感享受。
詩(shī)的韻律跌宕多變。開(kāi)頭一段抒懷述志,用尤侯韻,自由舒展,音調平穩徐緩。第二段描寫(xiě)廬山風(fēng)景,轉唐陽(yáng)韻,昂揚而圓潤。寫(xiě)長(cháng)江壯景則又改刪山韻,慷慨高亢。隨后,調子陡然降低,變?yōu)槿肼曉聸](méi)韻,表達歸隱求仙的閑情逸致,聲音柔弱急促,與前面的高昂調子恰好形成鮮明的對比,極富抑揚頓挫之美。最后一段表現美麗的神仙世界,轉換庚清韻,音調悠長(cháng),余音裊裊,令人神往。因此前人對這首詩(shī)評價(jià)很高:
“ 太白天仙之詞,語(yǔ)多率然而成者,故樂(lè )府歌詞咸善。
今觀(guān)其..《廬山謠》等作,長(cháng)篇短韻,驅駕氣勢,殆與南山秋氣并高可也。”(見(jiàn)《唐詩(shī)品匯》七言古詩(shī)敘目第三卷《正宗》)
【《廬山謠寄盧侍御虛舟》李白】相關(guān)文章:
廬山謠寄盧侍御虛舟 李白03-24
李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》原文翻譯04-19
李白詩(shī)詞《廬山謠寄盧侍御虛舟》的詩(shī)意賞析07-03
唐詩(shī)三百首之《廬山謠寄盧侍御虛舟》原文翻譯鑒賞07-03
李白《寄崔侍御》閱讀答案附翻譯賞析08-01
柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》全文及鑒賞07-29
李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》全詩(shī)翻譯04-20
王昌齡《送柴侍御》全文及鑒賞07-26
孟浩然《留別王侍御維》全文及鑒賞07-16