- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·小雅·祈父之什·正月
原文:
正月繁霜,我心憂(yōu)傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂(yōu)心京京。哀我小心,癙憂(yōu)以癢。
父母生我,胡俾我瘉!不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。憂(yōu)心愈愈,是以有侮。
憂(yōu)心煢煢,念我無(wú)祿。民之無(wú)辜,并其臣仆。哀我人斯,于何從祿?瞻烏爰止?于誰(shuí)之屋?
瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,視天夢(mèng)夢(mèng)。既克有定,靡人弗勝。有皇上帝,伊誰(shuí)云憎?
謂山蓋卑?為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲。召彼故老,訊之占夢(mèng)。具曰“予圣”,誰(shuí)知烏之雌雄?
謂天蓋高?不敢不局。謂地蓋厚?不敢不蹐。維號斯言,有倫有脊。哀今之人,胡為虺蜴。
瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我則,如不我得。執我仇仇,亦不我力。
心之憂(yōu)矣,如或結之。今茲之正,胡然厲矣?燎之方揚,寧或滅之。赫赫宗周,褒姒烕之!
終其永懷,又窘陰雨。其車(chē)既載,乃棄爾輔。載輸爾載,將伯助予。
無(wú)棄爾輔,員于爾輻。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險,曾是不意。
魚(yú)在于沼,亦匪克樂(lè )。潛雖伏矣,亦孔之炤。憂(yōu)心慘慘,念國之為虐!
彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其鄰,婚姻孔云。念我獨兮,憂(yōu)心殷殷。
佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之無(wú)祿,天夭是椓。哿矣富人,哀此煢獨!
題解:
這是憂(yōu)國哀民、憤世嫉邪的詩(shī)。大約產(chǎn)生于西周已經(jīng)淪亡,東都尚未鞏固的時(shí)期。第一章從天時(shí)失常說(shuō)到憂(yōu)心獨深。第二章自傷生逢亂世,讒邪可怕。第三章憂(yōu)慮后禍不測。第四章寄希望于天命。第五章言訛言不止,是非紛紜。第六章言人民危懼不安。第七章言自己在朝孤立,不見(jiàn)用。第八章舉宗周事做鑒戒。第九章用大車(chē)輸載比喻錯誤的失敗的政治措施。第十章用行車(chē)踰險比喻正確的成功的政治措施。第十一章自傷進(jìn)退維谷。第十二章以當權小人的朋比對照自己的孤立。第十三章舉出社會(huì )不平現象,說(shuō)明可哀的不只是個(gè)人的不幸遭遇。
注釋?zhuān)?/strong>
1、正月:《毛傳》:“正月,夏之四月。”是孟夏時(shí)節。繁霜:多霜凍。這種天時(shí)失常的現象古人往往認為是災禍的預兆,所以詩(shī)人為之憂(yōu)傷。
2、訛:偽。訛言:猶今語(yǔ)“妖言”或“謠言”。
3、孔:甚。將:大。以上二句是說(shuō)謠言流傳很盛。
4、京京:憂(yōu)不能止。以上二句是說(shuō)想到憂(yōu)時(shí)的人只有我一個(gè)時(shí),我心就更憂(yōu)了。
5、癙(鼠shǔ):憂(yōu)。癢:病。
7、不自我先,不自我后:言憂(yōu)患之來(lái)不先不后,正讓我碰上。
8、莠言:丑言。以上二句言好話(huà)和丑話(huà)都可以從人口中出來(lái),是畏懼讒言的意思。
9、愈愈:猶“瘐瘐(雨yǔ)”,病貌。
10、有侮:是說(shuō)被小人所輕侮。小人不以國事為憂(yōu),而以憂(yōu)國的人為迂闊,加以嗤笑,甚至嫉害。
12、無(wú)祿:猶言“不幸”。
13、臣仆:猶言“囚虜奴隸”。以上二句是說(shuō)一旦亡國,無(wú)論有罪無(wú)罪,都將做人奴隸。
14、祿:指維持生活之資。這句是說(shuō)將無(wú)以維生。
15、于誰(shuí)之屋:以上二句言烏鴉不知將止息在誰(shuí)家屋上,比喻國人將不曉得何所依歸。這話(huà)是承上文“并其臣仆”說(shuō)的。
16、侯:猶“維”。薪蒸:見(jiàn)《小雅o無(wú)羊》(Y-030)篇注。以上二句是說(shuō)林中樹(shù)木都被砍伐做薪蒸。似用來(lái)比喻國人將被摧殘,淪為臣仆。
17、夢(mèng)夢(mèng):不明。以上二句是說(shuō)一般人正在危殆之中,因為把天看做昏昧無(wú)知。
18、靡人弗勝:言無(wú)人不為天所勝。以上二句是說(shuō)天意有定之后,可以消滅人禍。表示作者仍然對天寄予希望。
19、有皇:猶“皇皇”,大。上帝:指天的主宰。這句連下句是說(shuō)天心憎惡什么人還不知道呢。言外之意:殃民者未必為天所偏愛(ài)。
20、蓋:讀為“盍”,猶“何”。下同。
21、岡:山脊。陵:大阜。岡陵都是高處。以上二句是說(shuō)高山何嘗變卑呢?它不是仍然為岡為陵么?比喻訛言無(wú)憑。
22、寧:猶“乃”。懲:止。
23、具曰“予圣”:“具”通“俱”。這句言故老和占夢(mèng)者各自以為圣。
24、誰(shuí)知烏之雌雄:鳥(niǎo)的形狀毛色雌雄無(wú)別。這句以鳥(niǎo)的雌雄難辨比喻故老和占夢(mèng)者各執一說(shuō),是非難分。
25、局:或作“跼(局jú)”,屈曲不伸。不敢不局:是說(shuō)頂上如有所壓。
26、厚:大。蹐(脊jí):小步。不敢不蹐:言輕輕下腳,不敢放步。以上四句是說(shuō)天雖高低雖厚,人在其間刻刻危懼,不得舒展。
27、號:呼。斯言:指上四句。
28、倫:理。脊:《春秋繁露》引作“跡”。跡:道理。
29、蜴(易yì):蜥蜴。虺(諱huǐ)蜴見(jiàn)人就逃避,用來(lái)比喻人的局蹐。
30、阪田:山坡上的田。
31、菀:茂盛之貌。特:獨特。以上二句作者以高田里一棵特出壯苗自比。
32、杌(務(wù)wù):搖動(dòng)。我:作者自稱(chēng)。
33、克:制勝。以上二句是說(shuō)天對我這茂盛獨特之苗要加以摧殘,惟恐不克。
34、彼:指周王。則:語(yǔ)尾助詞。這句連下句是說(shuō)王征求我的時(shí)候好像惟恐不能得到。
35、仇仇:緩持!睹珎鳌罚“仇仇,猶謷謷(熬áo)也。”胡承珙(鞏gǒng)《后箋》:“執我者,猶言待我矣。”
36、不我力:言不用力持我,和“仇仇”意相同。以上二句是說(shuō)征得我之后并不認真用我。
37、正:政。
38、厲:惡。
39、燎:放火燒草木。揚:盛。
40、宗周:指鎬京(今陜西省長(cháng)安縣西南)。
41、褒姒(似sì):人名,西周時(shí)褒國的女子,被周幽王納為妃,幽王因寵愛(ài)她而做了許多荒唐的事,終于亡國。烕(血xuè,又讀滅miè):古“滅”字!蹲髠鱫昭公元年》引作“滅”。以上四句以方揚的燎火比顯盛的宗周。言燎火雖烈仍然可以滅,宗周雖盛亡國并不難。所以該引為鑒戒。
42、終:既。永懷:長(cháng)憂(yōu)。
43、窘:困。
44、輔:大車(chē)載物時(shí)用來(lái)夾持所載物的板。用來(lái)比喻國家輔佐之臣。
45、載輸爾載:上“載”字是語(yǔ)助詞。下“載”字指所載之物。輸:墮。
46、將(槍qiāng):請,見(jiàn)《衛風(fēng)o氓》(F-058)篇注。伯:對男子的泛稱(chēng)。這句是述輸載人的話(huà)。以上四句是說(shuō)車(chē)上貨物已裝載好之后把夾板扔了,所載的東西必然垮下來(lái),到這時(shí)只得呼喚“請老哥幫忙”了。
47、員:增益,就是加大。輻有松脫時(shí),用布條等物圍裹起來(lái)或加木榝(殺shā),就是加大的意思。輻:古讀如“逼”,和下文“載(古讀如”稷“)”字、“意”字相韻。
48、顧:言照顧。仆:指御車(chē)者。
49、不意:不放在心上。這里以御車(chē)比喻執政,言度過(guò)險關(guān)本有方法,但執政者不加考慮。
50、沼:池。
51、匪:非?耍耗。
52、潛雖伏矣:猶云“雖潛伏矣”。潛:深藏。
53、炤(招zhāo):《中庸》引作“昭”,明白。以上四句是說(shuō)魚(yú)在池中不能快樂(lè ),雖潛伏深藏還是昭然可見(jiàn),難逃網(wǎng)罟(古gǔ)。作者以魚(yú)自比。
54、慘:讀作“懆(草cǎo)”,見(jiàn)《陳風(fēng)o月出》(F-143)篇注。
55、洽:和諧。比:親近。
56、云:周旋;橐隹自疲貉栽谝銎葜g大事周旋。以上四句是說(shuō)那當權的小人交結聯(lián)絡(luò ),成群樹(shù)黨。和自己的孤立相對照。
58、蔌蔌(速sù):陋貌。以上二句是說(shuō)那猥瑣鄙陋的小人都有屋有谷(擁有財產(chǎn))。
59、夭:災禍。椓(卓zhuó):打擊。
60、哿(葛gě,又讀可kě):喜樂(lè )。
譯文:
四月時(shí)節繁霜降,霜降失時(shí)心憂(yōu)傷。民心已亂謠言起,謠言傳播遍四方。獨我一人愁當世,憂(yōu)思不去縈繞長(cháng)?蓱z擔驚又受怕,憂(yōu)思成疾病難當。
父母生我不逢時(shí),為何令我遭禍殃?苦難不早也不晚,此時(shí)恰落我頭上。好話(huà)既都嘴里說(shuō),壞話(huà)也全口中講。憂(yōu)心忡忡不合時(shí),因此受辱遭中傷。
郁郁不樂(lè )心里憂(yōu),想我沒(méi)福能消受。平民百姓無(wú)罪過(guò),也成奴仆居末流?杀覀內敉鰢,利祿功名哪里求?看那烏鴉將止息,飛落誰(shuí)家屋檐頭?
遠望樹(shù)林成一片,粗細只能當柴燒。百姓正在危難中,上天昏睡不知道。如果天命已確定,沒(méi)人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨誰(shuí)請相告?
人說(shuō)山丘多么低,實(shí)為高峰與峻嶺。民間謠言紛紛起,不去制止哪能行。但見(jiàn)老臣受征召,請他占夢(mèng)來(lái)問(wèn)訊。都說(shuō)自己最靈驗,烏鴉雌雄誰(shuí)分清?
人說(shuō)天空多么高,我卻怕撞把腰彎。人說(shuō)大地多么厚,我卻怕陷把腳踮。高聲呼叫這些話(huà),有條有理不瞎編。令我悲哀今世人,為何像蛇毒牙尖!
請看山坡田地里,禾苗特出長(cháng)得茂。上天這樣折磨我,唯恐把我打不倒。當初朝廷來(lái)求我,唯恐推辭不應召。得到我后很慢待,不再重用與倚靠。
心中憂(yōu)愁深又長(cháng),好像繩結不能解。當今政治真難說(shuō),為何越來(lái)越暴烈?大火熊熊燒起時(shí),難道有誰(shuí)能撲滅?輝煌顯赫周王朝,褒姒竟然將它滅。
憂(yōu)傷滿(mǎn)懷常慘慘,又遇天陰雨綿綿。車(chē)箱已經(jīng)裝載滿(mǎn),竟然抽去車(chē)擋板。等到貨物掉下來(lái),大哥幫忙才叫喚。
車(chē)上箱板不要扔,加固輻條牢又安。軸上伏兔勤檢查,裝載貨物莫丟散。這樣終能渡艱險,莫將此事等閑看。
池沼之中魚(yú)成群,并非快樂(lè )能安寧。即使深藏不敢動(dòng),水清照樣看得真。愁思滿(mǎn)懷長(cháng)戚戚,憂(yōu)慮國家多虐政。
他有美酒醇又香,山珍海味任品嘗。四鄰五黨多融洽,姻親裙帶聯(lián)結廣。想我孤獨只一身,郁郁不樂(lè )心憂(yōu)傷。
卑鄙小人居好屋,庸劣之徒享米祿。今世黎民太不幸,老天降災傷無(wú)辜。富貴人家多歡樂(lè ),可憐這里卻孤獨。
鑒賞:
這是一首政治怨刺詩(shī),當作于西周將亡之時(shí),詩(shī)中言“赫赫宗周,褒姒滅之”是預料之詞!睹(shī)序》云:“《正月》,大夫刺幽王也。”清方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》分析說(shuō):“此必天下大亂,鎬京亦亡在旦夕,其君若臣尚縱飲宣淫,不知憂(yōu)懼,所謂燕雀處堂自以為樂(lè ),一朝突決棟焚,而怡然不知禍之將及也。故詩(shī)人憤極而為是詩(shī),亦欲救之無(wú)可救藥時(shí)矣。若乃驪烽舉,故宮黍,明眸皓齒污游魂,貴戚權寮歸焦土,尚何昏姻之洽比?尚何富人之獨哿?以此決之,《正月》之為幽王詩(shī)必矣。”其論甚為精辟。
這首詩(shī)的抒情主人公具有政治遠見(jiàn),也有能力。故統治階級當權者開(kāi)始極表需要他(“彼求我則,如不我得”),但得到之后又不重用(“執我仇仇,亦不我力”)。他擔憂(yōu)國家的前途,同情廣大人民的苦難遭遇,反而遭到小人的排擠和中傷(“憂(yōu)心愈愈,是以有侮”)。他是一個(gè)憂(yōu)國憂(yōu)民而又不見(jiàn)容于世的孤獨的士大夫知識分子形象。詩(shī)的抒情主人公面對霜降異時(shí)、謠言四起的現實(shí),想到國家危在旦夕,百姓無(wú)辜受害,而自己又無(wú)力回天,一方面哀嘆生不逢時(shí)(“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后”),一方面對于一會(huì )兒這么說(shuō),一會(huì )兒那么說(shuō)(“好言自口,莠言自口”),反覆無(wú)常、擾亂天下的當權者表示了極大的憤慨。他最終身心交瘁,積郁成疾(“癙憂(yōu)以癢”)。詩(shī)人生動(dòng)、細致、準確地紀錄了兩千多年前生于亂世的正直的知識分子心靈的顫動(dòng),在以后感動(dòng)過(guò)無(wú)數的人,和《詩(shī)經(jīng)》中的其他一些政治詩(shī)一起為中華民族知識分子憂(yōu)國憂(yōu)民文學(xué)的傳統奠定了基礎。
詩(shī)中還表現了三種人的心態(tài)。第一種是末世昏君。此詩(shī)沒(méi)有明確指出周幽王,而是用暗示的方法讓人們想到幽王。“天”在古代常用來(lái)象征君王,詩(shī)中說(shuō)“民今方殆,視天夢(mèng)夢(mèng)”,就是很?chē)绤柕刂肛熤苡耐趺鎸Π傩瘴4、社稷不保的現實(shí)毫不覺(jué)悟,卻只顧占卜解夢(mèng)(“召彼故老,訊之占夢(mèng)”)。“赫赫宗周,褒姒滅之”二句,矛頭直指最高統治者。杜甫《麗人行》、《哀江頭》、《自京赴奉先縣詠懷五百字》等都直接揭露當朝天子,當是受此類(lèi)詩(shī)影響。此詩(shī)批評最高當權者親小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”),遠賢臣(“乃棄爾輔”),行虐政(“念國之為虐”)。指出如果國家真正顛覆,再求救于人,則悔之無(wú)及(“載輸爾載,將伯助予”)。這樣的末世昏君前有桀、紂,后有胡亥、楊廣,歷史上不絕如縷,所以其揭露是有意義的。第二種是得志的小人。他們巧言令色,嫉賢妒能(“好言自口,莠言自口”),結黨營(yíng)私,朋比為奸(“洽比其鄰,昏姻孔云”),心腸毒如蛇蝎(“胡為虺蜴”),但卻能得到君王的寵幸與重用,享有高官厚祿,詩(shī)人對這種蠹害國家的蟊賊表示了極大的憎恨與厭惡。第三種人是廣大人民。他們承受著(zhù)層層的剝削和壓迫,在暴政之下沒(méi)有平平安安的生活,而只有形形色色的災難(“民今無(wú)祿,天天是椓”),而且動(dòng)輒得咎,只能謹小慎微,忍氣吞聲(“不敢不局”、“不敢不蹐”)。詩(shī)人對廣大人民寄予了深切的同情。“民之無(wú)辜,并其臣仆”,表現了無(wú)比的沉痛;杈┬信罢,百姓是最直接的受害者,上天懲罰昏君,百姓也要無(wú)辜受過(guò)。“興,百姓苦;亡,百姓苦。”(張養浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》)此詩(shī)正道出了亂世人民的不幸。
《正月》等詩(shī)對偉大愛(ài)國詩(shī)人屈原的影響是很明顯的。將此詩(shī)與《離騷》對照,可以看出它們都是黑暗社會(huì )現實(shí)下抒發(fā)憤世之情的產(chǎn)物,也都運用了比喻象征手法。比如:《正月》中以駕車(chē)喻治國,以秀苗特出喻賢臣,以林中薪木喻小人;《離騷》中以騎馬喻治國(“乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導夫先路”),以美人香草喻賢者,以惡鳥(niǎo)臭木喻小人,其設喻之意相近。這是以往學(xué)者們所忽略了的。
全詩(shī)四言中雜以五言,便于表現激烈的情感,又顯得錯落有致。全詩(shī)以詩(shī)人憂(yōu)傷、孤獨、憤懣的情緒為主線(xiàn),首尾貫串,一氣呵成,感情充沛。其中有很多形象的比喻,如以魚(yú)在淺池終不免遭殃,喻亂世之人不論如何躲藏,也躲不過(guò)亡國之禍。還運用了對比手法,如詩(shī)的最后兩章說(shuō),得勢之人有酒有菜,有屋有祿,朋黨往來(lái),其樂(lè )融融;黎民百姓窮苦無(wú)依,備受天災人禍之苦。“哿矣富人,哀此惸獨”正像杜甫的“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”一樣,表現了詩(shī)人的極大憤慨。
【詩(shī)經(jīng)·小雅·祈父之什·正月】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·小雅·祈父之什·雨無(wú)正04-20
詩(shī)經(jīng)·小雅·祈父之什·十月之交04-20
詩(shī)經(jīng)小雅《祈父》09-14
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·北山04-15
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·大東04-15