詩(shī)經(jīng)《君子偕老》
詩(shī)經(jīng)《君子偕老》
朝代:先秦
作者:佚名
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒發(fā)如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。
揚且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼縐絺,是紲袢也。子之清揚,揚且之顏也,
展如之人兮,邦之媛也!
詩(shī)經(jīng)《君子偕老》譯文
誓和君子到白首,玉簪首飾插滿(mǎn)頭。舉止雍容又自得,穩重如山深似河,穿上禮服很適合。誰(shuí)知德行太穢惡,對她真是無(wú)奈何!
服飾鮮明又絢麗,畫(huà)羽禮服繡山雞。黑亮頭發(fā)似云霞,那用裝飾假頭發(fā)。美玉耳飾搖又擺,象牙發(fā)釵頭上戴,額角白凈溢光彩。仿佛塵世降天仙!恍如帝女到人間!
服飾鮮明又絢麗,軟軟輕紗做外衣。罩上縐紗細葛衫,涼爽內衣夏日宜。明眸善昧眉秀長(cháng),容貌艷麗額寬廣。儀容妖冶又嫵媚,傾城傾國姿色美!
詩(shī)經(jīng)《君子偕老》賞析:
全詩(shī)三章,首章七句,次章九句,末章八句,錯落有致。首章揭出通篇綱領(lǐng),章法巧妙。宣姜本是衛宣公之子伋的未婚妻,不幸被宣公霸占,后來(lái)又與庶子頑私通,劣跡斑斑。“君子偕老”一句基此而來(lái),起調突兀如當頭棒喝,寓意深婉,褒貶自明。“副笄六珈;委委佗佗,如山如河,象服是宜”四句造語(yǔ)奇特,敘服飾與敘儀容相交叉,辭藻工美,極力渲染宣姜來(lái)嫁時(shí)服飾的鮮艷絢麗,儀容的雍容華貴。末二句“子之不淑,云如之何”,逗露譏刺,全詩(shī)惟此二句是刺意,其他均是贊嘆稱(chēng)美之辭,但此二句與“君子偕老”一句遙相呼應,暗自綴合,含蓄蘊藉,藏而不露。
次章與末章用賦法反覆詠嘆宣姜服飾、容貌之美。次章起始“玼兮玼兮”六句與末章起始“瑳兮瑳兮”四句復說(shuō)服飾之盛,次章“揚且之皙也”三句與末章“子之清揚”四句是復說(shuō)容貌之美。“胡然而天也!胡然而帝也!”二句神光離合,仿佛天仙帝女降臨塵寰,無(wú)怪乎姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》稱(chēng)此詩(shī)為宋玉《神女賦》、曹植《洛神賦》之濫觴,并謂“‘山河’、‘天帝’,廣攬遐觀(guān),驚心動(dòng)魄,有非言辭可釋之妙”。“展如之人兮,邦之媛也!”二句巧于措辭,深意愈出,余音裊裊,意味無(wú)窮。這兩章造句齊整,意象迷離,所以陳繼揆《讀風(fēng)臆補》說(shuō):“后兩章逸艷絕倫,若除去‘也’字,都作七字讀,即為七言之祖。”
全詩(shī)反覆鋪陳詠嘆宣姜服飾容貌之盛美,是為了反襯其內心世界的丑惡與行為的污穢,鋪陳處用力多,反襯處立意妙,對比鮮明,辛辣幽默,具有強烈的諷刺效果。
【詩(shī)經(jīng)《君子偕老》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·墉風(fēng)·君子偕老10-17
詩(shī)經(jīng)《君子于役》09-04
詩(shī)經(jīng)時(shí)代的君子淑女09-22
《詩(shī)經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析08-23
《詩(shī)經(jīng):君子陽(yáng)陽(yáng)》全詩(shī)賞析11-02