- 相關(guān)推薦
一千零一夜《漁夫和雄人魚(yú)》
很久很久以前,有個(gè)名叫阿卜杜拉的打魚(yú)人,他很窮,有九個(gè)兒子。他以打魚(yú)為生,每天到海邊去打魚(yú)賣(mài)得的錢(qián),只夠勉強糊口。只有運氣好時(shí),打到的魚(yú)多些,才能給孩子們買(mǎi)些水果,改善一下生活?傊,阿卜杜拉家境貧寒,吃了上頓沒(méi)有下頓。他總是唉聲嘆氣地說(shuō):“明天吃什么就等明天再說(shuō)吧。”
正在貧困交加的節骨眼上,他的老婆又給他生了個(gè)兒子,總共有十個(gè)兒子了。這樣,全家十二口的生活重擔都壓在了這個(gè)可憐的打魚(yú)人的肩上,他有些支撐不住了,尤其是小兒子出生那天,他家一點(diǎn)糧食也沒(méi)有,大人孩子餓極了。
他老婆說(shuō):“當家的,快想辦法弄點(diǎn)吃的讓我們活命吧。”
“好的。”漁夫說(shuō),“趁今天孩子誕生的吉日,望安拉賜福,我這就上海邊去打魚(yú),也許這個(gè)新生嬰兒會(huì )帶給我們好運氣呢。”
“去吧!求安拉庇護你,快去打魚(yú)吧。”
漁夫和面餅商
漁夫帶著(zhù)魚(yú)網(wǎng)去了海邊,懷著(zhù)滿(mǎn)腔希望撒下網(wǎng),凝視著(zhù)大海,默默地祈禱著(zhù): “主啊!求你給我們孩子富裕的生活,別叫他受苦受窮吧。”
他耐心等了一會(huì ),然后收網(wǎng),可網(wǎng)中除了垃圾、泥土、沙石和海藻外,連一條小魚(yú)也沒(méi)有。他收拾魚(yú)網(wǎng),第二次撒網(wǎng),又等了一會(huì )兒收上來(lái),還是沒(méi)打到魚(yú)。他又打了第三網(wǎng),仍然沒(méi)打到魚(yú)。無(wú)奈,他只得換個(gè)地方,繼續撒網(wǎng),但卻還是打不到魚(yú)。就這樣,頻繁地換著(zhù)地方,卻始終沒(méi)打到魚(yú)。
他覺(jué)得奇怪,自言自語(yǔ)地說(shuō)道:“莫非安拉造化這個(gè)孩子是為了讓他受苦受難的嗎?不,這是絕對不可能的,安拉是萬(wàn)能的,一定會(huì )贈給孩子食物的;安拉是仁慈的,他會(huì )賞賜這孩子衣食的。”
他嘀咕著(zhù)收起魚(yú)網(wǎng)回家,想著(zhù)家中正坐月子的老婆和初生的嬰兒,就心煩意亂,心如刀割。這怎么好?對孩子們該說(shuō)什么呢?
他默默地走著(zhù),不知不覺(jué)走到賣(mài)面餅的阿卜杜拉的爐前,那里擠滿(mǎn)買(mǎi)面餅的人,面餅的香味使他越發(fā)感到饑餓。這正是糧食缺乏的時(shí)節,買(mǎi)面餅的人在面餅鋪前擠得水泄不通,一個(gè)個(gè)爭先恐后地把錢(qián)遞過(guò)去,希望很快買(mǎi)到面餅。由于顧客太多,賣(mài)面餅的阿卜杜拉忙得不可開(kāi)交,應接不暇。
這時(shí)候,他抬頭看見(jiàn)可憐的漁夫,便招呼他:
“你要面餅嗎?”
漁夫默不作聲。
“你說(shuō)吧,別不好意思,安拉是仁慈的。”賣(mài)面餅的阿卜杜拉催他,“如果你沒(méi)錢(qián),我可以賒給你,等你有錢(qián)時(shí)再還我。”
“安拉在上,我實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)吧,現在我窮得一文錢(qián)也沒(méi)有,只好拿這魚(yú)網(wǎng)作抵押,賒幾個(gè)面餅,拿回家去糊口,等明天我打到魚(yú)就來(lái)贖好了。”
“唉!魚(yú)網(wǎng)是你的命根子,是你謀生的工具。你拿它作了抵押,就沒(méi)法打魚(yú)。告訴我吧,你需要多少面餅?”
“需要五塊錢(qián)的。”
賣(mài)面餅的阿卜杜拉賒給漁夫五塊錢(qián)的面餅,還借給他五塊錢(qián),說(shuō)道:“這五塊錢(qián)你去買(mǎi)點(diǎn)其它的什么吧。這樣你共欠我十塊錢(qián),等你打到魚(yú),再還我也不遲。如果沒(méi)魚(yú)可打,你只管拿餅去吃。”
“謝謝你,愿安拉保佑你。”漁夫感謝了一番,拿著(zhù)面餅和錢(qián),給孩子們買(mǎi)了點(diǎn)吃的,就高高興興地回到家中。
他見(jiàn)老婆坐在屋里,正在安慰餓得直哭的孩子們:“別哭,爸爸馬上給你們買(mǎi)吃的來(lái)了。”于是,他趕忙走到妻子面前,一邊把吃的東西拿給孩子們,一邊跟老婆敘述打魚(yú)的經(jīng)過(guò)和賣(mài)面餅的阿卜杜拉對自己的照顧。老婆聽(tīng)了,哭著(zhù)說(shuō)道:
“安拉是仁慈的。”
第二天,漁夫一早起床,帶著(zhù)魚(yú)網(wǎng)又出去打魚(yú)了。
他匆匆來(lái)到海邊,撒下網(wǎng),祈禱道:“真主啊!保佑我多打些魚(yú),讓孩子們別餓肚子吧!千萬(wàn)別讓我在賣(mài)面餅的阿卜杜拉面前丟臉。”他祈禱著(zhù),然后撒網(wǎng)收網(wǎng),一次次重復著(zhù)?梢恢泵Φ桨,他還是沒(méi)打到一條魚(yú)。他大失所望,滿(mǎn)腔憂(yōu)愁苦悶,心想:“回家時(shí),必須從賣(mài)面餅的阿卜杜拉門(mén)前經(jīng)過(guò),這樣多難堪啊!從哪兒回家呢?最好趕快走過(guò)他那兒,別叫賣(mài)面餅的阿卜杜拉看見(jiàn)我。”
可是事與愿違,他剛走到烤爐前,賣(mài)面餅的阿卜杜拉便看見(jiàn)了他,大聲喊著(zhù): “打魚(yú)的阿卜杜拉,你怎么了,又沒(méi)打到魚(yú)嗎?沒(méi)關(guān)系,你只管拿些面餅和零花錢(qián),等方便時(shí)再還我。”
漁夫阿卜杜拉很不好意思,走到賣(mài)面餅的阿卜杜拉跟前,說(shuō)道:“我今天又沒(méi)打到魚(yú),所以不好意思來(lái)見(jiàn)你。”
“你不用著(zhù)急,我不是告訴你,等你交好運時(shí)再說(shuō)嗎?”賣(mài)面餅的阿卜杜拉說(shuō)著(zhù)賒給他面餅,并又借給他五塊零用錢(qián)。
漁夫很感激,十分感謝賣(mài)面餅的阿卜杜拉,帶著(zhù)面餅和錢(qián)回到家中,對老婆講了面餅和錢(qián)的來(lái)歷。老婆聽(tīng)了,十分感謝賣(mài)面餅的阿卜杜拉對他們的隆情厚意,說(shuō)道:“安拉是仁慈的,若是安拉意愿,他會(huì )恩賜你,使你能夠把欠阿卜杜拉的錢(qián)還清的。”
漁夫抱著(zhù)希望,勤勤懇懇,每天去海邊打魚(yú),可是一無(wú)所獲。過(guò)了四十天,還是一條魚(yú)也沒(méi)打著(zhù),全靠賣(mài)面餅的阿卜杜拉接濟他們度日。賣(mài)面餅的阿卜杜拉從來(lái)沒(méi)向他要魚(yú),也沒(méi)逼他還債,而且總是心平氣和地賒給他面餅,借給他零用錢(qián),每當漁夫請他結算帳目時(shí),他總是說(shuō):
“還不到結帳的時(shí)候呢,等你交好運時(shí)再說(shuō)吧。”漁夫只好替他祈福祈壽,請安拉保佑他。
漁夫失望到極點(diǎn)。
在第四十一天,他憤憤地對老婆說(shuō):“我不打魚(yú)了,我將另謀出路。”
“這是為什么呢?”老婆不明白地問(wèn)。
“我的生活好像不能從海里謀取了,這種情況真不知要延長(cháng)到什么時(shí)候。安拉在上,在賣(mài)面餅的阿卜杜拉面前,我頭都抬不起,我每天去海濱打魚(yú),必須從他爐前經(jīng)過(guò),又沒(méi)有別的路可走;我回家從他爐前經(jīng)過(guò)時(shí),他總是賒給我面餅,借給我零用錢(qián)。這種日子什么時(shí)候才能完結呢?”
“贊美安拉!多虧他讓賣(mài)面餅的阿卜杜拉憐憫你,使你得以糊口生存。你還有什么可埋怨的呢?”他老婆不同意他的想法。
“可是我欠他的債越積越多,他難免要來(lái)討債的。”
“是不是他說(shuō)話(huà)傷害了你?”
“不!其實(shí)是他自己不愿結帳的。他告訴我說(shuō),等你走運時(shí)再結帳。”
“既然如此,也沒(méi)啥。如果他向你討債,你就對他說(shuō):‘我時(shí)運好轉時(shí),會(huì )向你表示謝意的。’這不就行了嗎?”
“可是我們所指望的好運,何時(shí)才能降臨呢?”
“放心吧,安拉是仁慈的。”老婆安慰他。
“不錯,你說(shuō)得對。”漁夫有了信心。
漁夫和雄人魚(yú)
漁夫阿卜杜拉又充滿(mǎn)信心地帶著(zhù)魚(yú)網(wǎng)來(lái)到海濱,邊撒網(wǎng),邊默默地祈禱:“真主啊!求你開(kāi)恩,至少也應該讓我打到一條魚(yú),好送給賣(mài)面餅的阿卜杜拉吧。”
他等了一會(huì ),然后拉網(wǎng),只覺(jué)得很沉很沉,簡(jiǎn)直拉不動(dòng)。他不怕麻煩,費盡九牛二虎之力,把魚(yú)網(wǎng)拽了上來(lái),一看,網(wǎng)中躺著(zhù)一匹被水泡脹后發(fā)臭的死驢。他感到一陣惡心,大失所望,嘆氣道:“唉,沒(méi)法了,只盼萬(wàn)能之神安拉拯救了。當初我告訴老婆,海中不是我謀生的地方,我不想打魚(yú)為生了,可她勸我說(shuō),安拉是仁慈的,他會(huì )恩賜我的。難道這匹死驢便是她所說(shuō)的恩賜嗎?”
他埋怨著(zhù),扔掉死驢,把魚(yú)網(wǎng)清洗一番,遠遠地挪了一個(gè)地方,又撒下網(wǎng),等了一會(huì ),然后拉網(wǎng)。魚(yú)網(wǎng)更沉重,根本拉不動(dòng),他緊拉網(wǎng)繩,使盡全身力氣,雙手都弄得皮破血流,好不容易才把魚(yú)網(wǎng)拽到岸上?墒亲屑氁豢,他嚇了一跳,原來(lái)網(wǎng)中打到的是個(gè)活人,他認為這人是被所羅門(mén)大帝禁閉在膽瓶中的魔鬼,日子久了,膽瓶破了,魔鬼溜出來(lái)后落到了網(wǎng)中,所以,他越想越怕,怕得要命,慌忙逃跑,邊跑邊哀求:
“所羅門(mén)時(shí)代的魔鬼喲!饒恕我吧,饒恕我吧。”
漁夫張惶失措逃命的時(shí)候,忽然聽(tīng)見(jiàn)那個(gè)人喊道:“嘿!打魚(yú)人,你別跑,我也是人哪。你快來(lái)放掉我,我會(huì )報答你的。”
他聽(tīng)了喊聲,這才停住了腳,顫顫抖抖地回到海濱。原來(lái)他打到的不是魔鬼,而是一個(gè)雄人魚(yú)。他感到奇怪,對雄人魚(yú)說(shuō):“你不是魔鬼嗎?”
“不,我不是魔鬼,我也是信仰安拉的人類(lèi)。”
“那么誰(shuí)把你弄到水中的呢?”
“我本來(lái)生長(cháng)在海里。剛才我從這兒游過(guò),由于不小心,就落到了你網(wǎng)中。我們生活在海里,聽(tīng)安拉的命令,而且對安拉創(chuàng )造的各種生命充滿(mǎn)仁愛(ài)之心。我要是不怕犯罪,那么你的魚(yú)網(wǎng)早就被我撕破了。我是安拉的臣民,服從安拉的安排,F在假如你肯釋放我,你就是我的主人,你愿看在安拉的面上放了我嗎?愿意跟我成為知心朋友,每天在這兒交換禮物嗎?如果每天你給我一筐葡萄、無(wú)花果、西瓜、桃子、石榴等陸地上的水果,我便拿同樣的一筐珊瑚、珍珠、橄欖石、翡翠、紅寶石等海中珍寶酬謝你。我的這個(gè)建議,不知你是否同意?”
“好的,我愿意,F在咱們朗誦《法諦!发,正式結為知心朋友吧。”漁夫同意結交,并提出結交的辦法。
漁夫和雄人魚(yú)各自背誦了《法諦!,結為知己朋友。他把雄人魚(yú)從網(wǎng)中放出來(lái)時(shí),雄人魚(yú)道:
“請問(wèn)尊姓大名?”
“我叫阿卜杜拉。”
“是嗎?那你是陸地上的阿卜杜拉,我是海里的阿卜杜拉,我們同名,是朋友了。請你在這兒等我一會(huì ),我給你取一份見(jiàn)面禮物去。”
“明白了,遵命。”漁夫高興地說(shuō)。
雄人魚(yú)躍入海中,一會(huì )兒就不見(jiàn)蹤影了。
漁夫后悔不該釋放他,嘆道:“我怎么知道他還來(lái)不來(lái)見(jiàn)我呢?如果他是借以脫身,說(shuō)好聽(tīng)的話(huà)騙我呢?如果不放走他,把他拿到城中供人觀(guān)賞,帶到大戶(hù)人家去展覽,說(shuō)不定倒可以撈幾個(gè)錢(qián)花呢。”他越想越懊惱,責備自己說(shuō):“我真傻!竟把到手的東西扔掉了。”
正當他左思右想后悔不已的時(shí)候,雄人魚(yú)卻突然出現了。他兩只手握滿(mǎn)了珍珠、珊瑚、翡翠、紅寶石等海里的名貴珍寶,對漁夫說(shuō)道:“收下吧,朋友。請別見(jiàn)怪,因為我沒(méi)有籮筐,不然我會(huì )給你弄一籮筐呢。今后,我們每天黎明到這兒來(lái)見(jiàn)面好了。”
說(shuō)完,他向漁夫告辭,躍入水中消失了。
漁夫帶著(zhù)雄人魚(yú)送的珍稀禮物,興高采烈,滿(mǎn)載而歸。他一直走到賣(mài)面餅的阿卜杜拉爐前,頗為得意地告訴他說(shuō):
“老兄,我的運氣來(lái)了,請替我結帳吧。”
“不忙!不忙!如果你打到魚(yú),就給我好了;要是還沒(méi)打到魚(yú),你還是拿面餅 去吃,取零用錢(qián)去花,等你走運時(shí)再說(shuō)好了。”
“好朋友,蒙安拉賜福,我已經(jīng)走運了。我一直都向你賒欠,現在給你這個(gè)作為還債,你收下吧。”
他說(shuō)著(zhù)把手邊的珍珠、珊瑚、紅寶石等珍寶分出部分,遞給賣(mài)面餅的阿卜杜拉,作為酬謝,接著(zhù)說(shuō)道:“今天請再借給我點(diǎn)零花錢(qián),等我賣(mài)了珠寶,一并償還你。”
賣(mài)面餅的阿卜杜拉把身邊的錢(qián)統統給了漁夫,說(shuō):“我以后就是你的仆人了,愿意好生服侍你。”說(shuō)完把面餅全收起來(lái),裝在籮筐中,頭頂籮筐,送到漁夫家里。他又到集市上,買(mǎi)了各種好吃的東西,送到漁夫家里,忙忙碌碌地做飯給漁夫一家吃。他整整一天都忙于伺候漁夫的一家。
“老兄,太勞累你了。”漁夫非常感激。
”你對我有無(wú)限恩惠,我愿意做你的奴婢。這是我應盡的義務(wù)呢。”
“你是我的救命恩人。我走投無(wú)路的時(shí)候,蒙你多關(guān)照。你的恩德,我將永生難忘。”漁夫打心眼里感謝賣(mài)面餅的阿卜杜拉,和他一塊兒吃喝,并留他過(guò)夜,跟他成為知己。
當晚,漁夫把自己當天的遭遇告訴了老婆。
“打到雄人魚(yú),并和雄人魚(yú)結交的經(jīng)過(guò),”老婆囑咐漁夫道:“這一切你一定要好生保密,別叫官府知道。否則,他們會(huì )借故逮捕你呢。”
“我對任何人都會(huì )保密,但對賣(mài)面餅的阿卜杜拉,我卻不能不說(shuō)實(shí)話(huà)。”他向老婆表明態(tài)度。
漁夫和珠寶商
第二天一早,漁夫準備好一筐水果,匆匆趕到海濱,說(shuō)道:“海里的阿卜杜拉,出來(lái)吧!”
“我來(lái)了。”雄人魚(yú)突然出現在漁夫面前。
漁夫把水果遞給雄人魚(yú)。
雄人魚(yú)收下水果,跳入水中。不多久,雄人魚(yú)帶著(zhù)一滿(mǎn)筐珍珠、寶石再次出現在漁夫面前,漁夫收下禮物后,告辭雄人魚(yú),把一筐珠寶頂在頭上,興奮地回家。歸途中路過(guò)烤面餅的爐前,賣(mài)面餅的阿卜杜拉笑容滿(mǎn)面地對他說(shuō):
“親愛(ài)的主人啊!我給你烤了四十個(gè)甜面包,已經(jīng)送到府上了,現在我正為你做一種更好吃的糕點(diǎn)呢,等烤熟了就給你送去,然后再替你買(mǎi)肉和蔬菜好了。”
漁夫十分感激,又從筐里抓了三把珍珠寶石給他,然后就回家了。
漁夫回到家中,放下筐子,從珠寶堆中挑選了一些最名貴的,帶往珠寶市場(chǎng)。他找到珠寶商的頭目人,向他說(shuō):“你收購珍珠寶石嗎?”
“什么樣的珠寶?我看一看吧。”
漁夫拿出身邊的珍珠寶石給他看。他看了之后,問(wèn)道:“除此之外,你還有別的珍珠寶石嗎?”
“有的!我還有一整筐呢。”
“你住在什么地方?”
漁夫說(shuō)明了自己的住址。珠寶商拿著(zhù)他的珠寶不放,并吩咐隨從:“這就是盜竊王后首飾的那個(gè)壞蛋,快把他逮起來(lái)吧。”接著(zhù)隨從們打了漁夫一頓,再把他捆起來(lái)。隨后頭目人向所有珠寶商宣布:“我們抓住竊賊了。”
于是商人們議論紛紛,有的說(shuō):“張三的貨物,是這個(gè)壞蛋偷走的。”有的說(shuō): “李四家里被偷得精光,一定也是他干的。”他們捕風(fēng)捉影,你一言、我一語(yǔ),把所有的盜竊案都歸罪于漁夫。漁夫卻默默不語(yǔ),不做任何辯護,由他們去誣賴(lài)。
之后,商人們把他押進(jìn)皇宮去治罪。
珠寶商的頭目向國王邀功道:“啟稟陛下,王后的首飾被盜后,我們接到通知,奉命協(xié)助緝捕竊賊,比任何人都賣(mài)力,終于破了此案,替陛下捕獲了竊賊。盜犯已經(jīng)帶到宮中,請陛下裁決。這是從他身上搜到的贓物。”
他說(shuō)罷,獻上漁夫的珍珠寶石。
國王收下珠寶,遞給太監,吩咐道:“拿到后宮,讓王后過(guò)目,看這些珠寶是不是她丟失了的那批?”
太監趕忙照辦。
王后把珍珠寶石拿在手里,仔細察看,愛(ài)不釋手。她對太監說(shuō):“去吧,快去稟告陛下,我的首飾已經(jīng)找到了,這些珠寶不屬于我,不過(guò)它們比我那批首飾鑲嵌得還要好。求陛下別冤枉、虐待這些珠寶的主人。如果他愿意出售,便請陛下把這些珠寶購下,給我們的公主鑲配簪環(huán)首飾。”
太監按王后的吩咐,急忙來(lái)找國王,把王后的話(huà)重復一遍。國王聽(tīng)了,大發(fā)脾氣,把珠寶商的頭目及其同行痛罵一頓,責怪他們不該冤枉好人。珠寶商挨了罵,強辯說(shuō):“陛下,我們知道這個(gè)人原來(lái)以打魚(yú)為生,哪來(lái)這么多珠寶呢?一定是偷來(lái)的。”
“你們這伙勢利小人,難道你們認為平民就不配有財富嗎?你們?yōu)槭裁床粏?wèn)一問(wèn)他的珠寶是哪兒來(lái)的呢?或許是安拉額外賞賜他的。你們竟敢明目張膽地說(shuō)他是賊,當眾侮辱他!你們這些家伙,統統給我滾出去!”
漁夫和國王
國王攆走珠寶商,和顏悅色地對漁夫說(shuō):“打魚(yú)人,你受到安拉的賞賜,我衷心祝福你,愿意保護你的生命財富,F在你必須老實(shí)告訴我,你的這些珠寶是從哪兒來(lái)的?我雖然貴為國王,可是像這樣名貴的珍珠寶石,連見(jiàn)也都沒(méi)見(jiàn)過(guò)呢。”
“陛下,像這樣的珍珠寶石,我家里有一滿(mǎn)筐呢。這些珠寶呀……”漁夫把結識雄人魚(yú)和交換珠寶的經(jīng)過(guò)一一講給國王聽(tīng),最后說(shuō)道:“我同雄人魚(yú)約定,每天我帶一筐水果給他,他回贈我一筐珍珠寶石。”
“這是你的福份,不過(guò),你要是沒(méi)有名譽(yù)地位,就不能保護自己的財富。我可以保護你的財富不受侵害,但是將來(lái)也許我被免職,或者死去,由別人來(lái)當國王,那時(shí),你也許會(huì )為財而亡。因此,我想招你為附馬,讓你當宰相,規定由你繼承王位。這樣,即使我死后,你的生命財富也不會(huì )受人暗算。”
國王說(shuō)完,命令侍從:“你們快帶他上澡嘗洗澡。”
侍從帶漁夫去洗澡,替他擦洗身體,拿宮服給他穿戴,然后帶他上朝,拜見(jiàn)國王。國王委命他為宰相,并派許多手下到漁夫家中,給他的老婆、兒子們換上華麗的衣服,讓他老婆抱著(zhù)最小的兒子坐在轎中,前呼后擁地把他一家接進(jìn)宮。
漁夫的九個(gè)兒子一進(jìn)宮,國王一個(gè)一個(gè)地摟抱他們,讓他們坐在自己身邊。由于國王沒(méi)有兒子,只有一個(gè)公主,所以格外厚愛(ài)漁夫的幾個(gè)兒子。在后宮里,王后也熱情款待漁夫的老婆,使她感到無(wú)比榮幸,她們親如一家。不久,國王宣布招漁夫為附馬,命法官、證人替漁夫和公主證婚,以漁夫的珠寶為聘禮,同時(shí)將城廓裝飾得煥然一新,并舉行了隆重的婚禮慶典。
國王招了附馬,非常心慰。
第二天黎明,國王從夢(mèng)中醒來(lái),依窗眺望,只見(jiàn)漁夫頭頂一筐水果,正要朝外走,便趕忙走到他面前,問(wèn)道:“賢婿,你頭上頂的是什么東西?你要哪兒去?”
“我帶水果去找海里的阿卜杜拉,跟他交換禮物。”
“賢婿,現在不是找朋友的時(shí)候。”
“我必須履行諾言,否則他會(huì )說(shuō)我不守信用。我不是撒謊者,也不愿為享樂(lè )而忘了舊交。”漁夫說(shuō)明必須去會(huì )雄人魚(yú)的理由。
“你說(shuō)的對,還是去會(huì )朋友吧。愿安拉保佑你。”國王同意附馬去找他的朋友。
漁夫高高興興地離開(kāi)王宮,前往海濱。
一路上,只聽(tīng)人們議論紛紛:“這位是剛跟公主結婚的駙馬,他拿水果換珠寶去了。還有一些人以為他是賣(mài)水果的,叫住他問(wèn):“喂!水果多少錢(qián)一斤?賣(mài)給我吧!”他不想得罪人,只好隨便應付,說(shuō)道;
“你等著(zhù)吧,等我回來(lái)再說(shuō)。”
他徑直到了海濱,和雄人魚(yú)見(jiàn)面,交換禮物。
賣(mài)面餅的阿卜杜拉榮升宰相
漁夫雖然成了國王的女婿,貴為宰相,卻仍然履行諾言,每天按時(shí)去海濱和雄人魚(yú)會(huì )面,交換禮物。他每天都要路過(guò)賣(mài)面餅的烤爐,只見(jiàn)鋪門(mén)緊鎖著(zhù),接連十天都沒(méi)有開(kāi)門(mén)。他覺(jué)得奇怪極了,心想:“他上哪兒去了呢?”
他向鄰居打聽(tīng):“老兄,你知不知道賣(mài)面餅的阿卜杜拉上哪兒去了?出什么事了?”
鄰居說(shuō):“他生病了,在家躺著(zhù)。”
“他家在哪兒?”漁夫打聽(tīng)了地址,然后根據鄰居的指點(diǎn),到了他家。
賣(mài)面餅的阿卜杜拉聽(tīng)見(jiàn)敲門(mén)聲,從窗戶(hù)往外看,看見(jiàn)漁夫頭頂籮筐,站在門(mén)前,便一骨碌跑下樓,打開(kāi)了門(mén)。他撲向漁夫懷里,緊緊地抱著(zhù)他不放。
“你好嗎?朋友。”漁夫問(wèn)他,“我每天從你的烤爐門(mén)前經(jīng)過(guò),看見(jiàn)鋪門(mén)總鎖著(zhù)。我向你的鄰居打聽(tīng)消息,才知道你生病了,因此我問(wèn)了你的住址,來(lái)探望你。”
“你心好,愿安拉賜福你。”賣(mài)面餅的阿卜杜拉表示感謝,“事實(shí)上我并沒(méi)有生病,只是聽(tīng)說(shuō)有人造你的謠,誣陷你偷竊,被國王逮捕起來(lái),我很害怕,所以才關(guān)閉烤爐,躲在家中,不敢出去。”
“是有那么回事。”于是漁夫把珠寶商的誣賴(lài),以及他在國王面前判明是非曲直的經(jīng)過(guò),從頭到尾,詳細說(shuō)了一遍。然后他說(shuō):“國王已經(jīng)招我為附馬,并委我為宰相。從今以后,你不用害怕了,今天我把這筐珠寶一齊送給你,請收起來(lái)吧。”
他安慰賣(mài)面餅的阿卜杜拉一番,然后告辭,帶著(zhù)空筐回到宮中。
“賢婿,今天你是不是沒(méi)見(jiàn)到你的朋友,海里的阿卜杜拉?”國王見(jiàn)他帶著(zhù)空筐回來(lái),滿(mǎn)腹疑慮。
“我見(jiàn)到他了。他給我的珠寶,我轉送給一個(gè)賣(mài)面餅的朋友了,因為那個(gè)朋友曾經(jīng)在我最困難的時(shí)候接濟過(guò)我。”
“那位賣(mài)面餅的朋友是誰(shuí)啊?”
“他是忠厚老實(shí)的好人。當初我生活無(wú)著(zhù),快要餓死時(shí),全靠向他賒借,維持生命。他從來(lái)都是好言寬慰我,從不怠慢我。”
“他叫什么名字?”
“他是賣(mài)面餅的阿卜杜拉;我的名字是陸地上的阿卜杜拉,跟我交換禮物的那個(gè)朋友是海里的阿卜杜拉。我們是同名的好朋友。”
“我的名字也叫阿卜杜拉。”國王說(shuō):“真巧!這么說(shuō),凡屬安拉的仆人,大家都是弟兄手足了,F在你快找人把賣(mài)面餅的阿卜杜拉請進(jìn)宮來(lái),讓我委任他左丞相的職務(wù)吧。”
漁夫遵循國王的命令,邀請賣(mài)面餅的阿卜杜拉進(jìn)宮,并陪他謁見(jiàn)國王。
國王賞他一套宮服,委任他為左丞相,并宣布漁夫為右丞相。
漁夫去海中旅行
漁夫每天按時(shí)帶一筐水果去海濱,向雄人魚(yú)交換禮物,這樣的日子過(guò)了一年整。
在沒(méi)有鮮果的季節,他就拿些葡萄干、杏仁、榛子、胡桃、干無(wú)花果等干果去交換。他帶去的無(wú)論是鮮果或干果,雄人魚(yú)都欣然接受,并照例回贈他一滿(mǎn)筐珠寶。就在交換禮物剛滿(mǎn)一年的那天,漁夫仍帶著(zhù)水果來(lái)到海濱,交給雄人魚(yú),他坐在岸上,同站在岸邊水中的雄人魚(yú)閑談起來(lái)。他倆越談越投機,天上、人間、海中的事無(wú)所不談,最后談到生與死。
雄人魚(yú)問(wèn)道:“朋友,據說(shuō)先知穆罕默德死后,埋在陸地上,你知道他的墳墓在什么地方嗎?”
“我知道。”
“在什么地方呢?”
“在一座被稱(chēng)為麥加的城市里。”
“陸地上的人上麥加去參觀(guān)先知的墳墓嗎?”
“是的,經(jīng)常有人去參觀(guān)。”
“拜訪(fǎng)先知的人都能得到他的救助。你們陸地上的人,能拜謁先知的陵墓,真是幸運之至。朋友,你謁過(guò)圣陵嗎?”
“我沒(méi)謁過(guò)圣陵,因為過(guò)去我很窮,沒(méi)有盤(pán)纏去謁圣陵。直到認識你以后,蒙你賜福,我才富裕起來(lái),F在我有條件了,我應先到麥加朝覲,然后去謁陵。這對我來(lái)說(shuō),是當然的義務(wù)了,但我還沒(méi)這么做,這是因為我太愛(ài)你了,一天也離不開(kāi)你。”
“莫非你把愛(ài)我看得比謁陵還重要嗎?你不知道嗎?在麥加的先知穆罕默德力量無(wú)窮,將來(lái)總有一天,他會(huì )在安拉御前救助你,替你說(shuō)情,使你得以進(jìn)天堂的。難道為了貪圖享樂(lè ),你甘心拋棄謁陵這樁大事嗎?”
“不,安拉在上,謁陵這件事,對我來(lái)說(shuō)是當務(wù)之急,懇求你同意我暫時(shí)離開(kāi)你,讓我今年去朝覲、謁陵吧。”
“你若想去,我當然同意。你到麥加謁陵時(shí),請替我向先知的英靈致敬,我想托你帶點(diǎn)禮物,拿去祭祀先知的圣陵,現在你隨我下海,我請你到我家去,并把送給先知的禮物交給你,幫我帶到麥加去。請幫我對圣靈說(shuō):‘穆圣,海里的阿卜杜拉向您致意,并送您這件禮物,懇求您將來(lái)在安拉御前福佑他。’”
“朋友,你生在水里,長(cháng)在水里,水不會(huì )傷害你。如果你一旦離開(kāi)水,來(lái)到陸地上,你的身體受得了嗎?”
“是呀,我的身體離開(kāi)水,干燥后,再經(jīng)風(fēng)一吹,我的生命就朝不保夕了。”
“我也和你一樣。我生在陸地,長(cháng)在陸地,我若下海去,海水會(huì )灌滿(mǎn)我的腸胃,非把我淹死不可。”
“你不必擔心,我拿油來(lái)抹在你身上,你就不怕水了。這樣,你即使在海中生活,一切也不妨的。”
“哦,這我就放心了,你給我拿油來(lái),讓我試試看吧。”
“好的,我去了。”雄人魚(yú)帶著(zhù)水果,躍入水中,不見(jiàn)了。
過(guò)了一會(huì )兒,雄人魚(yú)又出現在漁夫面前,手里捧著(zhù)一種形狀跟牛油相似的脂肪。漁夫見(jiàn)了,問(wèn):“朋友,這是什么?”
“這是魚(yú)肝油,是從‘丹東魚(yú)’的身上弄來(lái)的。在魚(yú)類(lèi)中,這種魚(yú)身體最龐大,比你們陸地上的任何野獸都大,可以吞食駱駝、大象。這種魚(yú)常跟我們作對,是我們的死敵。”
“朋友,這種兇惡的家伙,它們靠吃什么生存?”
“吃海里的各種生物。你們人類(lèi)不是經(jīng)常以‘大魚(yú)吃小魚(yú),小魚(yú)吃蝦米’作為人世間強欺弱的比喻嗎?難道這句諺語(yǔ)你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)?”
“你說(shuō)的對,但這種‘丹東魚(yú)’海里多不多?”
“多得不得了,只有安拉知道有多少。”
“我隨你下海去,如果碰上丹東魚(yú),不是要被它們吃掉嗎?”
“別怕,因為丹冬魚(yú)一見(jiàn)你,知道你是人類(lèi),只會(huì )忙于逃命的。丹冬魚(yú)不怕海里的生物,只怕人類(lèi),因為人類(lèi)是丹冬魚(yú)的大敵,丹冬魚(yú)一旦吃了人肉,會(huì )立即死去,人類(lèi)身上的脂肪是它致命的毒素。我們收集丹冬魚(yú)的脂肪,全憑人為媒介。如果有人落水,尸體變了樣或破碎之后,被丹冬魚(yú)誤食了,它便會(huì )即刻毒發(fā)身亡。一個(gè)人到成群的丹東魚(yú)中吼叫一聲,足以一下子嚇死它們,一個(gè)也不剩。”
“我靠安拉保佑了。”漁夫欣然接受邀請,愿去海中游覽。
于是他脫下衣服,在岸上挖個(gè)洞,把衣服埋藏起來(lái),然后用魚(yú)肝油涂遍全身,這才下海,潛入水中。他睜眼一看,舒適極了。水淹不到他,而且他行動(dòng)自由,無(wú)論向前或退后,左轉或右拐,上或下都游走自如。四面八方都圍繞著(zhù)水,他好像在透明的帳篷中,非常愜意。
“朋友,你覺(jué)得怎么樣?”雄人魚(yú)關(guān)心漁夫的安全。
“很好!你的話(huà)一點(diǎn)也不假。”漁夫感到滿(mǎn)意。
“那么隨我來(lái)吧。”雄人魚(yú)帶漁夫一直向前走。
漁夫跟著(zhù)雄人魚(yú),盡情觀(guān)賞海里的美景。他所經(jīng)之地,到處對峙著(zhù)山岳,各種魚(yú)鱉形狀不一,有的像水牛,有的像黃牛,有的像狗,有的像人。各種魚(yú)鱉見(jiàn)到他都沒(méi)命地奔逃。漁夫覺(jué)得奇怪,便問(wèn)雄人魚(yú):“朋友,我們所碰到的各種魚(yú)鱉,為什么都紛紛逃走呢?”
“它們怕你。因為安拉創(chuàng )造的各種生物中,人類(lèi)是最令人望而生畏的。”
漁夫隨雄人魚(yú)繼續漫游海中,欣賞奇觀(guān)異景。他們來(lái)到一座巍峨的山岳前面,正想走過(guò)去的時(shí)候,突聽(tīng)一陣咆哮聲。漁夫抬頭一看,只見(jiàn)一個(gè)比駱駝還大的黑影,吼叫著(zhù)從山頂上滾了下來(lái)。他大吃一驚,趕忙問(wèn)雄人魚(yú):“朋友,那是什么東西?”
“這便是丹東魚(yú)了。它向著(zhù)我們沖來(lái),是想吃掉我。朋友,你吼一聲吧,趁它來(lái)吃我之前,你快對它吼叫吧。”
漁夫放開(kāi)嗓門(mén)大吼一聲,那丹東魚(yú)果然被他的吼聲嚇死,悄無(wú)聲息地滾下海底。他看到丹東魚(yú)的下場(chǎng),不禁驚喜交加,感嘆道:“贊美安拉!我沒(méi)用刀劍,手無(wú)寸鐵,而這個(gè)龐然大物竟經(jīng)不起我的一聲呼喊便死去了!”
“朋友,你不必驚嘆。向安拉起誓,這種家伙,即使有成千上萬(wàn)之眾,它們也經(jīng)受不住人類(lèi)的一聲吼叫。”雄人魚(yú)說(shuō)著(zhù),帶著(zhù)漁夫來(lái)到一座海底的城市。
漁夫見(jiàn)城中的居民都是女人,沒(méi)有一個(gè)男人,便問(wèn)雄人魚(yú):“朋友,這是什么地方?這些女人是做什么的?”
“這是婦女城,因為城中的居民都是女人,所以被稱(chēng)為婦女城。”
“她們有丈夫嗎?”
“沒(méi)有。”
“沒(méi)有丈夫,她們怎么懷孕、生孩子呢?”
“她們是被國王流放到此地的。她們不懷孕,也不生育。海里的婦女們,凡是觸怒國王的,都要送到這座城里禁閉起來(lái),終身不許出去。誰(shuí)偷偷溜出城去,任何動(dòng)物都可以吃掉她。除此城外,其它的城市都是男女同居的。”
“海里還有別的城市嗎?”
“多著(zhù)呢。”
“海里也有國王嗎?”
“有。”
“朋友,海里的奇觀(guān)異景,可真是夠多的呀!”
“你所看見(jiàn)的,只是很少一部分。所謂‘海中美景勝比陸地’這句老話(huà),難道你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)?”
“你說(shuō)的對。”漁夫邊答邊仔細觀(guān)看城中的女人們,她們一個(gè)個(gè)美麗得如一輪明月,長(cháng)發(fā)披肩。所不同的是,她們的手足都長(cháng)在肚子上,下身是一條魚(yú)尾巴。
漁夫隨雄人魚(yú)離開(kāi)婦女城后,又被帶到另一座城市中。那兒到處都是人群,男女老幼,形貌都跟婦女城中的女人相似,每人都有一條尾巴。他們全都赤身裸體,不穿衣服,也不見(jiàn)做買(mǎi)賣(mài)的市場(chǎng)。
漁夫問(wèn)雄人魚(yú):“朋友,這里的人怎么都裸露身體,不穿衣服?”
“哦,因為海中沒(méi)有棉布,也不會(huì )縫衣服。”
“你們怎樣結婚呢?”
“許多人根本不結婚,只要男的看中誰(shuí),便跟她同居。”
“這是不合法的。為什么你們不根據教法,先向女方求婚,送給她聘禮,然后舉行婚禮,最后結成夫妻呢?”
“因為海里的人信奉很多種宗教。有信奉伊斯蘭教的穆斯林;有基督教徒;有猶太教徒;還有其它各種拜物教。時(shí)興婚配的,僅僅是穆斯林而已。”
“你們既不穿衣服,也不做生意,那娶親時(shí),你們用什么作聘禮?用珍珠寶石嗎?”
“珍珠寶石對我們來(lái)說(shuō),像石頭一樣,一錢(qián)不值。穆斯林中誰(shuí)要娶親,只要去打一批各式各樣的魚(yú)類(lèi),一般是一千或兩千條,也有更多一點(diǎn)的,總之由他本人和岳丈協(xié)商決定。捕足魚(yú)后,男女雙方的家人和親朋好友便聚在一起,舉行婚禮宴會(huì ),送新郎入洞房,新郎新娘便正式結為夫妻。結婚后,一般由丈夫打魚(yú)供養妻子,要是丈夫無(wú)能,便由妻子捕魚(yú)供養丈夫。”
“假若男女之間發(fā)生通奸這類(lèi)丑事,那怎么辦?”
“如果通奸的主犯是女方,她就被送往婦女城禁閉起來(lái);假若她是孕婦,就要等孩子生下來(lái)后才執行。要是生下女兒,就得隨母親一起進(jìn)婦女城,被稱(chēng)為‘淫婦的私生女’,讓她老死在那里;如果生下的是兒子,便被送到王宮中,國王會(huì )殺死他。”
漁夫聽(tīng)了懲罰淫婦的辦法,感到十分詫異。后來(lái)雄人魚(yú)又帶他到別的城市去游山玩水。
雄人魚(yú)之家
雄人魚(yú)帶著(zhù)漁夫走過(guò)一城又一城,盡情地觀(guān)賞游覽,共游覽了八十座大小城市。每個(gè)城市各有不同的風(fēng)貌。他好奇地問(wèn)雄人魚(yú):“朋友,海中還有其它的城市嗎?”
“有的。我帶你看的城市,只是我家鄉一帶的。海中的城市數不勝數,即使用一千年的時(shí)間,每天帶你參觀(guān)一千座城市,每座城市讓你看一千種奇觀(guān),那么,你所看見(jiàn)的也還不到海中奇城美景的二十四分之一呢。”
“既然如此,那我們的參觀(guān)游覽就到這兒吧。因為這些城市和奇觀(guān),已經(jīng)讓我心滿(mǎn)意足了。還有在吃的方面,我跟你在一塊,八十天來(lái),每天早晚都是不燒不煮的魚(yú),我可吃厭了。”
“你說(shuō)的燒、煮,那是怎么一回事呀?”
“所謂燒、煮,是我們的烹調方法。比如一條魚(yú)吧,我們把它放在火上,用燒或煮的辦法,就能做成各種各樣不同口味的食品呢。”
“我們生活在海中,到哪兒去找火?我們也不知道這些方法,所以吃的都是生魚(yú)。”
“我們需用橄欖油或芝麻油煎魚(yú),吃起來(lái)味道好極了。”
“我們這兒也沒(méi)有橄欖油、芝麻油,我們生長(cháng)在海中,許多人世間的事情我們都不知道。”
“是的。這次你帶我游覽了不少城市,只是你的家我還沒(méi)去過(guò)呢。”
“我們現在離我居住的城市還很遠很遠,它就在我帶你下海的那一帶。我帶你跑這么老遠,只想讓你多參觀(guān)一些海中城市罷了。”
“我參觀(guān)了這么多城市,已經(jīng)夠了,F在我只想到你居住的那座城市看一看。” 漁夫說(shuō)出了他的愿望。
“好的,我這就帶你去。”雄人魚(yú)說(shuō)著(zhù)帶漁夫往回走。走啊、走啊。終于來(lái)到一座城市前。他對漁夫說(shuō):“喏!我就住在這座城里。”
漁夫一看,這城比他參觀(guān)過(guò)的城市都要小。雄人魚(yú)帶他入城,來(lái)到一個(gè)洞前,指著(zhù)說(shuō):“這就是我的家,這座城市中的住宅,都是些大大小小的山洞,海中的住宅差不多都是這樣。海中的人要安家,必須先向國王請示,說(shuō)明愿在什么地區定居,國王便派一隊叫做‘浪戈爾’的魚(yú)類(lèi)去他定居的地方,幫他蓋房。它們用尖硬的利嘴啄好山洞,蓋成房屋。它們不要報酬,只讓主人捕魚(yú)作為它們的口糧。等居室啄成之后,主人就有了住處。海中人的居住、交往都是如此,彼此之間饋贈和酬勞一般總離不開(kāi)魚(yú)類(lèi)。”雄人魚(yú)解釋一番,接著(zhù)說(shuō):“請進(jìn)我的家吧。”
漁夫隨雄人魚(yú)走進(jìn)屋去,只聽(tīng)他喊道:“孩子!”隨著(zhù)他的呼喚聲,他的女兒出來(lái)了,她有一張美麗如明月的臉蛋,一雙黝黑的大眼睛,身段苗條,臀部肥大,披著(zhù)長(cháng)發(fā),拖著(zhù)魚(yú)尾巴,全身一絲不掛。她一見(jiàn)漁夫,便問(wèn)她父親:
“爸爸!跟你在一起的這個(gè)禿尾巴人,他是誰(shuí)呀?”
“這是我結交的陸地上的朋友。我每天給你帶來(lái)的水果,就是他送給我的。你過(guò)來(lái)向他問(wèn)好吧。”
她果然聽(tīng)話(huà),親切地向漁夫請安問(wèn)好。
雄人魚(yú)對女兒說(shuō):“貴客光臨,是我們的福氣!你快去準備飯菜款待客人吧。”
她一會(huì )兒便端出兩條羊羔一般大的魚(yú)。雄人魚(yú)對漁夫說(shuō):“你請吃吧。”
漁夫雖然吃膩了魚(yú)肉,可是饑腸轆轆,別無(wú)選擇,只得硬著(zhù)頭皮嚼魚(yú)肉充饑。這時(shí)候,雄人魚(yú)的老婆帶著(zhù)兩個(gè)小兒子回家來(lái)。她長(cháng)得雍容美麗,她的兩個(gè)兒子每人手中拿著(zhù)一尾魚(yú)娃,像陸地上的小孩啃胡瓜似的,吃得很香甜。她一見(jiàn)漁夫和她丈夫在一起,便隨口問(wèn)道:“這個(gè)禿尾巴是什么呀?”于是她和兩個(gè)兒子以及她的女兒,都好奇地打量漁夫的屁股,笑得直不起腰來(lái),嚷道:
“喲!安拉在上,他竟是一個(gè)禿尾巴人呀!”
“朋友,你帶我到你家來(lái),存心讓你老婆兒女取笑我嗎?”漁夫抗議。
“對不起!朋友。因為我們這里沒(méi)有不長(cháng)尾巴的的,所以碰到禿尾巴人,總是被帶進(jìn)宮去,供國王開(kāi)心取樂(lè )。我的兒女年幼無(wú)知,內人見(jiàn)識短淺,你別跟她們計較。”雄人魚(yú)向漁夫解釋、道歉一番,隨即大聲斥罵家人:“你們給我住嘴!”
他又好言安慰漁夫,消除了漁夫心中的不滿(mǎn)。
漁夫見(jiàn)到海里的國王
雄人魚(yú)正勸慰漁夫,向他賠禮道歉時(shí),突然有十個(gè)莽漢闖進(jìn)家中,沖著(zhù)雄人魚(yú)道:“國王得到報告,說(shuō)你家來(lái)了一個(gè)禿尾巴人,這是真的嗎?”
“不錯,喏!就是他。”雄人魚(yú)毫不掩飾地指著(zhù)漁夫回答道:“他是我的朋友,上我家來(lái)作客,一會(huì )兒我就送他回陸地去。”
“我們一定要帶走他,好向國王交差。如果你有話(huà)要說(shuō),請隨我們一起進(jìn)宮,去和國王講好了。”
“朋友,”雄人魚(yú)回頭對漁夫說(shuō),“對不起!我沒(méi)法違反國王的命令。請吧!我陪你一起去見(jiàn)國王。安拉保佑,我會(huì )在國王面前替你說(shuō)情的。你別怕!國王看見(jiàn)你,知道你是從陸上來(lái)的,一定會(huì )尊敬你,放你回陸地去的。”
“就按你說(shuō)的辦吧。”漁夫同意去見(jiàn)國王,“安拉保佑!我們走吧。”
雄人魚(yú)、漁夫隨莽漢們去王宮。國王一見(jiàn)漁夫,不由大笑一陣,然后說(shuō)道:“ 歡迎你,禿尾巴人。”國王左右的人也都哈哈大笑,嚷道:“快看啦!他真是一個(gè)禿尾巴人哪!”取笑聲中,雄人魚(yú)不緊不慢地走到國王面前,說(shuō)道:“這位是生長(cháng)在陸地上的人,是我的好朋友。他不習慣跟我們在一起生活,因為他只吃燒烤或煮熟的魚(yú)肉。懇求陛下開(kāi)恩,讓我送他回陸地去吧。”
“既然他不愿意在海中逗留,我就答應你。等我設宴招待他后,你再送他回去吧。”國王答應雄人魚(yú)的要求,隨即吩咐道:
“你們快去拿飲食來(lái)招待客人。”
國王的侍從聽(tīng)從命令,馬上擺出各式各樣的魚(yú)肉,把漁夫當上賓招待。漁夫榮幸地作了國王的客人,飽餐了一頓。
國王問(wèn)他道:“你希望我賞你什么呢?只管說(shuō)吧。”
“懇求陛下賞賜我珍珠寶石吧。”漁夫向國王討賞。
“你們帶他到珠寶庫去,讓他隨便挑選吧。”國王欣然答應漁夫的要求,漁夫和雄人魚(yú)一道來(lái)到國王的寶庫中,挑選了許多名貴珠寶,滿(mǎn)載而歸。
雄人魚(yú)和漁夫絕交
雄人魚(yú)領(lǐng)漁夫離開(kāi)京城,回到自己的家。在送漁夫返回陸地之前,他取出一個(gè)包裹,遞給漁夫,說(shuō)道:“請收下這個(gè)包裹,幫我帶往麥加,這是送給先知穆罕默德的一點(diǎn)薄禮,表示我對他的敬仰之情。”
漁夫收下了他的禮物,但不知里面裝的是什么。
雄人魚(yú)送漁夫返回陸地,歸途中經(jīng)過(guò)一個(gè)地方,漁夫看見(jiàn)那里的人們歡呼、歌唱、大擺筵席,人們成群結隊,載歌載舞,好像是辦什么喜事。他好奇地問(wèn)雄人魚(yú)道:“他們這么高興,是不是在辦娶親的喜事?”
“不!他們不是娶親,而是死了人在辦喪事呢。”
“你們這兒死了人,還要聚眾慶賀嗎?”
“是的,我們這兒是這樣的?赡銈兡莾涸鯓幽?陸地上死了人,是什么樣的情形?”雄人魚(yú)也好奇地打聽(tīng)陸地上的情況。
“我們陸地上死了人,親戚朋友都為死者悲哀哭泣,尤其是女人們,總是打自己的耳光,撕破身上的衣服,一個(gè)個(gè)哭得死去活來(lái)。”
“把我托你送先知的禮物還給我。”雄人魚(yú)睜大眼睛瞪著(zhù)漁夫說(shuō)。
雄人魚(yú)要回禮物,和漁夫一起上岸后,突然果斷地對他說(shuō):“我決心跟你絕交了!從今天起,咱們一刀兩斷!”
“你這是什么意思?”漁夫感到莫名其妙。
“你們生長(cháng)在陸地上的人類(lèi),不是安拉的附屬物嗎?”
“不錯,是安拉的附屬物呀。”
“可是安拉收回他的附屬物時(shí),你們卻不愿意,甚至于痛哭流涕。既然如此,我怎能把送先知的禮物托付給你呢?反過(guò)來(lái),你們每逢生子,便歡樂(lè )無(wú)比,其實(shí)新生者的靈魂,原也是安拉的寄存物,而安拉取回他的寄存物時(shí),你們?yōu)槭裁床辉敢,并為此發(fā)愁、哭泣呢?這樣的話(huà),跟你們陸地上的人類(lèi)結交,對我們來(lái)說(shuō),大可不必。”
雄人魚(yú)說(shuō)完,扔下漁夫,潛入水里,頃刻消失了。
漁夫把埋在岸邊的衣服刨出穿上,帶著(zhù)珍珠寶石,滿(mǎn)載而歸。
國王喜出望外地前去迎接他,親切地問(wèn)候他道:“賢婿,你好嗎?你為什么去了那么久才回來(lái)呢?”
漁夫把他去海里游覽的經(jīng)歷講了一遍。國王聽(tīng)了感到驚奇,羨慕不已。最后漁夫把雄人魚(yú)和他絕交的事告訴了國王。國王聽(tīng)后,埋怨道:“你告訴他陸地上的情況,這可是你的錯誤呀!”
漁夫阿卜杜拉想念雄人魚(yú),繼續每天去海濱。他呼喚雄人魚(yú),希望跟他和好,和他交換禮物,但卻再也聽(tīng)不到他的回聲,也看不到他的蹤影了。
漁夫阿卜杜拉不厭其煩,從宮里到海濱,又從海濱到宮中,每天來(lái)回一趟。經(jīng)過(guò)了漫長(cháng)的一段時(shí)間,他知道希望已成泡影,這才斷了念頭,不再徒勞往返。
他跟岳父母、妻室兒女一起,在宮中舒適、快樂(lè )地生活著(zhù),一直到老。
【一千零一夜《漁夫和雄人魚(yú)》】相關(guān)文章:
漁夫和雄人魚(yú)的故事03-27
漁夫和魔鬼的故事-一千零一夜10-16
一千零一夜《漁夫的故事》04-05
童話(huà)故事《漁夫和妻子》04-20
童話(huà)故事精選《紅蠟燭和人魚(yú)姑娘》04-07
一千零一夜《小孩和匪徒》01-18
一千零一夜《松雞和烏龜》01-18
阿拉伯寓言小故事《漁夫和魔鬼》06-27
一千零一夜《暴君和流浪王子》04-05