81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

白居易觀(guān)刈麥翻譯

時(shí)間:2024-06-02 09:25:35 白居易 我要投稿

白居易觀(guān)刈麥翻譯

  觀(guān)刈麥

白居易觀(guān)刈麥翻譯

  白居易

  田家少閑月,五月人倍忙。

  夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴黃。

  婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

  相隨餉田去,丁壯在南岡。

  足蒸暑土氣,背灼炎天光,

  力盡不知熱,但惜夏日長(cháng)。

  復有貧婦人,抱子在其旁,

  右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

  聽(tīng)其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>

  家田輸稅盡,此充饑腸。

  今我何功德?曾不事農桑。

  吏祿三百石,歲晏有余糧,

  念此私自愧,盡日不能忘。

  【譯文】

  農民終年沒(méi)有閑暇,到了五月加倍忙。

  夜里吹來(lái)暖暖南風(fēng),地里小麥蓋壟熟黃。

  婦女用筐挑著(zhù)食物,孩子提壺盛滿(mǎn)水湯。

  相伴到田里送飯食,男人勞作在南山岡。

  腳被地面熱氣熏蒸,背烤著(zhù)火辣的陽(yáng)光。

  精疲力竭不覺(jué)酷熱,只是珍惜夏日天長(cháng)。

  又見(jiàn)一位貧苦農婦,抱著(zhù)孩子跟在人旁。

  右手拿著(zhù)撿的麥穗,左臂掛著(zhù)一個(gè)破筐。

  聽(tīng)她回頭述說(shuō)家境,聽(tīng)的人都為她悲傷。

  為了繳稅家田賣(mài)盡,靠撿麥穗填充饑腸。

  如今我有什么功德,從來(lái)沒(méi)有種田采桑。

  一年俸祿有三百石,到了年底還有余糧。

  想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。

  【注釋】

 、咆(yì):割。題下注“時(shí)任縣尉”。

 、聘(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時(shí)遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴:同“壟”,這里指農田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。

 、菋D姑:婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負,肩擔。簞食:裝在簞里的飯食!蹲髠·宣公二年》:“而為之簞食與肉,以與之。”

 、韧(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著(zhù)用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時(shí)也可以指米酒或湯。

 、绅A(xiǎng)田:給在田里勞動(dòng)的人送飯。前蜀韋莊《紀村事》詩(shī):“數聲牛上笛,何處餉田歸?”

 、识眩呵鄩涯昴凶!妒酚·循吏列傳》:“(子產(chǎn))治鄭二十六年而死,丁壯號哭,老人兒啼,曰:‘子產(chǎn)去我死乎!民將安歸?’”南岡(gāng):地名。

 、俗阏羰钔翚,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽(yáng)光烘烤。

 、痰褐。惜:盼望。

 、推洌褐复趧趧(dòng)的農民。傍:同“旁”。

 、伪(bǐng)遺穗:拿著(zhù)從田里取的麥穗。秉,拿著(zhù)。遺穗,指收獲農作物后遺落在田的谷穗。

 、蠎遥嚎嬷(zhù)。敝(bì)筐:破籃子。

 、邢囝櫻裕夯ハ嗫粗(zhù)訴說(shuō)。顧:視,看。

 、崖?wù)撸喊拙右鬃灾。?wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

 、逸敹(shuì):繳納租稅。輸,送達,引申為繳納,獻納!读簳(shū)·張充傳》:“半頃之地,足以輸稅,五畝之宅,樹(shù)以桑府。”

 、游遥褐缸髡咦约。

 、栽(céng)不事農桑:一直不從事農業(yè)生產(chǎn)。曾:一直、從來(lái)。事:從事。農桑:農耕和蠶桑。

 、绽(lì)祿(lù)三百石(dàn):當時(shí)白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石。吏祿:官吏的俸祿!妒酚·平準書(shū)》:“量吏祿,度官用,以賦于民。”

 、謿q晏(yàn):一年將盡的時(shí)候。晏,晚。

 、啄畲耍合氲竭@些。

 、乇M日:整天,終日。

【白居易觀(guān)刈麥翻譯】相關(guān)文章:

白居易《觀(guān)刈麥》原文及翻譯09-11

白居易觀(guān)刈麥古詩(shī)翻譯10-28

《觀(guān)刈麥》白居易(原文+翻譯)06-04

白居易《觀(guān)刈麥》原文翻譯賞析08-18

白居易《觀(guān)刈麥》原文翻譯及解析07-17

觀(guān)刈麥白居易10-15

《觀(guān)刈麥》白居易01-29

《觀(guān)刈麥》白居易唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-27

白居易《觀(guān)刈麥》教案10-14

觀(guān)刈麥白居易古詩(shī)06-06