- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)《小雅·大東》全文鑒賞
《大東》是《詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什》的一篇。為先秦時(shí)代的華夏詩(shī)歌。全詩(shī)七章,每章八句。作者先秦無(wú)名氏。這首詩(shī)所描寫(xiě)的,是西周統治者通過(guò)“周道”給被征服的東方人民帶來(lái)的壓榨、勞役、困苦、怨憤和沉痛的嘆息。象征、隱喻、鮮明的對比、豐富而奇幻的想像交錯運用,是此詩(shī)藝術(shù)手法的特色!对(shī)經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠的影響,成為中國古典文學(xué)現實(shí)主義傳統的源頭。
大東
有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所視。眷言顧之,潸焉出涕。
小東大東,杼柚其空。糾糾葛屨,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既來(lái),使我心疚。
有冽氿泉,無(wú)浸獲薪。契契寤嘆,哀我憚人。薪是獲薪,尚可載也。哀我憚人,亦可息也。
東人之子,職勞不來(lái)。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊羆是裘。私人之子,百僚是試。
或以其酒,不以其漿。鞙鞙佩璲,不以其長(cháng)。維天有漢,監亦有光。跂彼織女,終日七襄。
雖則七襄,不成報章。睆彼牽牛,不以服箱。東有啟明,西有長(cháng)庚。有捄天畢,載施之行。
維南有箕,不可以簸揚。維北有斗,不可以挹酒漿。維南有箕,載翕其舌。維北有斗,西柄之揭。
譯文
簋里熟食滿(mǎn)蕩蕩,棗木勺兒彎又長(cháng)。大路平坦如磨石,筆直好像箭桿樣。貴人路上常來(lái)往,小民只能瞪眼望。轉過(guò)頭來(lái)心悲傷,眼淚汪汪濕衣裳。
東方遠近諸小國,織機布帛空蕩蕩。葛麻草鞋纏又綁,怎么能夠踏冰霜?得意洋洋那公子,滿(mǎn)載車(chē)輛大路上。來(lái)了去又去了來(lái),教我心痛如斷腸。
泉水橫流清又冷,砍下柴來(lái)莫被浸。憂(yōu)愁難睡長(cháng)嘆息,可憐我們病苦人?诚聵(shù)枝當燒柴,還要裝車(chē)往回運?蓱z我們病苦人,應該休息總不能。
東方各國的子弟,辛苦服役沒(méi)人問(wèn)。周人公子哥兒們,衣服華麗多鮮新。就是船夫的子弟,熊羆皮袍穿在身。那些家奴的孩子,個(gè)個(gè)當差在衙門(mén)。
有人飲用香醇酒,有人喝不上米漿。圓圓寶玉佩身上,不是才德有專(zhuān)長(cháng)?茨翘焐系你y河,照耀燦燦閃亮光。鼎足三顆織女星,一天七次移動(dòng)忙。
縱然織女移動(dòng)忙,沒(méi)有織出好紋章。牽牛三星亮閃閃,不能拉車(chē)難載箱。金星在東叫啟明,金星在西叫長(cháng)庚。天畢八星柄彎長(cháng),把網(wǎng)張在大路上。
南天有那簸箕星,不能簸米不揚糠。往北有那南斗星,不能用它舀酒漿。南天有那簸箕星,吐出舌頭口大張。往北有那南斗星,在西舉柄向東方。
注釋
(1)饛(méng):食物滿(mǎn)器貌。簋(guǐ):古代一種圓口、圈足、有蓋、有座的食器,青銅制或陶制,供統治階級的人使用。飧(sūn):熟食,晚飯。
(2)捄(qíu):曲而長(cháng)貌。棘匕:酸棗木做的勺匙。
(3)周道:大路。砥:磨刀石,用以形容道路平坦。
(4)君子:統治階級的人,與下句的“小人“相對。小人指被統治的民眾。
(6)潸(shān):流淚貌。
(7)小東大東:西周時(shí)代以鎬京為中心,統稱(chēng)東方各諸侯國為東國,以遠近分,近者為小東,遠者為大東。
(8)杼柚(zhù zhóu):杼,織機之梭;柚,同“軸”,織機之大軸;合稱(chēng)指織布機。
(9)糾糾:纏結貌。葛屨:葛,葛草,莖皮可制葛布;屨,鞋。
(10)可:通“何”(用俞樾說(shuō))。
(12)周行(háng):同“周道”。行,道路。
(13)氿(guǐ)泉:泉流受阻溢而自旁側流出的泉水,狹而長(cháng)。
(14)獲薪:砍下的薪柴。王宗石《詩(shī)經(jīng)分類(lèi)詮釋》認為“獲”為“檴”的假借,即榆木,如《詩(shī)經(jīng)》諸篇中《凱風(fēng)》、《東山》、《車(chē)轄》諸篇之棘薪、栗薪、樵薪。
(15)契契:憂(yōu)結貌。寤嘆:不寐而嘆。
(16)憚:同“癉”,?喑刹。
(17)職勞:從事勞役。來(lái):“勑”的借字,慰勉;驗“賚”的借字,賞賜。均通。
(18)西人:周人。
(19)舟人:鄭箋:“舟,當作周。”一說(shuō)為舟楫之人,周人中之低賤者。
(20)熊羆是裘:用熊皮、馬熊皮為料制的皮袍。一說(shuō),鄭箋謂“裘當作求”,這句意即狩獵求取熊羆。二說(shuō)均通。
(21)私人:家奴。
(22)百僚:猶云百隸、百仆。
(23)漿:米漿。
(24)鞙(juān)鞙:形容玉圓(或長(cháng))之貌。璲(suí):貴族佩帶上鑲的寶玉。
(25)不以其長(cháng):以,因。長(cháng),善。鄭箋:“佩之鞙鞙然,居其官職,非其才之所長(cháng)也,徒美其佩而無(wú)其德,刺其素餐。”
(26)漢:銀河。
(27)監:同“鑒”,照。
(28)跂(qí):同“歧”,分叉狀?椗喝墙M成的星座名,呈三角形,位于銀河北側。
(29)七襄:七次移易位置。古人一天分十二時(shí)辰,白日分卯時(shí)至酉時(shí)共七個(gè)時(shí)辰,織女星座每一個(gè)時(shí)辰移動(dòng)一次。
(30)報章:報,復,指織機的梭子引線(xiàn)往復織作;章,經(jīng)緯紋理。不成報章,即織不成布帛。
(31)睆(huǎn):明亮貌。牽牛:三顆星組成的星座名,又名河鼓星,俗名牛郎星,在銀河南側。
(32)服箱:駕車(chē)運載。服,負載;箱,車(chē)斗。
(33)啟明、長(cháng)庚:金星(又名太白星)晨在東方,叫啟明,夕在西方,叫長(cháng)庚。
(34)天畢:畢星,八星組成的星座,狀如捕兔的畢網(wǎng),網(wǎng)小而柄長(cháng),手持之捕兔。
(35)施:張。
(36)箕:俗稱(chēng)簸箕星,四星聯(lián)成的星座,形如簸箕,距離較遠的兩星之間是箕口。
(37)斗:南斗星座,位置在箕星之北。
(38)挹:舀。
(39)翕:吸引。翕其舌,吸著(zhù)舌頭;堑转M口大,好像向內吸舌若吞噬之狀。
(40)西柄之揭:南斗星座呈斗形有柄,天體運行,其柄常在西方。揭,舉起。這句形容西方執柄舉向東方。
詩(shī)經(jīng)鑒賞
西周初年,“三監”叛亂,殷商后裔武庚聯(lián)合東方舊屬?lài)?今山東曲阜)、蒲姑(今山東博興)及徐夷、淮夷起兵反周。周公東征,經(jīng)過(guò)三年戰爭,誅武庚,黜“三監”,攻滅奄等十七國。繼而,遷殷頑,封建姬姓大國(魯、齊、衛、燕)監視東方各小國,實(shí)行分區經(jīng)營(yíng)。距鎬京較近各小國統稱(chēng)小東,較遠的各小國統稱(chēng)大東。為加強控制,從鎬京到東方各國修筑一條戰略公路,據《逸周書(shū)》:“辟開(kāi)修道,五里有郊,十里有井,二十里有舍。”即所謂“周道”;蚍Q(chēng)“周行”,從西方向東方運輸軍隊和軍用物資,運回西方貢賦和征斂的財富。對東方各小國來(lái)說(shuō),這如同一條吸血管。這首詩(shī)所描寫(xiě)的,正是西周統治者通過(guò)這條“周道”給被征服的東方人民帶來(lái)的壓榨、勞役、困苦、怨憤和沉痛的嘆息。
《毛詩(shī)序》曰:“《大東》,刺亂也。東國困于役而傷于財,譚大夫作是詩(shī)以告病。”歷代傳箋疏注說(shuō)解,基本上沒(méi)有大的出入,肯定這是被征服的東方諸侯國臣民怨刺周王朝統治的詩(shī)歌作品。
《序》說(shuō)明作者是譚國大夫,而姓氏、經(jīng)歷和生活年代無(wú)從稽考。譚國在今山東濟南市東南,對照《魯頌》“遂荒大東”,那一帶地區當屬大東。從詩(shī)義看,他是東方舊國的大夫,因詩(shī)中的思想和情緒,絕對不可能產(chǎn)生于姬姓各大封國的當權派。他對“西人”的對立情緒,正反映了征服者的周王朝與被征服的東方舊國統治階級的矛盾;他的地位下降,使他發(fā)出同情人民的不平之鳴,從而也反映了西周統治階級與被征服國人民的矛盾。有人說(shuō)這是一首民歌,這個(gè)論斷是不對的,這是士大夫創(chuàng )作的用雅樂(lè )演唱的歌詩(shī),不是用土樂(lè )演唱的民歌。
這首詩(shī)寫(xiě)作的時(shí)間,據《左傳·莊公十年》所記“齊師滅譚”,即在公元前684年齊國因為譚國對它“失禮”而出兵滅亡這個(gè)小國,時(shí)在東周初期,它只能寫(xiě)在譚國滅亡之前。詩(shī)的歷史背景還是周王朝統治力量強大的時(shí)候,東周時(shí)王室已經(jīng)衰微。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》說(shuō)西周最后一代“幽王之時(shí),號令猶行于諸侯,故東國諸侯之民愁怨如此。若東遷之后,則不能爾矣”。姚氏以為最遲當在幽王時(shí)代,這已難考證,只能肯定創(chuàng )作在西周時(shí)代。
這是一篇長(cháng)詩(shī)。全詩(shī)結構嚴密,層次清晰,前后呼應。通篇運用對比和暗喻,由現實(shí)的人間,而虛幻的星空,展開(kāi)東方人民遭受沉痛壓榨的困苦圖景和詩(shī)人憂(yōu)憤抗爭的激情。思路遞進(jìn)而奇崛,意蘊豐富而深厚。
首章寫(xiě)“食”。由“有饛簋飧”聯(lián)想到與如砥如矢的周道的關(guān)系。從“君子”和“小人”的不同境遇,抒寫(xiě)了詩(shī)人的悲傷。朱熹對這一章解說(shuō)曰:“今乃顧之而出涕者,則以東方之賦役,莫不由是而西輸于周也。”(《詩(shī)集傳》)這個(gè)解釋一言中的。
二章寫(xiě)“衣”。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曰:“杼柚其空,惟此一語(yǔ)實(shí)寫(xiě)正旨。”織布機上的布帛全被征斂一空,寒霜上小民穿著(zhù)破草鞋,而公子們還在經(jīng)過(guò)那吸血管似的周道來(lái)榨取。這樣的揭露相當深刻。
三章寫(xiě)勞役。以薪柴為喻,通過(guò)燒柴不能水浸,隱喻疲病的人民應該休養生息。嚴粲《詩(shī)緝》解曰:“獲薪以供爨,必曝而干之,然后可用,若浸之寒冽之泉,則濕腐而不可爨矣;喻民當撫恤之,然后可用,若困之以暴虐之政,則勞悴而不能勝矣。”
四章寫(xiě)待遇不公平。“東人之子,職勞不來(lái)”,而“西人之子,粲粲衣服”;連周人中身份低賤的也“熊羆是裘”,家奴的子弟都“百僚是試”。通過(guò)這樣典型的形象對照,反映了西周統治者與被征服的東方人民不平等的社會(huì )經(jīng)濟政治地位的懸殊。
五章是全詩(shī)前后的過(guò)渡,前半繼續寫(xiě)不公平的社會(huì )現象,鄭箋云:“佩之鞙鞙然,居其官職,非其才之長(cháng)也。徒美其佩而無(wú)其德,刺其素餐。”下半就自然地把視野轉向上天,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曰:“維天有漢,監亦有光。此二句不必有義。蓋是時(shí)方中夜,仰天感嘆,適見(jiàn)天河爛然有光,即所見(jiàn)以抒寫(xiě)其悲哀也。”下面兩句也是仰天所視有感,“跂其織布,終日七襄”,正是呼應二章的“杼柚其空”,并引出下章的“不成報章”。這一章承前啟后,過(guò)渡自然。
六章面向燦燦星空馳騁想像。詩(shī)人怨織女織不成布帛,怨牽牛不能拉車(chē)運輸,朝啟明,夕長(cháng)庚,有名無(wú)實(shí),譏笑畢星在大路上張網(wǎng),徒勞無(wú)功。整個(gè)運轉的天體都不能為小民解決困苦。
七章對星座的意象描寫(xiě)更深一層。王先謙《詩(shī)三家義集疏》分析道:“下四句與上四句雖同言箕斗,自分兩義。上刺虛位,下刺斂民也。”簸箕星不能簸米揚糠,南斗星不能舀酒漿,都是徒具虛名,而且簸箕星張開(kāi)大口,吐著(zhù)長(cháng)舌,斗星由西舉柄向東。如歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》所釋?zhuān)?ldquo;箕斗非徒不可用而已,箕張其舌,反若有所噬;斗西其柄,反若有所挹取于東。”這樣的“怨天”,正是怨現實(shí),揭露所謂“天”是為周王朝服務(wù)壓榨東方小民的。這個(gè)結尾更深化了主題。
象征、隱喻、鮮明的對比、豐富而奇幻的想像交錯運用,是此詩(shī)藝術(shù)手法的特色。吳闿生《詩(shī)義會(huì )通》評論曰:“文情俶詭奇幻,不可方物,在《風(fēng)》、《雅》中為別詞,開(kāi)辭賦之先聲。后半措詞運筆,極似《離騷》,實(shí)三代之奇文也。”吳氏說(shuō)的“俶詭奇幻”,就是馳騁無(wú)羈的想像,奇特的比喻,創(chuàng )造豐富的奇崛的形象,從人間飛到星空,又從星空飛到人間,把現實(shí)世界和幻想世界相結合,把現實(shí)主義描寫(xiě)與浪漫主義想像融合為有機的整體。吳氏說(shuō)的“開(kāi)辭賦之先聲”,正是指出這種藝術(shù)手法對屈原賦的深刻影響。
【詩(shī)經(jīng)《小雅·大東》全文鑒賞】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·大東04-15
詩(shī)經(jīng)小雅蓼莪全文12-15